QUYỂN THỨ 83
THỨ 24 – 2
Vì những
hạng người như thế thảy, quyết chẳng đem không, bất không phân biệt bốn
tĩnh lự, cũng chẳng đem bốn tĩnh lự phân biệt không, bất không. Chẳng đem
không, bất không phân biệt bốn vô lượng, bốn vô sắc định; cũng chẳng đem
bốn vô lượng, bốn vô sắc định phân biệt không, bất không. Chẳng đem hữu
tướng, vô tướng phân biệt bốn tĩnh lự, cũng chẳng đem bốn tĩnh lự phân
biệt hữu tướng, vô tướng. Chẳng đem hữu tướng, vô tướng phân biệt bốn vô
lượng, bốn vô sắc định; cũng chẳng đem bốn vô lượng, bốn vô sắc định phân
biệt hữu tướng, vô tướng. Chẳng đem hữu nguyện, vô nguyện phân biệt bốn
tĩnh lự, cũng chẳng đem bốn tĩnh lự phân biệt hữu nguyện, vô nguyện. Chẳng
đem hữu nguyện, vô nguyện phân biệt bốn vô lượng, bốn vô sắc định; cũng
chẳng đem bốn vô lượng, bốn vô sắc định phân biệt hữu nguyện, vô nguyện.
Chẳng đem sanh, bất sanh phân biệt bốn tĩnh lự, cũng chẳng đem bốn tĩnh lự
phân biệt sanh, bất sanh. Chẳng đem sanh, bất sanh phân biệt bốn vô lượng,
bốn vô sắc định; cũng chẳng đem bốn vô lượng, bốn vô sắc định phân biệt
sanh, bất sanh. Chẳng đem diệt, bất diệt phân biệt bốn tĩnh lự, cũng chẳng
đem bốn tĩnh lự phân biệt diệt, bất diệt. Chẳng đem diệt, bất diệt phân
biệt bốn vô lượng, bốn vô sắc định; cũng chẳng đem bốn vô lượng, bốn vô
sắc định phân biệt diệt, bất diệt. Chẳng đem vắng lặng, chẳng vắng lặng
phân biệt bốn tĩnh lự, cũng chẳng đem bốn tĩnh lự phân biệt vắng lặng,
chẳng vắng lặng. Chẳng đem vắng lặng, chẳng vắng lặng phân biệt bốn vô
lượng, bốn vô sắc định; cũng chẳng đem bốn vô lượng, bốn vô sắc định phân
biệt vắng lặng, chẳng vắng lặng. Chẳng đem xa lìa, chẳng xa lìa phân biệt
bốn tĩnh lự, chũng chẳng đem bốn tĩnh lự phân biệt xa lìa, chẳng xa lìa.
Chẳng đem xa lìa, chẳng xa lìa phân biệt bốn vô lượng, bốn vô sắc định;
cũng chẳng đem bốn vô lượng, bốn vô sắc định phân biệt xa lìa, chẳng xa
lìa.
Vì những hạng người như thế thảy, quyết chẳng
đem không, bất không phân biệt tám giải thoát, cũng chẳng đem tám giải
thoát phân biệt không, bất không. Chẳng đem không, bất không phân biệt tâm
thắng xứ, chín thứ đệ định, mười biến xứ; cũng chẳng đem tám thắng xứ,
chín thứ đệ định, mười biến xứ phân biệt không, ất không. Chẳng đem hữu
tướng, vô tướng phân biệt tám giải thoát, cũng chẳng đem tám giải thoát
phân biệt hữu tướng, vô tướng. Chẳng đem hữu tướng, vô tướng phân biệt tám
thắng xứ, chín thứ đệ định, mười biến xứ; cũng chẳng đem tám thắng xứ,
chín thứ đệ định, mười biến xứ phân biệt hữu tướng, vô tướng. Chẳng đem
hữu nguyện, vô nguyện phân biệt tám giải thoát, cũng chẳng đem giải thoát
phân biệt hữu nguyện , vô nguyện. Chẳng đem hữu nguyện, vô nguyện phân
biệt tám thắng xứ, chín thứ đệ định, mười biến xứ phân biệt hữu nguyện, vô
nguyện. Chẳng đem sanh, bất sanh phân biệt tám giải thoát, cũng chẳng đem
tám giải thoát phân biệt sanh, bất sanh. Chẳng đem sanh, bất sanh phân
biệt tám thắng xứ, chín thứ đệ định, mười biến xứ; cũng chẳng đem tám
thắng xứ, chín thứ đệ định, mười biến xứ phân biệt sanh, bất sanh. Chẳng
đem diệt, bất diệt phân biệt tám giải thoát, cũng chẳng đem tám giải thoát
phân biệt diệt, bất diệt. Chẳng đem diệt, bất diệt phân biệt tám thắng xứ,
chín thứ đệ định, mười biến xứ; cũng chẳng đem tám thắng xứ, chín thứ đệ
định, mười biến xứ phân biệt diệt, bất diệt. Chẳng đem vắng lặng, chẳng
vắng lặng phân biệt tám giải thoát, cũng chẳng đem tám giải thoát phân
biệt vắng lặng, chẳng vắng lặng. Chẳng đem vắng lặng, chẳng vắng lặng phân
biệt tám tháng xứ, chín thứ đệ định, mười biến xứ; cũng chẳng đem tám
thắng xứ, chín thứ đệ định, mười biến xứ phân biệt vắng lặng, chẳng vắng
lặng. Chẳng đem xa lìa, chẳng xa lìa phân biệt tám giải thoát, cũng chẳng
đem tám giải thoát phân biệt xa lìa, chẳng xa lìa. Chẳng đem xa lìa, chẳng
xa lìa phân biệt tám thắng xứ, chín thứ đệ định, mười biến xứ; cũng chẳng
đem tám thắng xứ, chín thứ đệ định, mười biến xứ phân biệt xa lìa, chẳng
xa lìa.
Vì những hạng người như thế thảy, quyết chẳng
đem không, bất không phân biệt bốn niệm trụ, cũng chẳng đem bốn niệm trụ
phân biệt không, bất không. Chẳng đem không, bất không phân biệt bốn chánh
đoạn, bốn thần túc, năm căn, năm lực, bảy đẳng giác chi, tám thánh đạo
chi; cũng chẳng đem bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căn, năm lực, bảy
đẳng giác chi, tám thánh đạo chi phân biệt không, bất không. Chẳng đem hữu
tướng, vô tướng phân biệt bốn niệm trụ, cũng chẳng đem bốn niệm trụ phân
biệt hữu tướng, vô tướng. Chẳng đem hữu tướng, vô tướng phân biệt bốn
chánh đoạn, bốn thần túc, năm căn, năm lựa, bảy đẳng giắc chi, tám thánh
đạo chi; cũng chẳng đem bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căn, năm lực,
bảy đẳng giác chi, tám thánh đạo chi phân biệt hữu tướng, vô tướng. Chẳng
đem hữu nguyện, vô nguyện phân biệt bốn niệm trụ, cũng chẳng đem bốn niệm
trụ phân biệt hữu nguyện, vô nguyện. Chẳng đem hữu nguyện, vô nguyện phân
biệt bốn chánh đoạn, bốn thần tức, năm căn, năm lực, bảy đẳng giác chi,
tám thánh đạo chi; cũng chẳng đem bốn chánh đoạn, bốn thần tức, năm căn,
năm lực, bảy đẳng giác chi, tám thánh đạo chi phân biệt hữu nguyện, vô
nguyện. Chẳng đem sanh, bất sanh phân biệt bốn niệm trụ, cũng chẳng đem
bốn niệm trụ phân biệt sanh, bất sanh. Chẳng đem sanh, bất sanh phân biệt
bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căn, năm lực, bảy đẳng giác chi, tám
thánh đạo chi; cũng chẳng đem bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căn, năm
lực, bảy đẳng giác chi, tám thánh đạo chi phân biệt sanh, bất sanh. Chẳng
đem diệt, bất diệt phân biệt bốn niệm trụ, cũng chẳng đem bốn niệm trụ
phân biệt diệt, bất diệt. Chẳng đem diệt, bất diệt phân biệt bốn chánh
đoạn, bốn thần túc, năm căn, năm lực, bảy đẳng giác chi, tám thánh đạo
chi; cũng chằng đem bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căn, năm lực, bảy
đẳng giác chi, tám thánh đạo chi phân biệt diệt, bất diệt. Chẳng đem vắng
lặng, chẳng vắng lặng phân biệt bốn niệm trụ, cũng chẳng đem bốn niệm trụ
phân biệt vắng lặng, chẳng vắng lặng. Chẳng đem vắng lặng, chẳng vắng lặng
phân biệt bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căn, năm lực, bảy đẳng giác
chi, tám thánh đạo chi; cũng chẳng đem bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm
căn, năm lực, bảy đẳng giác chi, tám thánh đạo chi phân biệt vắng lặng,
chẳng vắng lặng. Chẳng đem xa lìa, chẳng xa lìa phân biệt bốn niệm trụ,
cũng chẳng đem bốn niệm trụ phân biệt xa lìa, chẳng xa lìa. Chẳng đem xa
lìa, chẳng xa lìa phân biệt bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căn, năm
lực, bảy đẳng giác chi, tám thánh đạo chi; cũng chẳng đem bốn chánh đoạn,
bốn thần túc, năm căn, năm lực, bảy đẳng giác chi, tám thánh đạo chi phân
biệt xa lìa, chẳng xa lìa.
Vì những hạng người như thế thảy, quyết chẳng
đem không, bất không phân biệt không giải thoát môn, cũng chẳng đem không
giải thoát môn phân biệt không, bất không. Chẳng đem không, bất không phân
biệt vô tướng, vô nguyện giải thoát môn; cũng chẳng đem vô tướng, vô
nguyện giải thoát môn phân biệt không, bất không. Chẳng đem hữu tướng, vô
tướng phân biệt không giải thoát môn, cũng chẳng đem không giải thoát môn
phân biệt hữu tướng, vô tướng. Chẳng đem hữu tướng, vô tướng phân biệt vô
tướng, vô nguyện giải thoát môn; cũng chẳng đem vô tướng, vô nguyện giải
thoát môn phân biệt hữu tướng, vô tướng. Chẳng đem hữu nguyện, vô nguyện
phân biệt không giải thoát môn, cũng chẳng đem không giải thoát môn phân
biệt hữu nguyện vô nguyện. Chẳng đem hữu nguyện, vô nguyện phân biệt vô
tướng, vô nguyện giải thoát môn; cũng chẳng đem vô tướng, vô nguyện giải
thoát môn phân biệt hữu nguyện, vô nguyện. Chẳng đem sanh, bất sanh phân
biệt không giải thoát môn, cũng chẳng đem không giải thoát môn phân biệt
sanh, bất sanh. Chẳng đem sanh, bất sanh phân biệt vô tướng, vô nguyện
giải thoát môn; cũng chẳng đem vô tướng, vô nguyện giải thoát môn phân
biệt sanh, bất sanh. Chẳng đem diệt, bất diệt phân biệt không giải thoát
môn, cũng chẳng đem không giải thoát môn phân biệt diệt, bất diệt. Chẳng
đem diệt, bất diệt phân biệt vô tướng, vô nguyện giải thoàt môn; cũng
chẳng đem vô tướng, vô nguyện giải thoát môn phân biệt diệt, bất diệt.
Chẳng đem vắng lặng, chẳng vắng lặng phân biệt không giải thoát môn, cũng
chẳng đem không giải thoát môn phân biệt vắng lặng, chẳng vắng lặng. Chẳng
đem vắng lặng, chẳng vắng lặng phân biệt vô tướng, vô nguyện giải thoát
môn; cũng chẳng đem vô tướng, vô nguyện giải thoát môn phân biệt vắng
lặng, chẳng vắng lặng. Chẳng đem xa lìa, chẳng xa lìa phân biệt không giải
thoát môn, cũng chẳng đem không giải thoát môn phân biệt xa lìa, chẳng xa
lìa. Chẳng đem xa lìa, chẳng xa lìa phân biệt vô tướng, vô nguyện giải
thoát môn; cũng chẳng đem vô tướng vô tướng, vô nguyện giải thoát môn phân
biệt xa lìa, chẳng xa lìa.
Vì những hặng người như thế thảy, quyết chẳng
đem không, bất không phân biệt năm nhãn, cũng chẳng đem năm nhãn phân biệt
không, bất không. Chẳng đem không, bất không phân biệt sáu thần thông,
cũng chẳng đem sáu thần thông phân biệt không, bất không. Chẳng đem hữu
tướng, vô tướng phân biệt năm nhãn, cũng chẳng đem năm nhãn phân biệt hữu
tướng, vô tướng. Chẳng đem hữu tướng, vô tướng phân biệt sáu thần thông,
cũng chẳng đem sáu thần thông phân biệt hữu tướng, vô tướng. Chẳng đem hữu
nguyện, vô nguyện phân biệt năm nhãn, cũng chẳng đem năm nhãn phân biệt
hữu nguyện, vô nguyện. Chẳng đem hữu nguyện, vô nguyện phân biệt sáu thần
thông, cũng chẳng đem sáu thần thông phân biệt hữu nguyện, vô nguyện.
Chẳng đem sanh, bất sanh phân biệt năm nhãn, cũng chẳng đem năm nhãn phân
biệt sanh, bất sanh. Chẳng đem sanh, bất sanh phân biệt sáu thần thông,
cũng chẳng đem sáu thần thông phân biệt sanh, bất sanh. Chẳng đem diệt,
bất diệt phân biệt năm nhãn, cũng chẳng đem năm nhãn phân biệt diệt, bất
diệt. Chẳng đem diệt, bất diệt phân biệt sáu thần thông, cũng chẳng đem
sáu thần thông phân biệt diệt, bất diệt. Chẳng đem vắng lặng, chẳng vắng
lặng phân biệt năm nhãn, cũng chẳng đem năm nhãn phân biệt vắng lặng,
chẳng vắng lặng. Chẳng đem vắng lặng, chẳng vắng lặng phân biệt sáu thần
thông, cũng chẳng đem sáu thần thông phân biệt vắng lặng, chẳng vắng lặng.
Chẳng đem xa lìa, chẳng xa lìa phân biệt năm nhãn, cũng chẳng đem năm nhãn
phân biệt xa lìa, chẳng xa lìa. Chẳng đem xa lìa, chẳng xa lìa phân biệt
sáu thần thông, cũng chẳng đem sáu thần thông phân biệt xa lìa, chẳng xa
lìa.
Vì những hạng người như thế thảy, quyết chẳng
đem không, bất không phân biệt Phật mười lực, cũng chẳng đem Phật mười lực
phân biệt không, bất không. Chẳng đem không, bất không phân biệt bốn vô sở
úy, bốn vô ngại giải, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả, mười tám pháp Phật
bất cộng; cũng chẳng đem bốn vô sở úy, bốn vô ngại giải, đại từ, đại bi,
đại hỷ, đại xả, mười tám pháp Phật bất cộng phân biệt không, bất không.
Chẳng đem hữu tướng, vô tướng phân biệt Phật mười lực, cũng chẳng đem Phật
mười lực phân biệt hữu tướng, vô tướng. Chẳng đem hữu tướng, vô tướng phân
biệt bốn vô sở úy, bốn vô ngại giải, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả, mười
tám pháp Phật bất cộng; cũng chẳng đem bốn vô sở úy, bốn vô ngại giải, đại
từ, đại bi, đại hỷ, đại xả, mười tám pháp Phật bất cộng phân biệt hữu
tướng, vô tướng. Chẳng đem hữu nguyện, vô nguyện phân biệt mười Phật lực,
cũng chẳng đem Phật mười lực phân biệt hữu nguyện, vô nguyện. Chẳng đem
hữu nguyện, vô nguyện phân biệt bốn vô sở úy, bốn vô ngại giải, đại từ,
đại bi, đặi hỷ, đại xả, mười tám pháp Phật bất cộng; cũng chẳng đem bốn vô
sở úy, bốn vô ngại giải, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả, mười tám pháp
Phật bất cộng phân biệt hữu nguyện, vô nguyện. Chẳng đem sanh, bất sanh
phân biệt Phật mười lực, cũng chẳng đem Phật mười lực phân biệt sanh, bất
sanh. Chẳng đem sanh, bất sanh phân biệt bốn vô sở úy, bốn vô ngại giải,
đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả, mười tám pháp Phật bất cộng; cũng chẳng
đem bốn vô sở úy, bốn vô ngại giải, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả, mười
tám pháp Phật bất cộng phân biệt sanh, bất sanh. Chẳng đem diệt, bất diệt
phân biệt Phật mười lực, cũng chẳng đem Phật mười lực phân biệt diệt, bất
diệt. Chẳng đem diệt, bất diệt phân biệt bốn vô sở úy, bốn vô ngại giải,
đại tử, đại bi, đại hỷ, đại xả, mười tám pháp Phật bất cộng; cũng chẳng
đem bốn vô sở úy, bốn vô ngại giải, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả, mười
tám pháp Phật bất cộng phân biệt diệt, bất diệt. Chẳng đem vắng lặng,
chẳng vắng lặng phân biệt Phật mười lực, cũng chẳng đem Phật mười lực phân
biệt vắng lặng, chẳng vắng lặng phân biệt bốn vô sở úy, bốm vô ngại giải,
đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xà, mười tám pháp Phật bất cộng; cũng chẳng
đem bốn vô sở úy, bốn vô ngại giải, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả, mười
tám pháp Phật bất cộng phân biệt vắng lặng, chẳng vắng lặng. Chẳng đem xa
lìa, chẳng xa lìa phân biệt Phật mười lực, cũng chẳng đem Phật mười lực
phân biệt xa lìa, chẳng xa lìa. Chẳng đem xa lìa, chẳng xa lìa phân biệt
bốn vô sở úy, bốn vô ngại giải, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả, mười tám
pháp Phật bất cộng; cũng chẳng đem bốn vô sở úy, bốn vô ngại giải, đại từ,
đại bi, đại hỷ, đại xả, mười tám pháp Phật bất cộng phân biệt xa lìa,
chẳng xa lìa.
Vì những hạng người như thế thảy, quyết chẳng
đem không, bất không phân biệt pháp vô vong thất, cũng chẳng đem pháp vô
vong thất phân biệt không, bất không. Chẳng đem không, bất không phân biệt
tánh hằng trụ xả, cũng chẳng đem tánh hằng trụ xả phân biệt không, bất
không. Chẳng đem hữu tướng, vô tướng phân biệt pháp vô vong thất, cũng
chẳng đem pháp vô vong thất phân biệt hữu tướng, vô tướng. Chẳng đem hữu
tướng, vô tướng phân biệt tánh hằng trụ xả, cũng chẳng đem tánh hằng trụ
xả phân biệt hữu tướng, vô tướng. Chẳng đem hữu nguyện, vô nguyện phân
biệt pháp vô vong thất, cũng chẳng đem pháp vô vong thất phân biệt hữu
nguyện, vô nguyện. Chẳng đem hữu nguyện, vô nguyện phân biệt tánh hằng trụ
xả, cũng chẳng đem tánh hằng trụ xả phân biệt hữu nguyện, vô nguyện. Chẳng
đem sanh, bất sanh phân biệt pháp vô vong thất, cũng chẳng đem pháp vô
vong thất phân biệt sanh, bất sanh. Chẳng đem sanh, bất sanh phân biệt
tánh hằng trụ xả, cũng chẳng đem tánh hằng trụ xả phân biệt sanh, bất
sanh. Chẳng đem diệt, bất diệt phân biệt pháp vô vong thất, cũng chẳng đem
pháp vô vong thất phân biệt, bất diệt. Chẳng đem diệt, bất diệt phân biệt
tánh hằng trụ xả, cũng chẳng đem tánh hằng trụ xả phân biệt diệt, bất
diệt. Chẳng đem vắng lặng, chẳng vắng lặng phân biệt pháp vô vong thất,
cũng chẳng đem pháp vô vong thất phân biệt vắng lặng, chẳng vắng lặng.
Chẳng đem vắng lặng, chẳng vắng lặng phân biệt tánh hằng trụ xả, cũng
chẳng đem tánh hằng trụ xả phân biệt vắng lặng, chẳng vắng lặng. Chẳng đem
xa lìa, chẳng xa lìa phân biệt pháp vô vong thất, cũng chẳng đem pháp vô
vong thất phân biệt xa lìa, chẳng xa lìa. Chẳng đem xa lìa, chẳng xa lìa
phân biệt tánh hằng trụ xả, cũng chẳng đem tánh hằng trụ xả phân biệt xa
lìa, chẳng xa lìa.
Vì những hạng người như thế thảy, quyết chẳng
đem không, bất không phân biệt tất cả đà la ni môn, cũng chẳng đem tất cả
đà la ni môn phân biệt không, bất không. Chẳng đem không, bất không phân
biệt tất cả tam ma địa môn, cũng chẳng đem tam ma địa môn phân biệt không,
bất không. Chẳng đem hữu tướng, vô tướng phân biệt tất cả đà la ni môn,
cũng chẳng đem tất cả đà la ni môn phân biệt hữu tướng, vô tướng. Chẳng
đem hữu tướng, vô tướng phân biệt tất cả tam ma địa môn, cũng chẳng đem
tất cả tam ma địa môn phân biệt hữu tướng, vô tướng. Chẳng đem hữu nguyện,
vô nguyện phân biệt tất cả đà la ni môn, cũng chẳng đem tất cả đà la ni
môn phân biệt hữu nguyện, vô nguyện. Chẳng đem hữu nguyện, vô nguyện phân
biệt tất cả tam ma địa môn, cũng chẳng đem tất cả tam ma địa môn phân biệt
hữu nguyện, vô nguyện. Chẳng đem sanh, bất sanhphân biệt tất cả đà la ni
môn, cũng chẳng đem tất cả đà la ni môn phân biệt sanh, bất sanh. Chẳng
đem sanh, bất sanh phân biệt tất cả tam ma địa môn, cũng chẳng đem tất cả
tam ma địa môn tam ma địa môn phân biệt sanh, bất sanh. Chẳng đem diệt,
bất diệt phân biệt tất cả đà la ni môn, cũng chẳng đem tất cả đà la ni môn
phân biệt diệt, bất diệt. Chẳng đem diệt, bất diệt phân biệt tất cả tam ma
địa môn, cũng chẳng đem tất cả tam ma địa môn phân biệt diệt, bất diệt.
Chẳng đem vắng lặng, chẳng vắng lặng phân biệt tất cả đà la ni môn, cũng
chẳng đem tất cả đà la ni môn phân biệt vắng lặng, chẳng vắng lặng. Chẳng
đem vắng lặng, chẳng vắng lặng phân biệt tất cả tam ma địa môn, cũng chẳng
đem tất cả tam ma địa môn phân biệt vắng lặng, chẳng vắng lặng. Chẳng đem
xa lìa, chẳng xa lìa phân biệt tất cả đà la ni môn, cũng chẳng đem tất cả
đà la ni môn phân biệt xa lìa, chẳng xa lìa. Chẳng đem xa lìa, chẳng xa
lìa phân biệt tất cả tam ma địa môn, cũng chẳng đem tất cả tam ma địa môn
phân biệt xa lìa, chẳng xa lìa.
Vì những hạng người như thế thảy, quyết chẳng
đem không, bất không phân biệt nhất thiết trí, cũng chẳng đem nhất thiết
trí phân biệt không, bất không. Chẳng đem không, bất không phân biệt đạo
tướng trí, nhất thiết tướng trí; cũng chẳng đem đạo tướng trí, nhất thiết
tướng trí phân biệt không, bất không. Chẳng đem hữu tướng, vô tướng phân
biệt nhất thiết trí, cũng chẳng đem nhất thiết trí phân biệt hữu tướng, vô
tướng. Chẳng đem hữu tướng, vô tướng phân biệt đạo tướng trí, nhất thiết
tướng trí; cũng chẳng đem đạo tướng trí, nhất thiết tướng trí phân biệt
hữu tướng, vô tướng. Chẳng đem hữu nguyện, vô nguyện phân biệt nhất thiết
trí, cũng chẳng đem nất thiết trí phân biệt hữu nguyện, vô nguyện. Chẳng
đem hữu nguyện, vô nguyện phân biệt đạo tướng trí, nhất thiết tướng trí;
cũng chẳng đem đạo tướng trí, nhất thiết tướng trí phân biệt hữu nguyện,
vô nguyện. Chẳng đem sanh, bất sanh phân biệt nhất thiết trí, cũng chẳng
đem nhất thiết trí phân biệt sanh, bất sanh. Chẳng đem sanh, bất sanh phân
biệt đạo tướng trí, nhất thiết tướng trí; cũng chẳng đem đạo tướng trí,
nhất thiết tướng trí phân biệt sanh, bất sanh. Chẳng đem diệt, bất diệt
phân biệt nhất thiết trí, cũng chẳng đem nhất thiết trí phân biệt diệt,
bất diệt. Chẳng đem diệt, bất diệt phân biệt đạo tướng trí, nhất thiết
tướng trí; cũng chẳng đem đạo tướng trí, nhất thiết tướng trí phân biệt
diệt, bất diệt. Chẳng đem vắng lặng, chẳng vắng lặng phân biệt nhất thiết
trí, cũng chẳng đem nhất thiết trí phân biệt vắng lặng, chẳng vắng lặng.
Chẳng đem vắng lặng, chẳng vắng lặng phân biệt đạo tướng trí, nhất thiết
tướng trí; cũng chẳng đem đạo tướng trí, nhất thiết tướng trí phân biệt
vắng lặng, chẳng vắng lặng. Chẳng đem xa lìa, chẳng xa lìa phân biệt nhất
thiết trí, cũng chẳng đem nhất thiết trí phân biệt xa lìa, chẳng xa lìa.
Chẳng đem xa lìa, chẳng xa lìa phân biệt đạo tướng trí, nhất thiết tướng
trí; cũng chẳng đem đạo tướng trí, nhất thiết tướng trí phân biệt xa lìa,
chẳng xa lìa.
Vì những hạng người như thế thảy, quyết chẳng
đem không, bất không phân biệt Thanh văn thừa, cũng chẳng đem Thanh văn
thừa phân biệt không, bất không. Chẳng đem không, bất không phân biệt Ðộc
giác thừa, Vô thượng thừa; cũng chẳng đem Ðộc giác thừa, Vô thượng thừa
phân biệt không, bất không. Chẳng đem hữu tướng, vô tướng phân biệt Thanh
văn thừa, cũng chẳng đem Thanh văn thừa phân biệt hữu tướng, vô tướng.
Chẳng đem hữu tướng, vô tướng phân biệt Ðộc giác thừa, Vô thượng thừa;
cũng chẳng đem Ðộc giác thừa, Vô thượng thừa phân biệt hữu tướng, vô
tướng. Chẳng đem hữu nguyện, vô nguyện phân biệt Thanh văn thừa, cũng
chẳng đem Thanh văn thừa phân biệt hữu nguyện, vô nguyện. Chẳng đem hữu
nguyện, vô nguyện phân biệt Ðộc giác thừa, Vô thượng thừa; cũng chẳng đem
Ðộc giác thừa, Vô thượng thừa phân biệt hữu nguyện, vô nguyện. Chẳng đem
sanh, bất sanh phân biệt Thanh văn thừa, cũng chẳng đem Thanh văn thừa
phân biệt sanh, bất sanh. Chẳng đem sanh, bất sanh phân biệt Ðộc giác
thừa, Vô Thượng thừa; cũng chẳng đem Ðộc giác thừa, Vô thượng thừa phân
biệt sanh, bất sanh. Chẳng đem diệt, bất diệt phân biệt Thanh văn thừa,
cũng chẳng Thanh văn thừa phân biệt diệt, bất diệt. Chẳng đem diệt, bất
diệt phân biệt Ðộc giác thừa, Vô thượng thừa; cũng chẳng đem Ðộc giác
thừa, Vô thượng thừa phân biệt diệt, bất diệt. Chẳng đem vắng lặng, chẳng
vắng lặng phân biệt Thanh văn thừa, cũng chẳng đem Thanh văn thừa phân
biệt vắng lặng, chẳng vắng lặng. Chẳng đem vắng lặng, chẳng vắng lặng phân
biệt Ðộc giác thừa, Vô thượng thừa; cũng chẳng đem Ðộc giác thừa, Vô
thượng thừa phân biệt vắng lặng, chẳng vắng lặng. Chẳng đem xa lìa, chẳng
xa lìa phân biệt Thanh văn thừa, cũng chẳng đem Thanh văn thừa phân biệt
xa lìa, chẳng xa lìa. Chẳng đem xa lìa, chẳng xa lìa phân biệt Ðộc giàc
thừa, Vô thượng thừa; cũng chẳng đem Ðộc giác thừa, Vô thượng thừa phân
biệt xa lìa, chẳng xa lìa. Vì những
hạng người như thế thảy, quyết chẳng đem không, bất không phân biệt Dự
lưu, cũng chẳng đem Dự lưu phân biệt không, bất không. Chẳng đem không,
bất không phân biệt Nhất lai, Bất hoàn, A la hán; cũng chẳng đem Nhất lai,
Bất hoàn, A la hán phân biệt không, bất không. Chẳng đem hữu tướng, vô
tướng phân biệt Dự lưu, cũng chẳng đem phân biệt Dự lưu phân biệt hữu
tướng, vô tướng. Chẳng đem hữu tướng, vô tướng phân biệt Nhất lai, Bất
hoàn, A la hán; cũng chẳng đem Nhất lai, Bất hoàn, A la hán phân biệt hữu
tướng, vô tướng. Chẳng đem hữu nguyện, vô nguyện phân biệt Dự lưu, cũng
chẳng đem Dự lưu phân biệt hữu nguyện, vô nguyện. Chẳng đem hữu nguyện, vô
nguyện phân biệt Nhất lai, Bất hoàn, A la hán; cũng chẳng đem Nhất lai,
Bất hoàn, A la hán phân biệt hữu nguyện, vô nguyện. Chẳng đem sanh, bất
sanh phân biệt Dự lưu, cũng chẳng đem Dự lưu phân biệt sanh, bất sanh.
Chẳng đem sanh, bất sanh phân biệt Nhất lai, Bất hoàn, A la hán; cũng
chẳng đem Nhất lai, Bất hoàn, A la hán phân biệt sanh, bất sanh. Chẳng đem
diệt, bất diệt phân biệt Dự lưu, cũng chẳng đem Dự lưu phân biệt diệt, bất
diệt. Chẳng đem diệt, bất diệt phân biệt Nhất lai, Bất hoàn, A la hán;
cũng chẳng đem Nhất lai, Bất hoàn, A la hán phân biệt diệt, bất diệt.
Chẳng đem vắng lặng, chẳng vắng lặng phân biệt Dự lưu, cũng chẳng đem Dựu
lưu phân biệt vắng lặng, chẳng vắng lặng. Chẳng đem vắng lặng, chẳng vắng
lặng phân biệt Nhất lai, Bất hoàn, A la hán; cũng chẳng đem Nhất lai, Bất
hoàn, A la hán phân biệt vắng lặng, chẳng vắng lặng. Chẳng đem xa lìa,
chẳng xa lìa phân biệt Dự lưu, cũng chẳng đem Dự lưu phân biệt xa lìa,
chẳng xa lìa. Chẳng đem xa lìa, chẳng xa lìa phân biệt Nhất lai, Bất hoàn,
A la hán; cũng chẳng đem Nhất lai, Bất hoàn, A la hán phân biệt xa lìa,
chẳng xa lìa.
Vì những hạng người như thế thảy, quyết chẳng
đem không, bất không phân biệt Dự lưu hướng Dự lưu quả, cũng chẳng đem Dự
lưu hướng Dự lưu quả phân biệt không, bất không. Chẳng đem không, bất
không phân biệt Nhất lai hướng Nhất lai quả, Bất hoàn hướng Bất hoàn quả,
A la hán hướng A la hán quả; cũng chẳng đem Nhất hoàn hướng Nhất hoàn quả,
Bất hoàn hướng Bất hoàn quả, A la hán hướng A la hán quả phân biệt không,
bất không. Chẳng đem hữu tướng, vô tướng phân biệt Dự lưu hướng Dự lưu
quả, cũng chẳng đem Dự lưu hướng Dự lưu quả phân biệt hữu tướng, vô tướng.
Chẳng đem hữu tướng, vô tướng phân biệt Nhất lai hướng Nhất lai quả, Bất
hoàn hướng bất hoàn quả, A la hán hướng A la hán quả; cũng chẳng đem Nhất
lai hướng Nhất lai quả, Bất hoàn hướng Bất hoàn quả, A la hán hướng A la
hán quả phân biệt hữu tướng, vô tướng. Chẳng đem hữu nguyện, vô nguyện
phân biệt Dự lưu hướng Dự lưu quả, cũng chẳng đem Dự lưu hướng Dự lưu quả
phân biệt hữu nguyện, vô nguyện. Chẳng đem hữu nguyện, vô nguyện phân biệt
Nhất lai hướng Nhất lai quả, Bất hoàn hướng Bất hoàn quả, A la hán hướng A
la hán quả; cũng chẳng đem Nhất lai hướng Nhất lai quả, Bất hoàn hướng Bất
hoàn quả, A la hán hướng A la hán quả phân biệt hữu nguyện, vô nguyện.
Chẳng đem sanh, bất sanh phân biệt Dự lưu hướng Dự lưu quả, cũng chẳng đem
Dự lưu hướng dự lưu quả phân biệt sanh, bất sanh. Chẳng đem sanh, bất sanh
phân biệt Nhất lai hướng Nhất lai quả, Bất hoàn hướng Bất hoàn quả, A la
hán hướng A la hán quả; cũng chẳng đem Nhất hoàn hướng Nhất hoàn quả, Bất
hoàn hướng Bất hoàn quả, A la hán hướng a la hán quả phân biệt sanh, bất
sanh. Chẳng đem diệt, bất diệt phân biệt Dự lưu hướng Dự lưu quả, cũng
chẳng đem Dự lưu hướng Dự lưu quả phân biệt diệt, bất diệt. Chẳng đem
diệt, bất diệt phân biệt Nhất lai hướng Nhất lai quả, Bất hoàn hướng Bất
hoàn quả, A la hán hướng A la hán quả; cũng chẳng đem Nhất lai hướng Nhất
lai quả, Bất hoàn hướng Bất hoàn quả, A la hán hướng A la hán quả phân
biệt diệt, bất diệt. Chẳng đem vắng lặng, chẳng vắng lặng phân biệt Dự lưu
hướng Dự lưu quả, cũng chẳng đem Dự lưu hướng Dự lưu quả phân biệt vắng
lặng, chẳng vắng lặng. Chẳng đem vắng lặng, chẳng vắng lặng phân biệt Nhất
lai hướng Nhất lai quả, Bất hoàn hướng Bất hoàn quả, A la hán hướng A la
hán quả; cũng chẳng đem Nhất lai hướng Nhất lai quả, Bất hoàn hướng Bất
hoàn quả, A la hán hướng A la hán quả phân biệt vắng lặng, chẳng vắng
lặng. Chẳng đem xa lìa, chẳng xa lìa phân biệt Dự lưu hướng Dự lưu quả ,
cũng chẳng đem Dự lưu hướng Dự lư quả phân biệt xa lìa, chẳng xa lìa.
Chẳng đem xa lìa, chẳng xa lìa phân biệt Nhất lai hướng Nhất lai quả, Bất
hoàn hướng Bất hoàn quả, A la hán hướng A la hán quả; cũng chẳng đem Nhất
lai hướng Nhất lai quả, Bất hoàn hướng Bất hoàn quả, A la hán hướng A la
hán quả phân biệt xa lìa, chẳng xa lìa.
Vì những hạng người như thế thảy, quyết chẳng
đem không, bất không phân biệt Ðộc giác, cũng chẳng đem Ðộc giác phân biệt
không, bất không. Chẳng đem không, bất không phân biệt Ðộc giác hướng Ðộc
giác quả, cũng chẳng đem Ðộc giác hướng Ðộc giác quả phân biệt không, bất
không. Chẳng đem hữu tướng, vô tướng phân biệt Ðộc giác, cũng chẳng đem
Ðộc giác phân biệt hữu tướng, vô tướng. Chẳng đem hữu tướng, vô tướng phân
biệt Ðộc giác hướng Ðộc giác quả, cũng chẳng đem Ðộc giác hướng Ðộc giác
quả phân biệt hữu tướng, vô tướng. Chẳng đem hữu nguyện, vô nguyện phân
biệt Ðộc giác, cũng chẳng đem Ðộc giác phân biệt hữu nguyện, vô nguyện.
Chẳng đem hữu nguyện, vô nguyện phân biệt Ðộc giác hướng Ðộc giác quả,
cũng chẳng đem Ðộc giác hướng Ðộc giác quả phân biệt hữu nguyện, vô
nguyện. Chẳng đem sanh, bất sanh phân biệt Ðộc giác, cũng chẳng đem Ðộc
giác phân biệt sanh, bất sanh. Chẳng đem sanh, bất sanh phân biệt Ðộc giác
hướng Ðộc giác quả, cũng chẳng đem Ðộc giác hướng Ðộc giác quả phân biệt
sanh, bất sanh. Chẳng đem diệt, bất diệt phân biệt Ðộc giác, cũng chẳng
đem Ðộc giác phân biệt diệt, bất diệt. Chẳng đem diệt, bất diệt phân biệt
Ðộc giác hướng Ðộc giác quả, cũng chẳng đem Ðộc giác hướng Ðộc giác quả
phân biệt diệt, bất diệt. Chẳng đem vắng lặng, chẳng vắng lặng phân biệt
Ðộc giác, cũng chẳng đem Ðộc giác phân biệt vắng lặng, chẳng vắng lặng.
Chẳng đem vắng lặng, chẳng vắng lặng phân biệt Ðộc giác hướng Ðộc giác
quả, cũng chẳng đem Ðộc giác hướng Ðộc giác quả phân biệt vắng lặng, chẳng
vắng lặng. Chẳng đem xa lìa, chẳng xa lìa phân biệt Ðộc giác, cũng chẳng
đem Ðộc giác phân biệt xa lìa, chẳng xa lìa. Chẳng đem xa lìa, chẳng xa
lìa phân biệt Ðộc giác hướng Ðộc giác quả, cũng chẳng đem Ðộc giác hướng
Ðộc giác quả phân biệt xa lìa, chẳng xa lìa.
Vì những hạng người như thế thảy, quyết chẳng
đem không, bất không phân biệt Bồ tát Ma ha tát, cũng chẳng đem Bồ tát Ma
ha tát phân biệt không, bất không. Chẳng đem không, bất không phân biệt
Tam miệu tam Phật đà, cũng chẳng đem Tam miệu tam Phật đà phân biệt không,
bất không. Chẳng đem hữu tướng, vô tướng phân biệt Bồ tát Ma ha tát , cũng
chẳng đem Bồ tát Ma ha tát phân biệt hữu tướng, vô tướng. Chẳng đem hữu
tướng, vô tướng phân biệt Tam miệu tam Phật đà, cũng chẳng đem Tam miệu
tam Phật đà phân biệt hữu tướng, vô tướng. Chẳng đem hữu nguyện, vô nguyện
phân biệt Bồ tát Ma ha tát, cũng chẳng đem Bồ tát Ma ha tát phân biệt hữu
nguyện, vô nguyện. Chẳng đem hữu nguyện, vô nguyện phân biệt Tam miệu tam
Phật đà, cũng chẳng đem Tam miệu tam Phật đà phân biệt hữu nguyện, vô
nguyện. Chẳng đem sanh, bất sanh phân biệt Bồ tát Ma ha tát, cũng chẳng
đem Bồ tát Ma ha tát phân biệt sanh, bất sanh. Chẳng đem sanh, bất sanh
phân biệt Tam miệu tam Phật đà, cũng chẳng đem Tam miệu tam Phật đà phân
biệt sanh, bất sanh. Chẳng đem diệt, bất diệt phân biệt Bồ tát Ma ha tát,
cũng chẳng đem Bồ tát Ma ha tát phân biệt diệt, bất diệt. Chẳng đem diệt,
bất diệt phân biệt Tam miệu tam Phật đà, cũng chẳng đem Tam miệu tam Phật
đà phân biệt diệt, bất diệt. Chẳng đem vắng lặng, chẳng vắng lặng phân
biệt Bồ tát Ma ha tát , cũng chẳng đem Bồ tát Ma ha tát phân biệt vắng
lặng, chẳng vắng lặng. Chẳng đem vắng lặng, chẳng vắng lặng phân biệt Tam
miệu tam Phật đà, cũng chẳng đem Tam miệu tam Phật đà phân biệt vắng lặng,
chẳng vắng lặng. Chẳng đem xa lìa, chẳng xa lìa phân biệt Bồ tát Ma ha tát
, cũng chẳng đem Bồ tát Ma ha tát phân biệt xa lìa chẳng xa lìa. Chẳng đem
xa lìa, chẳng xa lìa phân biệt Tam miệu tam Phật đà, cũng chẳng đem Tam
miệu tam Phật đà phân biệt phân biệt xa lìa, chẳng xa lìa.
Vì những hạng người như thế thảy, quyết chẳng
đem không, bất không phân biệt pháp Bồ tát Ma ha tát, cũng chẳng đem pháp
Bồ tát Ma ha tát phân biệt không, bất không. Chẳng đem không, bất không
phân biệt Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, cũng chẳng đem Vô thượng Chánh đẳng
Bồ đề phân biệt không, bất không. Chẳng đem hữu tướng, vô tướng phân biệt
pháp Bồ tát Ma ha tát, cũng chẳng đem pháp Bồ tát Ma ha tát phân biệt hữu
tướng, vô tướng. Chẳng đem hữu tướng, vô tướng phân biệt Vô thượng Chánh
đẳng Bồ đề, cũng chẳng đem Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề phân biệt hữu tướng,
vô tướng. Chẳng đem hữu nguyện, vô nguyện phân biệt pháp Bồ tát Ma ha tát,
cũng chẳng đem pháp Bồ tát Ma ha tát phân biệt hữu nguyện, vô nguyện.
Chẳng đem hữu nguyện, vô nguyện phân biệt Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, cũng
chẳng đem Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề phân biệt hữu nguyện, vô nguyện.
Chẳng đem sanh, bất sanh phân biệt pháp Bồ tát ma ha tát, cũng chẳng đem
pháp Bồ tát Ma ha tát phân biệt sanh, bất sanh. Chẳng đem sanh, bất sanh
phân biệt Vô thượng chánh đẳng Bồ đề, cũng chẳng đem Vô thượng Chánh đẳng
Bồ đề phân biệt sanh, bất sanh. Chẳng đem diệt, bất diệt phân biệt pháp Bồ
tát Ma ha tát, cũng chẳng đem pháp Bồ tát Ma ha tát phân biệt diệt, bất
diệt. Chẳng đem diệt, bất diệt phân biệt Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, cũng
chẳng đem Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề phân biệt diệt, bất diệt. Chẳng đem
vắng lặng, chẳng vắng lặng phân biệt pháp Bồ tát Ma ha tát, cũng chẳng đem
pháp Bồ tát Ma ha tát phân biệt vắng lặng, chẳng vắng lặng. Chẳng đem vắng
lặng, chẳng vắng lặng phân biệt Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, cũng chẳng đem
Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề phân biệt vắng lặng, chẳng vắng lặng. Chẳng đem
xa lìa, chẳng xa lìa phân biệt pháp Bồ tát Ma ha tát, cũng chẳng đem pháp
Bồ tát ma ha tát phân biệt xa lìa, chẳng xa lìa. Chẳng đem xa lìa, chẳng
xa lìa phân biệt Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, cũng chẳng đem Vô thượng
Chánh đẳng Bồ đề phân biệt xa lìa, chẳng xa lìa.
Vì những hạng người như thế thảy, quyết chẳng
đem không, bất không phân biệt Cực hỷ địa, cũng chẳng đem Cực hỷ địa phân
biệt không, bất không. Chẳng đem không, bất không phân biệt Ly cấu địa,
Phát quang địa, Diệm huệ địa, Cực nan thắng địa, Hiện tiền địa, Viễn hành
địa, Bất động địa, Thiện huệ địa, Pháp vân địa; cũng chẳng đem Ly cấu địa,
Phát quang địa cho đến Thiện huệ địa, Pháp vân địa phân biệt không, bất
không. Chẳng đem hữu tướng, vô tướng phân biệt Cực hỷ địa, cũng chẳng đem
Cực hỷ địa phân biệt hữu tướng, vô tướng. Chẳng đem hữu tướng, vô tướng
phân biệt Ly cấu địa, Phát quang địa cho đến Thiện huệ địa, Pháp vân địa;
cũng chẳng đem Ly cấu địa, Phát quang địa cho đến Thiện huệ địa, Pháp vân
địa phân biệt hữu tướng, vô tướng. Chẳng đem hữu nguyện, vô nguyện phân
biệt Cực hỷ địa, cũng chẳng đem Cực hỷ địa phân biệt hữu nguyện, vô
nguyện. Chẳng đem hữu nguyện, vô nguyện phân biệt Ly cấu địa, Phát quang
địa cho đến Thiện huệ địa, Pháp vân địa; cũng chẳng đem Ly cấu địa, Phát
quang địa cho đến Thiện huệ địa, Pháp vân địa phân biệt hữu nguyện, vô
nguyện. Chẳng đem sanh, bất sanh phân biệt Cực hỷ địa, cũng chẳng đem Cực
hỷ địa phân biệt sanh, bất sanh. Chẳng đem sanh, bất sanh phân biệt Ly cấu
địa, Phát quang địa cho đến Thiện huệ địa, Pháp vân địa; cũng chẳng đem Ly
cấu địa, Phát quang địa cho đến Thiện huệ địa, Pháp vân địa phân biệt
sanh, bất sanh. Chẳng đem diệt, bất diệt phân biệt Cực hỷ địa, cũng chẳng
đem Cực hỷ địa phân biệt diệt, bất diệt. Chẳng đem diệt, bất diệt phân
biệt Ly cấu địa, Phát quang địa cho đến Thiện huệ địa, Pháp vân địa; cũng
chẳng đem Ly cấu địa, Phát quang địa cho đến Thiện huệ địa, Pháp vân địa
phân biệt diệt, bất diệt. Chẳng đem vắng lặng, chẳng vắng lặng phân biệt
Cực hỷ địa, cũng chẳng đem Cực hỷ địa phân biệt vắng lặng, chẳng vắng
lặng. Chẳng đem vắng lặng, chẳng vắng lặng phân biệt Ly cấu địa, Phát
quang địa cho đến Thiện huệ địa, Pháp vân địa; cũng chẳng đem Ly cấu địa,
Phát quang địa cho đến Thiện huệ địa, Pháp vân địa phân biệt vắng lặng,
chẳng vắng lặng. Chẳng đem xa lìa, chẳng xa lìa phân biệt Cực hỷ địa, cũng
chẳng đem Cực hỷ địa phân biệt xa lìa, chẳng xa lìa. Chẳng đem xa lìa,
chẳng xa lìa phân biệt Ly cấu địa, Phát quang địa, cho đến Thiện huệ địa,
Pháp vân địa; cũng chẳng đem Ly cấu địa, Phát quang địa cho đến Thiện huệ
địa, Pháp vân địa phân biệt xa lìa, chẳng xa lìa.
Nguồn: www.quangduc.com
HỘI THỨ NHẤT
PHẨM THỌ GIÁO