Vì cớ sao? Kiều Thi Ca! Các
thiện nam tử thiện nữ nhân này nên tác lên nghĩ vầy: Như Lai thuở xưa trụ
ngôi Bồ tát, thường siêng tu học Bát nhã Ba la mật đa và tĩnh lự, tinh
tiến, an nhẫn, tịnh giới, bố thí Ba la mật đa, nên chứng được Vô thượng
Chánh đẳng Bồ đề. Như Lai thuở xưa trụ ngôi Bồ tát, thường siêng an trụ
nội không và ngoại không, nội ngoại không, không không, đại không, thắng
nghĩa không, hữu vi không, vô vi không, tất cảnh không, vô tế không, tán
không, vô biến dị không, bổn tánh không, tự tướng không, cộng tướng không,
nhất thiết pháp không, bất khả đắc không, vô tánh không, tự tánh không, vô
tánh tự tánh không, nên chứng được Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Như Lai
thuở xưa trụ ngôi Bồ tát, thường xuyên an trụ chơn như và pháp giới, pháp
tánh, bất hư vọng tánh, bất biến dị tánh, bình đẳng tánh, ly sanh tánh,
pháp định, pháp trụ, thật tế, hư không giới, bất tư nghì giới, nên chứng
được Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Như Lai thuở xưa trụ ngôi Bồ tát, thường
siêng an trụ khổ thánh đế và tập diệt đạo thánh đế, nên chứng được Vô
thượng Chánh đẳng Bồ đề. Như Lai thuở xưa trụ ngôi Bồ tát, thường siêng tu
học bốn tĩnh lự và bốn vô lượng, bốn vô sắc định, nên chứng được Vô thượng
Chánh đẳng Bồ đề. Như Lai thuở xưa trụ ngôi Bồ tát, thường siêng tu học
tám giải thoát và tám thắng xứ, chín thứ đệ định, mười biến xứ, nên chứng
được Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Như Lai thuở xưa trụ ngôi Bồ tát, thường
siêng tu học bốn niệm trụ và bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căn, năm
lực, bảy đẳng giác chi, tám thánh đạo chi, nên chứng được Vô thượng Chánh
đẳng Bồ đề. Như Lai thuở xưa trụ ngôi Bồ tát, thường siêng tu học không
giải thoát môn và vô tưởng, vô nguyện giải thoát môn, nên chứng được Vô
thượng Chánh đẳng Bồ đề. Như Lai thuở xưa trụ ngôi Bồ tát, thường siêng tu
học năm nhãn và sáu thần thông, nên chứng được Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề.
Như Lai thuở xưa trụ ngôi Bồ tát, thường siêng tu học Phật mười lực và bốn
vô sở úy, bốn vô ngại giải, đại từ, đại bi , đại hỷ, đại xả, mười tám pháp
Phật bất cộng, nên chứng được Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Như Lai thuở xưa
trụ ngôi Bồ tát, thường siêng tu học pháp vô vong thất và tánh hằng trụ
xả, nên chứng được Vô thượng Chánh đẵng Bồ đề. Như Lai thuở xưa trụ ngôi
Bồ tát, thường siêng tu học tất cả đà la ni môn và tất cả tam ma địa môn,
nên chứng được Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Như Lai thuở xưa trụ ngôi Bồ
tát, thường siêng tu học nhất thiết trí và đạo tướng trí, nhất thiết tướng
trí, nên chứng được Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Như Lai thuở xưa trụ ngôi
Bồ tát, thường siêng tu học bao nhiêu Phật pháp vô lượng vô biên, nên
chứng được Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Như Lai thuở xưa trụ ngôi Bồ tát,
thường xuyên an trụ bao nhiêu các uẩn, xứ, giới thảy vô lượng pháp môn tùy
thuận Bát nhã Ba la mật đa thẳm sâu, nên chứng được Vô thượng Chánh đẳng
Bồ đề. Ngày nay chúng ta vì cầu Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, đối Bát nhã Ba
la mật đa thẳm sâu và các pháp cũng nên theo Phật thường siêng tinh tiến,
tu học, an trụ Bát nhã Ba la mật đa thẳm sâu và các pháp như thế, nhất
định là chơn thật Đại sư chúng ta, thường siêng tu học là sở nguyện đều
được thành mãn. Bát nhã Ba la mật đa thẳm sâu và các pháp như thế, quả là
chơn thật pháp ấn các Như Lai Ứng Chánh Đẳng Giác, cũng là chơn thật pháp
ấn của tất cả Độc giác, A la hán, Bất hoàn, Nhất lai, Dự lưu quả thảy. Tất
cả Như Lai Ứng Chánh Đẳng Giác đều nơi Bát nhã Ba la mật đa thẳm sâu và
các pháp như thế, thường siêng tu học, nên đã chứng Vô thượng Chánh đẳng
Bồ đề, sẽ chứng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, đang chứng Vô thượng Chánh
đẳng Bồ đề. Tất cả Độc giác, A la hán, Bất hoàn, Nhất lai, Dự lưu quả
thảy, cũng nơi Bát nhã Ba la mật đa thẳm sâu và các pháp như thế, thường
siêng tu học, nên đã đến bên kia, sẽ đến bên kia, đang đến bên kia. Vì duyên cớ này, Kiều Thi Ca!
Các thiện nam tử thiện nữ nhân thảy, hoặc Phật tại thế, hoặc sau Niết bàn,
nên nương Bát nhã Ba la mật đa thường siêng tu học. Nên nương tĩnh lự,
tinh tiến, an nhẫn, tịnh giới, bố thí Ba la mật đa thường siêng tu học. Vì
cớ sao? Vì Bát nhã Ba la mật đa như thế thảy là chỗ đáng nương của tất cả
Thanh Văn, Độc Giác, Bồ tát Ma ha tát và các trời, người, a tố lạc thảy
lợi ích an vui vậy. Kiều Thi Ca! Các thiện nam tử thiện nữ nhân thảy, hoặc
Phật tại thế, hoặc sau Niết bàn, nên nương nội không thường siêng tu học.
Nên nương ngoại không, nội ngoại không, không không, đại không, thắng
nghĩa không, hữu vi không, vô vi không, tất cảnh không, vô tế không, tán
không, vô biến dị không, bổn tánh không, tự tướng không, cộng tướng không,
nhất thiết pháp không, bất khả đắc không, vô tánh không, tự tánh không, vô
tánh tự tánh không thường siêng tu học. Vì cớ sao? Vì nội không như thế
thảy là chỗ đáng nương của tất cả Thanh văn, Độc giác, Bồ tát Ma ha tát và
các trời, người, a tố lạc thảy lợi ích an vui vậy. Kiều Thi Ca! Các thiện nam tử
thiện nữ nhân thảy, hoặc Phật tại thế, hoặc sau Niết bàn, nên nương chơn
như thường siêng tu học. Nên nương pháp giới, pháp tánh, bất hư vọng tánh,
bất biến dị tánh, bình đẳng tánh, ly sanh tánh, pháp định, pháp trụ, thật
tế, hư không giới, bất tư nghì giới thường siêng tu học. Vì cớ sao? Vì
chơn như như thế thảy là chỗ đáng nương của tất cả Thanh Văn, Độc Giác, Bồ
tát Ma ha tát và các trời, người, a tố lạc thảy lợi ích an vui vậy. Kiều Thi Ca! Các thiện nam tử
thiện nữ nhân thảy, hoặc Phật tại thế, hoặc sau Niết bàn, nên nương khổ
thánh đế thường siêng tu học. Nên nương tập diệt đạo, thánh đế thường
siêng tu học. Vì cớ sao? Vì khổ thánh đế như thế thảy là chỗ đáng nương
của tất cả Thanh Văn, Độc Giác, Bồ tát Ma ha tát và các trời, người, a tố
lạc thảy lợi ích an vui vậy. Kiều Thi Ca! Các thiện nam tử
thiện nữ nhân thảy, hoặc Phật tại thế, hoặc sau Niết bàn, nên nương bốn
tĩnh lự thường siêng tu học. Nên nương bốn vô lượng, bốn vô sắc định
thường siêng tu học. Vì cớ sao? Vì bốn tĩnh lự như thế thảy là chỗ đáng
nương của tất cả Thanh văn, Độc giác, Bồ tát Ma ha tát và các trời, người,
a tố lạc thảy lợi ích an vui vậy. Kiều Thi Ca! Các thiện nam tử
thiện nữ nhân thảy, hoặc Phật tại thế, hoặc sau Niết bàn, nên nương tâm
giải thoát thường siêng tu học. Nên nương tám thắng xứ, chín thứ đệ định,
mười biến xứ thường siêng tu học. Vì cớ sao? Vì tám giải thoát như thế
thảy là chỗ đáng nương của tất cả Thanh văn, Độc giác, Bồ tát Ma ha tát và
các trời, người, a tố lạc thảy lợi ích an vui như vậy. Kiều Thi Ca! Các thiện nam tử
thiện nữ nhân thảy, hoặc Phật tại thế, hoặc sau Niết bàn, nên nương bốn
niệm trụ thường siêng tu học. Nên nương bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm
căn, năm lực, bảy đẳng giác chi, tám thánh đạo chi thường siêng tu học. Vì
cớ sao? Vì bốn niệm trụ như thế thảy là chỗ đáng nương của tất cả Thanh
văn, Độc giác, Bồ tát Ma ha tát và các trời, người, a tố lạc thảy lợi ích
an vui vậy. Kiều Thi Ca! Các thiện nam tử
thiện nữ nhân thảy, hoặc Phật tại thế, hoặc sau Niết bàn, nên nương không
giải thoát môn thường siêng tu học. Nên nương vô tướng, vô nguyện giải
thoát môn thường siêng tu học. Vì cớ sao? Vì không giải thoát môn như thế
thảy là chỗ đáng nương của tất cả Thanh văn, Độc giác, Bồ tát Ma ha tát và
các trời, người, a tố lạc thảy lợi ích an vui vậy. Kiều Thi Ca! Các thiện nam tử
thiện nữ nhân thảy, hoặc Phật tại thế, hoặc sau Niết bàn, nên nương năm
nhãn thường siêng tu học. Nên nương sáu thần thông thường siêng tu học. Vì
cớ sao? Vì năm nhãn như thế thảy là chỗ đáng nương của tất cả Thanh văn,
Độc giác, Bồ tát Ma ha tát và các trời, người, a tố lạc thảy lợi ích an
vui vậy. Kiều Thi Ca! Các thiện nam tử
thiện nữ nhân thảy, hoặc Phật tại thế, hoặc sau Niết bàn, nên nương Phật
mười lực thường siêng tu học. Nên nương bốn vô sở uý, bốn vô ngại giải,
đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả, mười tám pháp Phật bất cộng thường siêng
tu học. Vì cớ sao? Vì Phật mười lực như thế thảy là chỗ đáng nương của tất
cả Thanh văn, Độc giác, Bồ tát Ma ha tát và các trời, người, a tố lạc thảy
lợi ích an vui vậy. Kiều Thi Ca! Các thiện nam tử
thiện nữ nhân thảy, hoặc Phật tại thế, hoặc sau Niết bàn, nên nương pháp
vô vong thất thường siêng tu học. Nên nương tánh hằng trụ xả thường siêng
tu học. Vì cớ sao? Vì pháp vô vong thất như thế thảy là chỗ đáng nương của
tất cả Thanh văn, Độc giác, Bồ tát Ma ha tát và các trời, người, a tố lạc
thảy lợi ích an vui vậy. Kiều Thi Ca! Các thiện nam tử
thiện nữ nhân thảy, hoặc Phật tại thế, hoặc sau Niết bàn, nên nương tất cả
đà la ni môn thường siêng tu học. Nên nương tất cả tam ma địa môn thường
siêng tu học. Vì cớ sao? Vì tất cả đà la ni môn như thế thảy là chỗ đáng
nương của tất cả Thanh văn, Độc giác, Bồ tát Ma ha tát và các trời, người,
a tố lạc thảy lợi ích an vui vậy. Kiều Thi Ca! Các thiện nam tử
thiện nữ nhân thảy, hoặc Phật tại thế, hoặc sau Niết bàn, nên nương nhất
thiết trí thường siêng tu học. Nên nương đạo tướng trí, nhất thiết tướng
trí thường siêng tu học. Vì cớ sao? Vì nhất thiết trí như thế thảy là chỗ
đáng nương của tất cả Thanh văn, Độc giác, Bồ tát Ma ha tát và các trời,
người, a tố lạc thảy lợi ích an vui vậy. Kiều Thi Ca! Các thiện nam tử
thiện nữ nhân thảy, hoặc Phật tại thế, hoặc sau Niết bàn, nên nương bao
nhiêu Phật pháp vô lượng vô biên thường siêng tu học. Vì cớ sao? Vì bao
nhiêu Phật pháp vô lượng vô biên như thế thảy là chỗ đáng nương của tất cả
Thanh văn, Độc giác, Bồ tát Ma ha tát và các trời, người, a tố lạc thảy
lợi ích an vui vậy. Kiều Thi Ca! Các thiện nam tử
thiện nữ nhân thảy, hoặc Phật tại thế, hoặc sau Niết bàn, nên nương uẩn
xứ, giới thảy vô lượng pháp môn tùy thuận Bát nhã Ba la mật đa thẳm sâu
thường siêng tu học. Vì cớ sao? Vì uẩn, xứ, giới thảy vô lượng pháp môn
tùy thuận Bát nhã Ba la mật đa thẳm sâu như thế là chỗ đáng nương của tất
cả Thanh văn, Độc giác, Bồ tát Ma ha tát và các trời, người, a tố lạc thảy
lợi ích an vui vậy. Bấy giờ, Thiên Đế Thích thưa
Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Nếu thiện nam tử thiện nữ nhân thảy chẳng lìa tâm
Nhất thiết trí trí, đem vô sở đắc làm phương tiện, đối Bát nhã Ba la mật
đa đây chăm lòng lóng nghe, thọ trì đọc tụng, tinh siêng tu học, đúng như
lý mà suy nghĩ, rộng vì hữu tình tuyên nói lưu khắp, hoặc có thơ tả, dùng
các thứ trang nghiêm cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen. Lại đem
các thứ thượng diệu tràng hoa, hương xoa, hương bột thảy, y phục, anh lạc,
bảo tràng, phan cái, các đồ diệu trân kỳ quý lạ, kỹ nhạc và đèn sáng mà vì
cúng dường. Các thiện nam tử thiện nữ nhân này được bao nhiêu phước. Phật nói: Kiều Thi Ca! Ta lại
hỏi ngươi, nên tùy ý đáp. Có các thiện nam tử thiện nữ nhân đối các Đức
Như Lai sau khi vào Niết bàn, vì cúng dường Phật Thiết lợi la, mới đem bảy
thứ báu nhất khởi dựng Bảo tháp, dùng các thứ ngọc trân kỳ quý lạ trang
sức lẫn lộn. Lượng tháp ấy cao lớn, tám mươi dặm, nửa cao bớt rộng. Lại
đem các thứ thương diệu tràng hoa, hương xoa, hương bột thảy, y phục, anh
lạc, bảo tràng, phan cái, các đồ diệu trân kỳ quý lạ, kỹ nhạc và đèn sáng
trọn một đời cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen. Nơi ý ngươi hiểu
sao? Các thiện nam tử thiện nữ nhân này, nhờ nhân duyên đây sanh ra nhóm
phước hãy là nhiều chăng? Thiên Đế Thích thưa: Bạch Thế Tôn!Rất nhiều.
Bạch Thiện Thệ! Rất nhiều. Phật nói: Kiều Thi Ca! Nếu các thiện nam tử
thiện nữ nhân thảy chẳng lìa tâm Nhất thiết trí trí, đem vô sở đắc làm
phương tiện, đối Bát nhã Ba la mật đa đây chăm lòng lóng nghe, thọ trì đọc
tụng, tinh siêng tu học, đúng như lý mà suy nghĩ, rộng vì hữu tình duyên
nói lưu khắp, hoặc có thơ tả, dùng các thứ trang nghiêm cúng dường cung
kính, tôn trọng ngợi khen. Lại đem các thứ thượng diệu tràng hoa, hương
xoa, hương bột thảy, y phục, anh lạc, bảo tràng, phan cái, các đồ diệu
trân kỳ quý lạ, kỹ nhạc và đèn sáng mà vì cúng dường. Các thiện nam tử
thiện nữ nhân này, nhờ nhân duyên đây sanh ra nhóm phước rất nhiều hơn kia
vô lượng vô biên! Phật bảo: Kiều Thi Ca! Để riêng
một việc này ra, lại có các thiện nam tử thiện nữ nhân đối các Đức Như Lai
sau khi vào Niết bàn, vì cúng dường Phật Thiết lợi la, mới đem bảy thứ báu
nhất khởi dựng Bảo tháp, dùng các thứ ngọc trân kỳ quý lạ trang sức lẫn
lộn. Lượng tháp ấy cao lớn tám mươi dặm, nửa cao bớt rộng đầy châu Thiệm
bộ, trong không trống hở. Lại đem các thứ thượng diệu tràng hoa, hương
xoa, hương bột thảy, y phục, anh lạc, bảo tràng, phan cái, các đồ diệu
trân kỳ quý lạ, kỹ nhạc và đèn sáng, trọn một đời sống cúng dường cung
kính, tôn trọng ngợi khen. Nơi ý ngươi hiểu sao? Các thiện nam tử thiện nữ
nhân này, nhờ nhân duyên đây sanh ra nhóm phước hãy là nhiều chăng? Thiên
Đế Thích thưa: Bạch Thế Tôn! Rất nhiều. Bạch Thiện Thệ! Rất nhiều. Phật
nói: Kiều Thi Ca! Nếu các thiện nam tử thiện nữ nhân chẳng lìa tâm Nhất
thiết trí trí, đem vô sở đắc làm phương tiện, đối Bát nhã Ba la mật đa đây
chăm lòng lóng nghe, thọ trì đọc tụng, tinh siêng tu học, đúng như lý mà
suy nghĩ, rộng vì hữu tình tuyên nói lý khắp, hoặc có thơ tả, dùng các thứ
trang nghiêm cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen. Lại đem các thứ
thượng diệu tràng hoa, hương xoa, hương bột thảy, y phục, anh lạc, bảo
tràng, phan cái, các đồ diệu trân kỳ quý lạ, kỹ nhạc và đèn sáng mà vì
cúng dường. Các thiện nam tử thiện nữ nhân này, nhờ nhân duyên đây sanh ra
nhóm phước rất nhiều hơn kia vô lượng vô biên. Phật bảo: Kiều Thi Ca! Để riêng
châu Thiệm bộ ra, lại có các thiện nam tử thiện nữ nhân đối các Đức Như
Lai sau khi vào Niết bàn, vì cúng dường Phật Thiết lợi la, mới đem bảy báu
quý nhất khởi dựng Bảo tháp, dùng các thứ ngọc trân kỳ quý lạ trang sức
lẫn lộn. Lượng tháp ấy cao lớn tám mươi dặm, nửa cao bớt rộng đầy cõi bốn
châu, trong không trống hở. Lại đem các thứ thượng diệu tràng hoa, hương
xoa, hương bột thảy, y phục, anh lạc, bảo tràng, phan cái, các đồ diệu
trân kỳ quý lạ, kỹ nhạc và đèn sáng trọn một đời sống cúng dường cung
kính, tôn trọng ngợi khen. Nơi ý ngươi hiểu sao? Các thiện nam tử thiện nữ
nhân này nhờ nhân duyên đây sanh ra nhóm phước hãy là nhiều chăng? Thiên
Đế Thích thưa: Bạch Thế Tôn! Rất nhiều. Bạch Thiện Thệ! Rất nhiều. Phật
nói: Kiều Thi Ca! Nếu các thiện nam tử thiện nữ nhân chẳng lìa tâm Nhất
thiết trí trí, đem vô sở đắc làm phương tiện, đối Bát nhã Ba la mật đa đây
chăm lòng lóng nghe, thọ trì đọc tụng, tinh siêng tu học, đúng như lý mà
suy nghĩ, rộng vì hữu tình tuyên nói lưu khắp, hoặc có thơ tả, dùng các
thứ trang nghiêm cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen. Lại đem các
thứ thượng diệu tràng hoa, hương xoa, hương bột thảy, y phục, anh lạc, bảo
tràng, phan cái, các đồ diệu trân kỳ quý lạ, kỹ nhạc và đèn sáng mà vì
cúng dường. Các thiện nam tử thiện nữ nhân này, nhờ nhân duyên đây sanh ra
nhóm phước rất nhiều hơn kia vô lượng vô biên! Phật bảo: Kiều Thi Ca! Để riêng
cõi bốn châu ra, lại có các thiện nam tử thiện nữ nhân đối các Đức Như Lai
sau khi vào Niết bàn, vì cúng dường Phật Thiết lợi la, mới đem bảy báu quý
nhất khởi dựng Bảo tháp, dùng các thứ ngọc trân kỳ quý lạ trang sức lẫn
lộn. Lượng tháp ấy cao lớn tám mươi dặm, nửa cao bớt rộng đầy cõi Tiểu
thiên, trong không trống hở. Lại đem các thứ thượng diệu tràng hoa, hương
xoa, hương bột thảy, y phục, anh lạc, bảo tràng, phan cái, các đồ diệu
trân kỳ quý lạ, kỹ nhạc và đèn sáng, trọn một đời sống cúng dường cung
kính, tôn trọng ngợi khen. Nơi ý ngươi hiểu sao? Các thiện nam tử thiện nữ
nhân, nhờ nhân duyên đây sanh ra nhóm phước hãy là nhiều chăng? Thiên Đế
Thích thưa: Bạch Thế Tôn! Rất nhiều. Bạch Thiện Thệ! Rất nhiều. Phật nói:
Kiều Thi Ca! Nếu các thiện nam tử thiện nữ nhân chẳng lìa tâm Nhất thiết
trí trí, đem vô sở đắc làm phương tiện, đối Bát nhã Ba la mật đa đây chăm
lòng lóng nghe thọ trì đọc tụng, tinh siêng tu học, đúng như lý mà suy
nghĩ, rộng vì hữu tình tuyên nói lưu khắp, hoặc có thơ tả, dùng, các thứ
trang nghiêm cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen. Lại đem các thứ
thượng diệu tràng hoa, hương xoa, hương bột thảy, y phục, anh lạc, bảo
tràng, phan cái, các đồ diệu trân kỳ quý lạ, kỹ nhạc và đèn sáng mà vì
cúng dường. Các thiện nam tử thiện nữ nhân này, nhờ nhân duyên đây sanh ra
phước rất nhiều hơn kia vô lượng vô biên! Phật bảo: Kiều Thi Ca! Để riêng
cõi Tiểu thiên ra, lại có các thiện nam tử thiện nữ nhân đối các Đức Như
Lai sau khi vào Niết bàn, vì cúng dường Phật Thiết lợi la, mới đem bảy báu
quý nhất khởi dựng Bảo tháp, dùng các thứ ngọc trân kỳ quý lạ trang sức
lẫn lộn. Lượng tháp ấy cao lớn tám mươi dặm, nửa cao bớt rộng đầy cõi
Trung thiên, trong không trống hở. Lại đem các thứ thượng diệu tràng hoa,
hương xoa, hương bột thảy, y phục, anh lạc, bảo tràng, phan cái, các đồ
diệu trân kỳ quý lạ, kỹ nhạc và đèn sáng trọn một đời sống cúng dường cung
kính, tôn trọng ngợi khen. Nơi ý ngươi hiểu sao? Các thiện nam tử thiện nữ
nhân này, nhờ nhân duyên đây sanh ra nhóm phước hãy là nhiều chăng? Thiên
Đế Thích thưa: Bạch Thế Tôn! Rất nhiều. Bạch Thiện Thệ! Rất nhiều. Phật
nói: Kiều Thi Ca! Nếu các thiện nam tử thiện nữ nhân, chẳng lìa tâm Nhất
thiết trí trí, đem vô sở đắc làm phương tiện, đối Bát nhã Ba la mật đa đây
chăm lòng lóng nghe, thọ trì đọc tụng, tinh siêng tu học, đúng như lý mà
suy nghĩ, rộng vì hữu tình tuyên nói lưu khắp, hoặc có thơ tả, dùng các
thứ trang nghiêm cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen. Lại đem các
thứ thượng diệu tràng hoa, hương xoa, hương bột thảy, y phục, anh lạc, bảo
tràng, phan cái, các đồ diệu trân kỳ quý lạ, kỹ nhạc và đèn sáng mà vì
cúng dường. Các thiện nam tử thiện nữ nhân này, nhờ nhân duyên đây sanh ra
nhóm phước rất nhiều hơn kia vô lượng vô biên! Phật bảo: Kiều Thi Ca! Để riêng
cõi Trung thiên ra, lại có các thiện nam tử thiện nữ nhân đối các Đức Như
Lai sau khi vào Niết bàn, vì cúng dường Phật Thiết lợi la, mới đem bảy báu
quý nhất khởi dựng Bảo tháp, dùng các thứ ngọc trân kỳ quý lạ trang sức
lẫn lộn. Lượng tháp ấy cao lớn tám mươi dặm, nữa cao bớt rộng đầy khắp thế
giới Tam thiên đại thiên, trong không trống hở. Lại đem các thứ thượng
diệu tràng hoa, hương xoa, hương bột thảy, y phục, anh lạc, bảo tràng,
phan cái, các đồ diệu trân kỳ quý lạ, kỹ nhạc và đèn sáng trọn một đời
sống cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen. Nơi ý ngươi hiểu sao? Các
thiện nam tử thiện nữ nhân này, nhờ nhân duyên đây sanh ra nhóm phước, hãy
là nhiều chăng? Thiên Đế Thích thưa: Bạch Thế Tôn! Rất nhiều. Bạch Thiện
Thệ! Rất nhiều. Phật nói: Kiều Thi Ca! Nếu các thiện nam tử thiện nữ nhân
chẳng lìa tâm Nhất thiết trí trí, đem vô sở đắc làm phương tiện, đối Bát
nhã Ba la mật đa chăm lòng lóng nghe, thọ trì đọc tụng, tinh siêng tu học,
đúng như lý mà suy nghĩ, rộng vì hữu tình tuyên nói lưu khắp hoặc có thơ
tả, dùng các thứ trang nghiêm cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen.
Lại đem các thứ thượng diệu tràng hoa, hương xoa, hương bột thảy, y phục,
anh lạc, bảo tràng, phan cái, các đồ diệu trân kỳ quý lạ, kỹ nhạc và đèn
sáng mà vì cúng dường. Các thiện nam tử thiện nữ nhân này, nhờ nhân duyên
đây sanh ra nhóm phước, rất nhiều hơn kia vô lượng vô biên! Phật bảo: Kiều Thi Ca! Để riêng
thế giới Tam thiên đại thiên ra, hoặc lại thế giới Tam thiên đại thiên các
loại hữu tình đều đối Như Lai sau khi vào Niết bàn, vì cúng dường Phật
Thiết lợi la, mới đem bảy báu quý nhất khởi dựng Bảo tháp, dùng các thứ
ngọc trân kỳ quý lạ trang sức lẫn lộn. Lượng tháp ấy cao lớn tám mươi dặm,
nửa cao bớt rộng đều đầy Tam thiên đại thiên thế giới, trong không trống
hở. Lại đem các thứ thượng diệu tràng hoa, hương xoa, hương bột thảy, y
phục, anh lạc, bảo tràng, phan cái, các đồ diệu trân kỳ quý lạ, kỹ nhạc và
đèn sáng, trọn một đời sống cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen. Nơi
ý ngươi hiểu sao? Thế giới Tam thiên đại thiên các loại hữu tình như thế,
nhờ nhân duyên đây sanh ra nhóm phước, hãy là nhiều chăng? Thiên Đế Thích
thưa: Bạch Thế Tôn! Rất nhiều. Bạch Thiện Thệ! Rất nhiều. Phật nói: Kiều
Thi Ca! Nếu các thiện nam tử thiện nữ nhân chẳng lìa tâm Nhất thiết trí
trí, đem vô sở đắc làm phương tiện, đối Bát nhã Ba la mật đa đây chăm lòng
lóng nghe, thọ trì đọc tụng, tinh siêng tu học, đúng như lý mà suy nghĩ,
rộng vì hữu tình tuyên nói lưu khắp, hoặc có thơ tả, dùng các thứ trang
nghiêm cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen. Lại đem các thứ thượng
diệu tràng hoa, hương xoa, hương bột thảy, y phục, anh lạc, bảo tràng,
phan cái, các đồ diệu trân kỳ quý lạ, kỹ nhạc và đèn sáng mà vì cúng
dường. Các thiện nam tử thiện nữ nhân này, nhờ nhân duyên đây sanh ra nhóm
phước, rất nhiều hơn kia vô lượng vô biên! Khi ấy Thiên Đế Thích lại bạch
Phật rằng: Như vậy, như vậy. Thật như lời Thánh dạy. Nếu các thiện nam tử
thiện nữ nhân cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen Bát nhã Ba la mật
đa như thế, các thiện nam tử thiện nữ nhân này phải biết thời là cúng
dường cung kính, tôn trọng ngợi khen các Phật Thế Tôn quá khứ vị lai hiện
tại. Giả sử tất cả hữu tình mười phương thế giới đều như hằng ha sa thảy,
đều đối Như Lai sau khi vào Niết bàn, vì cúng dường Phật Thiết lợi la, nên
mới đem bảy báu quý nhất khởi dựng Bảo tháp, dùng các thứ ngọc trân kỳ quý
lạ trang sức lẫn lộn. Lượng tháp ấy cao lớn tám mươi dặm, nửa cao bớt
rộng, đều đầy thế giới Tam thiên đại thiên, trong không trống hở. Lại đem
các thứ thượng diệu tràng hoa, hương xoa, bột thảy, y phục, anh lạc, bảo
tràng, phan cái, các đồ diệu trân kỳ quý lạ, kỹ nhạc và đèn sáng, hoặc
trải một kiếp, hoặc một kiếp hơn cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi
khen. Bạch Thế Tôn! Các hữu tình này, nhờ nhân duyên đây sanh ra nhóm
phước, hãy là nhiều chăng? Phật nói: Nhiều lắm. Thiên Đế Thích thưa: Nếu các
thiện nam tử thiện nữ nhân chẳng lìa tâm Nhất thiết trí trí, đem vô sở đắc
làm phương tiện, đối Bát nhã Ba la mật đa đây chăm lòng lóng nghe, thọ trì
đọc tụng, tinh siêng tu học, đúng như lý mà suy nghĩ, rộng vì hữu tình
tuyên nói lưu khắp, hoặc có thơ tả, dùng các thứ trang nghiêm cúng dường
cung kính, tôn trọng ngợi khen. Lại đem các thứ thượng diệu tràng hoa,
hương xoa, hương bột thảy, y phuc, anh lạc, bảo tràng, phan cái, các đồ
diệu trân kỳ quý lạ, kỹ nhạc và đèn sáng mà vì cúng dường. Các thiện nam
tử thiện nữ nhân này, nhờ nhân duyên đây sanh ra nhóm phước, rất nhiều hơn
kia vô lượng vô biên, chẳng thể nghĩ bàn, chẳng thể xưng kể. Vì cớ sao?
Bạch Thế Tôn! Do Bát nhã Ba la mật đa này tóm thu nhiếp tàng được tất cả
thiện pháp. Tức là mười thiện nghiệp đạo, hoặc bốn tĩnh lự, bốn vô lượng,
bốn vô sắc định. Hoặc tám giải thoát, tám thắng xứ, chín thứ đệ định, mười
biến xứ. Hoặc bốn niệm trụ, bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căn, năm
lực, bảy đẳng giác chi, tám thánh đạo chi. Hoặc không giải thoát môn, vô
tướng, vô nguyện giải thoát môn. Hoặc khổ thánh đế, tập thánh đế, diệt
thánh đế, đạo thánh đế. Hoặc năm nhãn, sáu thần thông. Hoặc bố thí Ba la
mật đa, tịnh giới Ba la mật đa, an nhẫn Ba la mật đa, tinh tiến Ba la mật
đa, tĩnh lự Ba la mật đa, bát nhã Ba la mật đa. Hoặc nội không, ngoại
không, nội ngoại không, không không, đại không, thắng nghĩa không, hữu vi
không, vô vi không, tất cảnh không, vô tế không, tán không, vô biến dị
không, bổn tánh không, tự tướng không, cộng tướng không, nhất thiết pháp
không, bất khả đắc không, vô tánh không, tự tánh không, vô tánh tự tánh
không. Hoăchơn như, pháp giới, pháp tánh, bất hư vọng tánh, bất biến dị
tánh, bình đẳng tánh, ly sanh tánh, pháp định, pháp trụ, thật tế, hư không
giới, bất tư nghì giới. Hoặc tất cả đà la ni môn, tất cả tam địa môn. Hoặc
Phật mười lực, bốn vô sở úy, bốn vô ngại giải, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại
xả, mười tám pháp Phật bất cộng. Hoặc pháp vô vong thất, tánh hằng trụ xả.
Hoặc Nhất thiết trí, đạo tướng trí, nhất thiết tướng trí. Hoặc bao nhiêu
vô lượng vô biên Phật pháp, đều nhiếp vào Bát nhã Ba la mật đa thẳm sâu
đây. Bạch Thế Tôn! Bát nhã Ba la mật
đa thẳm sâu như thế là chơn thật pháp ấn các Đức Như Lai Ứng Chánh Đẳng
Giác, cũng là chơn thật pháp ấn của tất cả Thanh văn, Độc giác. Bạch Thế
Tôn! Tất cả Như Lai Ứng Chánh Đẳng Giác đều nơi Bát nhã Ba la mật đa thẳm
sâu như thế thường siêng tu học, nên đã chứng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề,
sẽ chứng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, hiện chứng Vô thượng Chánh đẳng Bồ
đề. Bạch Thế Tôn! Tất cả thanh văn, Độc giác đều nơi Bát nhã Ba la mật đa
thẳm sâu như thế thường siêng tu học, nên đã đến bờ bên kia, sẽ đến bờ bên
kia, hiện đến bờ bên kia. Bạch Thế Tôn! Do nhân duyên đây, nên các thiện
nam tử thiện nữ nhân chẳng lìa tâm Nhất thiết trí trí, đem vô sở đắc làm
phương tiện, đối Bát nhã Ba la mật đa đây chăm lòng lóng nghe, thọ trì đọc
tụng, tinh siêng tu học, đúng như lý mà suy nghĩ, rộng vì hữu tình tuyên
nói lưu khắp, hoặc có thơ tả, dùng các thứ trang nghiêm cúng dường cung
kính, tôn trọng ngợi khen. Lại đem các thứ thượng diệu tràng hoa, hương
xoa, hương bột thảy, y phục, anh lạc, bảo tràng, phan cái, các đồ diệu
trân kỳ quý lạ, kỹ nhạc và đèn sáng mà vì cúng dường. Các thiện nam tử
thiện nữ nhân này, nhờ nhân duyên đây sanh ra nhóm phước, rất nhiều hơn
kia vô lượng vô biên, chẳng thể nghĩ bàn, chẳng thể xưng kể. Bấy giờ, Phật bảo Thiên Đế
Thích rằng: Như vậy, như vậy. Như lời ngươi đã nói. Kiều Thi Ca! Nếu các
thiện nam tử thiện nữ nhân chẳng lìa tâm Nhất thiết trí trí, đem vô sở đắc
làm phương tiện, đối Bát nhã Ba la mật đa đây chăm lòng lóng nghe, thọ trì
đọc tụng, tinh siêng tu học, đúng như lý mà suy nghĩ, rộng vì hữu tình
tuyên nói lưu khắp, hoặc có thơ tả, dùng các thứ trang nghiêm cúng dường
cung kính, tôn trọng ngợi khen. Lại đem các thứ thượng diệu tràng hoa,
hương xoa, hương bột thảy, y phục, anh lạc, bảo tràng, phan cái, các đồ
diệu trân kỳ quý lạ, kỹ nhạc và đèn sáng mà vì cúng dường. Các thiện nam
tử thiện nữ nhân này, nhờ nhân duyên đây sanh ra nhóm phước rất nhiều hơn
kia vô lượng vô biên, chẳng thể nghĩ bàn, chẳng thể xưng kể. Vì cớ sao?
Kiều Thi Ca! Vì do Bát nhã Ba la mật đa đây mà tất cả bố thí, tịnh giới,
an nhẫn, tinh tiến, tĩnh lự, bát nhã Ba la mật đa mới được sanh vậy. Kiều Thi Ca! Do Bát nhã Ba la
mật đa đây mà tất cả nội không, ngoại không, nội ngoại không, không không,
đại không, thắng nghĩa không, hữu vi không, vô vi không, tất cảnh không,
vô tế không, tán không, vô biến dị không, bổn tánh không, tự tướng không,
cộng tướng không, nhất thiết pháp không, bất khả đắc không, vô tánh không,
tự tánh không, vô tánh tự tánh không mới được hiện ra vậy. Kiều Thi Ca! Do
Bát nhã Ba la mật đa đây mà tất cả chơn như, pháp giới, pháp tánh, bất hư
vọng tánh, bất biến dị tánh, bình đẳng tánh, ly sanh tánh, pháp định, pháp
trụ, thật tế, hư không giới, bất tư nghì giới mới được hiện ra vậy. Kiều
Thi Ca! Do Bát nhã Ba la mật đa đây mà tất cả khổ thánh đế, tập thánh đế,
diệt thánh đế, đạo thánh đế mới được hiện ra vậy. Kiều Thi Ca! Do Bát nhã Ba la
mật đa đây mà tất cả bốn tĩnh lự, bốn vô lượng, bốn vô sắc định mới được
sanh vậy. Kiều Thi Ca! Do Bát nhã Ba la mật đa đây mà tất cả tám giải
thoát, tám thắng xứ, chín thứ đệ định, mười biến xứ mới được sanh vậy.
Kiều Thi Ca! Do Bát nhã Ba la mật đa đây mà tất cả bốn niệm trụ, bốn chánh
đoạn, bốn thần túc, năm căn, năm lực, bảy đẳng giác chi, tám thánh đạo chi
mới được sanh vậy. Kiều Thi Ca! Do Bát nhã Ba la mật đa đây mà tất cả
không giải thoát môn, vô tướng giải thoát môn, vô nguyện giải thoát môn
mới được sanh vậy. Kiều Thi Ca! Do Bát nhã Ba la mật đa đây mà tất cả năm
nhãn, sáu thần thông mới được sanh vậy. Kiều Thi Ca! Do Bát nhã Ba la mật
đa đây mà tất cả Phật mười lực, bốn vô sở úy, bốn vô ngại giải, đại từ,
đại bi, đại hỷ, đại xả, mười tám pháp Phật bất cộng mới được sanh vậy.
Kiều Thi Ca! Do Bát nhã Ba la mật đa đây mà tất cả pháp vô vong thất, tánh
hằng trụ xả mới được sanh vậy. Kiều Thi Ca! Do Bát nhã Ba la mật đa đây mà
tất cả đà la ni môn, tất cả tam ma địa môn mới được sanh vậy. Kiều Thi Ca!
Do Bát nhã Ba la mật đa đây mà Nhất thiết trí, đạo tướng trí, nhất thiết
tướng trí mới được sanh vậy. Kiều Thi Ca! Do Bát nhã Ba la
mật đa mà tất cả Bồ tát Ma ha tát thành thục hữu tình, nghiêm tịnh cõi
Phật mới được thành tựu vậy. Kiều Thi Ca! Do Bát nhã Ba la mật đa đây mà
tất cả Thanh văn thừa, Độc giác thừa, Vô thượng thừa mới được sanh vậy.
Kiều Thi Ca! Do Bát nhã Ba la mật đây mà tất cả Dự lưu hướng Dự lưu quả.
Nhất lai hướng Nhất lai quả, Bất hoàn hướng Bất hoàn quả, A la hán hướng A
la hán quả mới được hiện ra vậy. Kiều Thi Ca! Do Bát nhã Ba la mật đa đây
mà tất cả Độc giác hướng Độc giác quả mới được hiện ra vậy. Kiều Thi Ca!
Do Bát nhã Ba la mật đa đây mà tất cả Bồ tát Ma ha tát từ mới phát tâm cho
đến định Kim cương dụ, có bao nhiêu công đức mới được hiện ra vậy. Kiều
Thi Ca! Do Bát nhã Ba la mật đa đây mà tất cả Như Lai Ứng Chánh Đẳng Giác
có bao nhiêu Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề và vào Đại Niết bàn mới được hiện
ra vậy. Kiều Thi Ca! Bởi duyên cớ này,
nên nếu các thiện nam tử thiện nữ nhân chẳng lìa tâm Nhất thiết trí trí,
đem vô sở đắc làm phương tiện, đối Bát nhã Ba la mật đa đây chăm lòng lóng
nghe, thọ trì đọc tụng, tinh siêng tu học, đúng như lý mà suy nghĩ, rộng
vì hữu tình tuyên nói lưu khắp, hoặc có thơ tả, dùng các thứ trang nghiêm
cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen. Lại đem các thứ thượng diệu
tràng hoa, hương xoa, hương bột thảy, y phục, anh lạc, bảo tràng, phan
cái, các đồ diệu trân kỳ quý lạ, kỹ nhạc và đèn sáng mà vì cúng dường.
Phước đã kiến tạo Bảo tháp trước kia đem so sánh nhóm phước này trăm phần
chẳng kịp một, ngàn phần chẳng kịp một, trăm ngàn phần chẳng kịp một, trăm
ức phần chẳng kịp một, trăm trăm ức phần chẳng kịp một, ngàn trăm ức phần
chẳng kịp một, trăm ngàn trăm ức phần chẳng kịp một, trăm ngàn trăm ức
muôn ức phần chẳng kịp được một, số phần, toán phần, kế phần, dụ phần cho
đến cực số phần cũng chẳng kịp một. Vì cớ sao? Kiều Thi Ca! Nếu Bát nhã Ba
la mật đa đây tồn tại trong người châu Thiệm bộ, thời thế gian này Phật
bảo, Pháp bảo, Bí sô Tăng bảo đều tồn tại chẳng diệt. Kiều Thi Ca! Nếu Bát
nhã Ba la mật đa đây tồn tại trong người châu Thiệm bộ, thế gian thường có
mười thiện nghiệp đạo và thí, giới, tu thiện, biết ơn, trả ơn, cúng dường
Hiền thánh. Kiều Thi Ca! Nếu Bát nhã Ba la mật đa đây tồn tại trong người
châu Thiệm bộ, thế gian thường có tịnh giới, an nhẫn, tinh tiến, tĩnh lự,
bát nhã Ba la mật đa. Kiều Thi Ca! Nếu Bát nhã Ba la
mật đa đây tồn tại trong người châu Thiệm bộ, thế gian thường có nội
không, ngoại không, nội ngoại không, không không, đại không, thắng nghĩa
không, hữu vi không, vô vi không, tất cảnh không, vô tế không, tán không,
vô biến dị không, bổn tánh không, tự tướng không, cộng tướng không, nhất
thiết pháp không, bất khả đắc không, vô tánh không, tự tánh không, vô tánh
tự tánh không. Kiều Thi Ca! Nếu Bát nhã Ba la mật đa đây tồn tại trong
người châu Thiệm bộ, thế gian thường có chơn như, pháp giới, pháp tánh,
bất hư vọng tánh, bất biến dị tánh, bình đẳng tánh, ly sanh tánh, pháp
định, pháp trụ, thật tế, hư không giới, bất tư nghì giới. Kiều Thi Ca! Nếu
Bát nhã Ba la mật đa đây tồn tại trong người châu Thiệm bộ, thế gian
thường có khổ thánh đế, tập thánh đế, diệt thánh đế, đạo thánh đế. Kiều Thi Ca! Nếu Bát nhã Ba la
mật đa đây tồn tại trong người châu Thiệm bộ, thế gian thường có bốn tĩnh
lự, bốn vô lượng, bốn vô sắc định. Kiều Thi Ca! Nếu Bát nhã Ba la mật đa
đây tồn tại trong người châu Thiệm bộ, thế gian thường có tám giải thoát,
tám thắng xứ, chín thứ đệ định, mười biến xứ . Kiều Thi Ca! Nếu Bát nhã Ba
la mật đa đây tồn tại trong người châu Thiệm bộ, thế gian thường có bốn
niệm trụ, bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căn, năm lực, bảy đẳng giác
chi, tám thánh đạo chi. Kiều Thi Ca! Nếu Bát nhã Ba la mật đa đây tồn tại
trong người châu Thiệm bộ, thế gian thường có không giải thoát môn, vô
tướng giải thoát môn, vô nguyện giải thoát môn. Kiều Thi Ca! Nếu Bát nhã
Ba la mật đa đây tồn tại trong người châu Thiệm bộ, thế gian thường có năm
nhãn, sáu thần thông. Kiều Thi Ca! Nếu Bát nhã Ba la
mật đa đây tồn tại trong người châu Thiệm bộ, thế gian thường có Phật mười
lực, bốn vô sở úy, bốn vô ngại giải, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả, mười
tám pháp Phật bất cộng. Kiều Thi Ca! Nếu Bát nhã Ba la mật đa đây tồn tại
trong người châu Thiệm bộ, thế gian thường có pháp vô vong thất, tánh hằng
trụ xả. Kiều Thi Ca! Nếu Bát nhã Ba la mật đa đây tồn tại trong người châu
Thiệm bộ, thế gian thường có tất cả đà la ni môn, tất cả tam ma địa môn.
Kiều Thi Ca! Nếu Bát nhã Ba la mật đa đây tồn tại trong người châu Thiệm
bộ, thế gian thường có Nhất thiết trí, đạo tướng trí, nhất thiết tướng
trí. Kiều Thi Ca! Nếu Bát nhã Ba la
mật đa đây tồn tại trong người châu Thiệm bộ, thế gian thường có đại tộc
Sát đế lợi, đại tộc Bà la môn, đại tộc Trường giả, đại tộc Cư sĩ. Kiều Thi Ca! Nếu Bát nhã Ba la
mật đa đây tồn tại trong người châu Thiệm bộ, thế gian thường có trời Bốn
đại vương chúng, trời Ba mươi ba, trời Dạ ma, trời Đổ sử đa, trời Lạc biến
hóa, trời Tha hóa tự tại. Kiều Thi Ca! Nếu Bát nhã Ba la mật đa đây tồn
tại trong người châu Thiệm bộ, thế gian thường có trời Phạm chúng, trời
Phạm phụ, trời Phạm hội, trời Đại phạm, trời Quang, trời Thiểu quang, trời
Vô lượng quang, trời Cực quang tịnh, trời Thiểu tịnh, trời Vô lượng tịnh,
trời Biến tịnh, trời Quảng, trời Thiểu quảng, trời Vô lượng quảng, trời
Quảng quả. Kiều Thi Ca! Nếu Bát nhã Ba la mật đa đây tồn tại trong người
châu Thiệm bộ, thế gian thường có trời Vô phiền, trời Vô nhiệt, trời Thiện
hiện, trời Thiện kiến, trời Sắc cứu cánh. Kiều Thi Ca! Nếu Bát nhã Ba la
mật đa đây tồn tại trong người châu Thiệm bộ, thế gian thường có trời
Không vô biến xứ, trời Thức vô biên xứ, trời Vô sở hữu xứ, trời Phi tưởng
phi phi tưởng xứ. Kiều Thi Ca! Nếu Bát nhã Ba la
mật đa đây tồn tại trong người châu Thiệm bộ, thế gian thường có Thanh văn
thừa, Độc giác thừa, Vô thượng thừa. Kiều Thi Ca! Nếu Bát nhã Ba la mật đa
đây tồn tại trong người châu Thiệm bộ, thế gian thường có Dự lưu hướng Dự
lưu quả, Nhất lai hướng Nhất lai quả, Bất hoàn hướng Bất hoàn quả, A la
hán hướng A la hán quả. Kiều Thi Ca! Nếu Bát nhã Ba la mật đa đây tồn tại
trong người châu Thiệm bộ, thế gian thường có Độc giác hướng Độc giác quả. Kiều Thi Ca! Nếu Bát nhã ba la
mật đa đây tồn tại trong người châu Thiệm bộ, thế gian thường có Bồ tát Ma
ha tát tu hạnh Bồ tát, thành thục hữu tình, nghiêm tịnh cõi Phật. Kiều Thi
Ca! Nếu Bát nhã Ba la mật đa đây tồn tại trong người châu Thiệm bộ, thế
gian thường có Như Lai Ứng Chánh Đẳng Giác, chứng được Vô thượng Chánh
đẳng Bồ đề, quay xe diệu pháp độ vô lượng chúng sanh.
Nguồn: www.quangduc.com