.
Kinh Trung bộ
HT. Thích Minh Châu dịch
- TIỂU
KINH NGƯỜI CHĂN BÒ
- (Culagopalakasutttam)
Như vầy tôi nghe.
Một thời Thế Tôn ở giữ ác bộ
lạc Vajji (Bạt-kỳ) tại Ukkacela, trên bờ sông Hằng. Tại đây Thế Tôn gọi
các Tỷ-kheo.
– Này các Tỷ-kheo.
– Thưa vâng, bạch Thế Tôn.
Những Tỷ-kheo ấy vâng đáp Thế
Tôn. Thế Tôn thuyết giảng như sau:
– Ngày xưa, này các Tỷ-kheo, tại
Magadh ó người chăn bò vô trí, vào cuối tháng mùa mưa, trong mùa gặt
hái, không quan sát bờ bên này sông Hằng, không quan sát bờ bên kia sông Hằng,
đuổi đàn bò qua bờ bên kia tại Suvideha, tại chỗ không có thể lội qua
được. Này các Tỷ-kheo, những con bò xô nhau tụ lại giữa dòng sông Hằng
và gặp tai nạn tại nơi đây. Vì cớ sao? Này các Tỷ-kheo, vì người
chăn bò ở Magadha là vô trí, vào cuối tháng mùa mưa, trong mùa gặt hái,
không quán sát bờ bên này sông Hằng, không quán sát bờ bên kia sông Hằng,
đuổi đàn bò qua bờ bên kia tại Suvideha, tại chỗ không thể lội qua
được. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, có những Sa-môn hay Bà-la-môn không
khéo biết đời này, không khéo biết đời sau, không khéo biết ma giới
không khéo biết phi ma giới, không khéo biết từ thần giới, không khéo biết
phi tử thần giới, những ai nghĩ rằng cần phải nghe, cần phải tin những
vị này, thì họ sẽ gặp bất hạnh đau khổ lâu dài.
Ngày xưa, này các Tỷ-kheo, tại
Magadh ó người chăn bò có trí, vào cuối tháng mùa mưa, trong mùa gặt
hái, sau khi quán sát bờ bên này sông Hằng, sau khi quán sát bờ bên kia
sông Hằng, đuổi đàn bò qua bờ bên kia tại Suvideha, tại chỗ có thể lội
qua được. Người đó đuổi đi đầu những con bò đực già, những con đầu
đàn. Những con này sau khi lội cắt ngang dòng sông Hằng, qua bờ bên kia một
cách an toàn. Rồi người đó đưa qua những con bò đực lớn mạnh, những
con bò đực có được huấn luyện. Những con này sau khi lội cắt ngang
dòng sông Hằng, qua bờ bên kia một cách an toàn. Rồi người đó đuổi
qua những con bò đực con, lớn, những con bò cái con, lớn. Những con này
sau khi lội cắt ngang dòng sông Hằng, qua bờ bên kia một cách an toàn. Rồi
người đó đuổi qua những con bò con nhỏ, những con bò con còn bú. Những
con này sau khi lội cắt ngang dòng sông Hằng, qua bờ bên kia một cách an
toàn. Này các Tỷ-kheo thời xưa ấy có con bò còn nhỏ mới sanh, con bò
này nhờ chạy theo con bò mẹ, vừ hạy, vừa kêu, sau khi lội cắt ngang
dòng sông Hằng, cũng qua bờ bên kia một cách an toàn. Vì sao? Này các Tỷ-kheo,
vì người chăn bò ở Magadha là người có trí, vào cuối tháng mùa mưa,
trong mùa gặt hái, sau khi quán sát bờ bên này sông Hằng, sau khi quán sát
bờ bên kia sông Hằng, đuổi đàn bò qua bờ bên kia tại Suvideha, tại chỗ
có thể lội qua được. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, có những Sa-môn hay
Bà-la-môn khéo biết đối với đời này, khéo biết đối với đời sau,
khéo biết ma giới, khéo biết phi ma giới, khéo biết tử thần giới, khéo
biết phi tử thần giới. Những ai nghĩ rằng, cần phải nghe, cần phải
tin những vị này, thì họ sẽ được hạnh phúc, an lạc lâu dài.
Này các Tỷ-kheo, ví như những con
bò đực già, đầu đàn, chúng đã lội cắt ngang dòng sông Hằng và qua bờ
bên kia một cách an toàn. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, các Tỷ-kheo là những
bậc A-la-hán, đã đoạn trừ các lậu hoặc, tu hành thành mãn, các việc
nên làm đã làm, đã đặt gánh nặng xuống, đã đạt được mục đích,
các hữu kiết sử đã hoàn toàn bị đoạn diệt, đã được giải thoát
nhờ chánh trí. Những vị này, sau khi lội cắt ngang dòng sông của Ma vương,
đã qua bờ bên kia một cách an toàn. Này các Tỷ-kheo, ví như những con bò
đực lớn mạnh, những con bò đực có huấn luyện, sau khi lội cắt ngang
dòng sông Hằng, qua bờ bên kia một cách an toàn. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo,
những Tỷ-kheo sau khi đoạn trừ năm hạ phần kiết sử, được hóa sanh,
ở tại đấy nhập Niết-bàn, không còn phải trở lại thế giới này nữa.
Những vị ấy, sau khi lội cắt ngang dòng sông Ma vương sẽ qua bờ bên kia
một cách an toàn. Ví như, này các Tỷ-kheo, những con bò đực con, lớn, những
con bò cái con, lớn, những con này sau khi lội cắt ngang dòng sông Hằng, đã
qua bờ bên kia một cách an toàn. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, những Tỷ-kheo
đã diệt trừ ba kiết sử, làm giảm thiểu tham, sân, si, chứng quả Nhất
lai, sau khi trở lại đời này một lần nữa, sẽ diệt tận khổ đau. Những
vị ấy, sau khi lội cắt ngang dòng sông Ma vương sẽ qua bờ bên kia một
cách an toàn. Ví như, này các Tỷ-kheo, những con bò con, nhỏ, những con bò
con còn bú, những con này sau khi lội cắt ngang dòng sông Hằng, đã qua bờ
bên kia một cách an toàn. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, những Tỷ-kheo diệt
trừ ba kiết sử, chứng quả Dự lưu, nhất định không còn đọa vào ác
đạo, đạt đến chánh giác. Những vị này lội cắt ngang dòng sông Ma vương
và sẽ qua bờ bên kia một cách an toàn. Ví như, này các Tỷ-kheo, con bò
con còn nhỏ, mới sanh, con bò này nhờ chạy theo con bò mẹ, vừ hạy, vừa
kêu, sau khi lội cắt ngang dòng sông Hằng, đã qua bờ bên kia một cách an
toàn. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, những Tỷ-kheo tùy pháp hành, tùy tín
hành, những vị này sau khi lội cắt ngang dòng sông của Ma vương sẽ qua bờ
bên kia một cách an toàn.
Này các Tỷ-kheo, nay Ta khéo biết
đối với đời này, khéo biết đối với đời sau, khéo biết đối với
ma giới, khéo biết đối với phi ma giới, khéo biết đối với tử thần
giới, khéo biết đối với phi tử thần giới. Những ai nghĩ rằng, cần
phải nghe, cần phải tin nơi Ta, thì họ sẽ được hạnh phúc, an lạc lâu
dài.
Thế Tôn thuyết giảng như vậy.
Sau khi Thiện Thệ nói vậy, bậc Đạo Sư lại nói thêm bài kệ như sau:
- Đời này và đời sau,
Bậc Trí khéo trình bày,
Cảnh giới Ma đạt được,
Cảnh Tử Thần không đạt.
Bậc Chánh Giác, Trí Giả,
Biết rõ mọi thế giới,
Cửa bất tử rộng mở,
Đạt an ổn Niết-bàn.
Dòng Ma bị chặt ngang,
Nát tan và hư hoại,
Hãy sống sung mãn hỷ,
Đạt an ổn Niết-bàn,
(Này các Tỷ-kheo).
|
Mục
Lục
||Chương
kế
|
--- o0o ---
| Thư
Mục Tác Giả |
Tổ
chức đánh máy: Hứa Dân Cường
Chân thành cảm ơn Cư sĩ Bình Anson đã gởi tặng phiên bản điện
tử bộ Kinh này.
Nguồn: www.quangduc.com
Về danh mục