- Bồ-tát
giới
Hòa thượng Thích Trí Quang
dịch
giải
---o0o---
Tiết
3:
Kết
Thúc
Và
Khuyến
Cáo
Thọ
Trì
Bồ
Tát
Giới
Phạn
Võng
I.
Mục
1
:
Kết
Thúc
Phần
Bồ
Tát
Giới
(Phần
Giới
Pháp
Vô
Tận)
II.
Mục
2
:
Kết
Thúc
Phẩm
Bồ
Tát
Tâm
Địa
Giới
(Phẩm
Pháp
Môn
Tâm
Địa)
III.
Mục
3
:
Phụ
Lục
Kết
Thúc
Phần
Bồ
Tát
Giới
Bằng
Thể
Chỉnh
Cú
A.
Đoạn
1
:
Nói
Về
Yếu
Tố
Và
Hiệu
Quả
Của
Bồ
Tát
Giới
B.
Đoạn
2
:
Nói
Về
Căn
Bản
Thật
Tướng
Bát
Nhã
Của
Bồ
Tát
Giới
C.
Đoạn
3
:
Khuyến
Cáo
Và
Hướng
Nguyện
Về
Bồ
Tát
Giới
Mục
1:
Kết
Thúc
Phần
Bồ
Tát
Giới
(Phần
Giới
Pháp
Vô
Tận)
Các
Phật
tử,
hãy
nghe
cho
kyծ
Giới
pháp
gồm
có
mười
điều
nặng
và
bốn
mươi
tám
điều
nhẹ
như
trên
đây,
các
đức
Phật
đà
trong
ba
thì
gian
đã
tụng
sẽ
tụng
và
đang
tụng.
Như
lai
nay
cũng
tụng
y
như
vậy.
Đại
chúng
các
người,
không
cứ
quốc
vương,
vương
tử,
bách
quan,
tỷ
kheo,
tỷ
kheo
ni,
thiện
nam,
tín
nữ,
hễ
lãnh
thọ
Bồ
tát
giới
thì
phải
thọ
trì,
đọc,
tụng,
giảng
thuyết
và
viết
chép
đối
với
cuốn
kinh
nói
về
giới
pháp
của
Phật
tánh
thường
trú,
truyền
bá
cho
chúng
sinh
trong
tất
cả
thì
gian,
làm
cho
sự
cảm
hóa
của
giới
pháp
này
được
liên
tục
mãi,
không
bao
giờ
đứt
đoạn.
Như
vậy
thì
các
người
sẽ
được
thấy
ngàn
đức
Phật,
đức
Phật
nào
cũng
trao
tay
cho,
đời
đời
không
sa
vào
đường
dữ,
tám
nạn,
thường
sinh
trong
nhân
loại
hay
chư
thiên.
Và
như
vậy
là
hôm
nay,
ở
dưới
cây
bồ
đề
này,
Như
lai
đã
tóm
tắt
khai
thị
giới
pháp
của
cả
bảy
đức
Phật.
Đại
chúng
các
người
hãy
nhất
tâm
mà
học
giới
pháp
ấy,
và
hoan
hỷ
mà
phụng
hành,
như
Như
lai
đã
nhất
nhất
khai
thị
phong
phú
trong
phần
Khuyến
học
của
phẩm
Vô
tướng
thiên
vương.
Bấy
giờ
ba
ngàn
người
học
tập
Bồ
tát
đạo
trong
số
thính
giả
hiện
diện
lúc
ấy,
nghe
đức
Thế
tôn
tự
tụng
lại
giới
pháp
như
vậy,
ai
cũng
tâm
tâm
kính
thuận,
hoan
hỷ
phấn
chấn
mà
thọ
trì.
Đây
là
kết
thúc
về
toàn
thể
Bồ
tát
giới
Phạn
võng,
tức
kết
thúc
phần
Giới
pháp
vô
tận
trong
phẩm
Pháp
môn
tâm
địa.
Kết
thúc
bằng
cách
khuyên
thực
hành
5
pháp
hạnh
đối
với
giới
pháp
ấy,
và
nói
về
kết
quả
của
5
pháp
hạnh
này.
Về
5
pháp
hạnh,
thọ
trì
là
tiếp
nhận
ghi
nhớ,
đọc
là
đọc
xét
văn
nghĩa,
tụng
là
tụng
được
thuộc
lòng,
giảng
thuyết
là
giảng
nói
cho
người,
viết
chép
là
sao
chép
ấn
hành.
Nhưng
thọ
trì
còn
có
nghĩa
tiếp
nhận
kính
giữ,
vì
chữ
trì
nghĩa
là
giữ
cho
còn
trong
trí,
giữ
cho
còn
giữa
đời.
Giảng
nói
cho
người,
trước
hết
còn
là
giới
thiệu,
loan
báo
cho
người
biết
về
Bồ
tát
giới
Phạn
võng.
Và
5
pháp
hạnh
trên
đây
cũng
còn
bao
gồm
các
pháp
hạnh
chánh
ức
niệm
(nhớ
nghĩ
chính
xác),
giải
nghĩa
thú
(lý
giải
ý
nghĩa),
như
thuyết
hành
(làm
đúng
kinh
dạy).
Thực
hành
5
pháp
hạnh
thì
Bồ
tát
giới
sẽ
tồn
tại
lâu
dài
và
rộng
rãi,
do
đó
mà
người
thực
hành
được
kết
quả
là
thấy
ngàn
đức
Phật,
và
khi
lâm
chung
thì
thấy
ngàn
đức
Phật
trao
tay
cho.
Pháp
hoa
cũng
có
kết
quả
này.
Được
thấy
ngàn
đức
Phật
là
như
người
niệm
Phật,
lúc
gần
lâm
chung,
đức
A
di
đà
phật
và
vô
số
chư
Phật
hóa
thân,
cùng
với
Thánh
chúng
hiện
ra
trước
mắt
của
họ.
Khi
lâm
chung
được
ngàn
đức
Phật
trao
tay
cho
là
như
người
niệm
Phật
thì
khi
lâm
chung
thân
không
bịnh
khổ,
tâm
không
lưu
luyến,
ý
không
thác
loạn,
y
như
nhập
định,
đức
A
di
đà
phật
cùng
vô
số
đức
Phật
hóa
thân
và
Thánh
chúng
bưng
đài
kim
cang,
đưa
tay
đón
dắt.
Thường
sinh
trong
nhân
loại
hay
chư
thiên,
nói
cách
khác
thì
như
Đại
bát
nhã
đã
nói
"từ
nước
Phật
này
sinh
ở
nước
Phật
khác"
-
tức
như
người
niệm
Phật
tuy
ở
trong
thế
giới
ngũ
trược
này
mà
cũng
như
ở
trong
thế
giới
Cực
lạc,
và
chết
rồi
sinh
ra
ở
thế
giới
này
hay
ở
thế
giới
nào
cũng
như
ở
trong
thế
giới
Cực
lạc
ấy.
Trọn
đoạn
văn
mục
này
là
trả
lời
2
câu
hỏi:
kính
giữ
Bồ
tát
giới
bằng
cách
nào
?
kính
giữ
Bồ
tát
giới
thì
khi
chết
sẽ
thế
nào,
chết
rồi
sinh
ra
ở
đâu?
Ba
ngàn
người
học
tập
Bồ
tát
đạo
...
phấn
chấn
mà
thọ
trì,
3.000
ở
đây
chỉ
là
một
số
trong
đại
hội
mà
thọ
trì
Bồ
tát
giới
Phạn
võng
ngay
khi
Phật
thuyết
xong
giới
ấy.
Thọ
trì
ở
đây
không
phải
chỉ
là
nghe
nhớ:
tiếp
nhận
nắm
giữ
cho
còn
trong
trí,
cũng
không
phải
chỉ
là
truyền
bá:
tiếp
nhận
nắm
giữ
cho
còn
trong
đời,
mà
chính
yếu
là
thọ
trì
Bồ
tát
giới
Phạn
võng:
tiếp
nhận
giữ
gìn
giới
ấy
cho
thật
nghiêm
cẩn.
Và
đó
là
cách
thượng
phẩm
thọ
Bồ
tát
giới
Phạn
võng.
Kinh
Anh
lạc
nói
thọ
Bồ
tát
giới
có
3
cách:
đối
trước
Phâểt
đà
hay
Bồ
tát
mà
thọ
là
thượng
phẩm,
đối
trước
vị
pháp
sư
thọ
trước
mình
mà
thọ
là
trung
phẩm,
nếu
trong
vòng
ngàn
dặm
không
có
vị
pháp
sư
ấy
nên
đối
trước
tượng
Phật
đà
và
Bồ
tát
mà
thọ
là
hạ
phẩm
(Chính
24/1020).
Mục
2:
Kết
Thúc
Phẩm
Bồ
Tát
Tâm
Địa
Giới
(Phẩm
Pháp
Môn
Tâm
Địa)
Bấy
giờ
đức
Thích
ca
mâu
ni
nói
xong
phần
Giới
pháp
vô
tận
trong
phẩm
Pháp
môn
tâm
địa
của
đức
bản
thân
Lô
xá
na
ở
Hoa
tạng
thế
giới
đã
nói,
thì
một
ngàn
và
một
ngàn
lần
trăm
ức
đức
Thích
ca
khác
cũng
nói
y
như
vậy.
Sự
từ
cung
Đại
tự
tại
thiên
vương
xuống
đến
cây
bồ
đề,
trải
qua
mười
chỗ
thuyết
các
pháp
phẩm
cho
hết
thảy
Bồ
tát,
và
cho
đại
chúng
nhiều
đến
số
lượng
không
thể
nói
hết,
được
thọ
trì,
đọc
tụng
và
giảng
nói,
cũng
như
nhau.
Nói
tóm,
một
ngàn
và
một
ngàn
lần
trăm
ức
thế
giới,
Hoa
tạng
thế
giới,
và
các
Hoa
tạng
thế
giới
khác
nhiều
như
vi
trần,
cũng
diễn
về
tất
cả
kho
tàng
chánh
pháp
của
chư
Phật
là
kho
tàng
tâm,
kho
tàng
địa,
kho
tàng
giới,
kho
tàng
vô
lượng
hạnh
nguyện,
kho
tàng
nhân
quả
Phật
tánh
thường
trú.
Và
như
vậy
là
chư
Phật
đã
nói
hoàn
tất
về
tất
cả
kho
tàng
chánh
pháp.
Hết
thảy
chúng
sinh
trong
một
ngàn
và
một
ngàn
lần
trăm
ức
thế
giới
đều
thọ
trì,
hoan
hỷ
và
phụng
hành.
Nếu
khai
thị
một
cách
rộng
lớn
các
nghĩa
tướng
của
tâm
địa
thì
phải
như
trong
phẩm
Phật
hoa
quang
vương
đã
nói.
Đây
là
kết
thúc
phẩm
Pháp
môn
tâm
địa
mà
trong
đó
có
phần
Giới
pháp
vô
tận,
tức
là
kết
thúc
trọn
phẩm
thứ
10
của
kinh
Phạn
võng.
Phần
Giới
pháp
vô
tận,
chính
văn
là
thập
vô
tận
giới
phẩm,
phẩm
ở
đây
là
phần,
là
phần
dưới
của
phẩm
Pháp
môn
tâm
địa;
10
giới
pháp
vô
tận
hay
Giới
pháp
vô
tận
là
10
giới
nặng,
và
như
đã
nói,
nói
10
giới
ấy
là
nói
về
Bồ
tát
giới.
Các
pháp
phẩm
là
nội
dung
của
10
chỗ
thuyết
pháp
đã
kê
trong
số
2
mục
1
của
Tiết
1.
Nhưng
10
chỗ
ấy
đáng
lẽ
phải
nói
tắt
rằng
từ
dưới
cây
bồ
đề
lên
đến
cung
Đại
tự
tại
thiên
vương;
nói
từ
cung
Đại
tự
tại
thiên
vương
xuống
đến
cây
bồ
đề
là
nói
ngược
thứ
tự
một
chút.
Nội
dung
10
chỗ
thuyết
pháp
ở
đây:
tâm
là
30
tâm,
địa
là
10
địa,
và
cả
2
là
nói
về
Bồ
tát
vị;
giới
là
10
giới
nặng
và
48
giới
nhẹ,
là
nói
về
Bồ
tát
giới;
vô
lượng
hạnh
nguyện
là
nói
về
các
Bồ
tát
hạnh
và
Bồ
tát
vị
khác
mà
10
chỗ
thuyết
pháp
cũng
đã
kê;
nhân
quả
Phật
tánh
thường
trú
thì
4
kho
tàng
trên
là
nhân,
pháp
thân
là
quả.
Các
Hoa
tạng
thế
giới
khác
nhiều
như
vi
trần
là
dịch
rõ
chính
văn
vi
trần
thế
giới.
Chúng
sinh
trong
1
ngàn
và
1
ngàn
lần
trăm
ức
thế
giới
đều
thọ
trì,
hoan
hỷ
và
phụng
hành,
là
nói
chúng
sinh
thuộc
Hoa
tạng
thế
giới
này
để
làm
điển
hình.
Phật
hoa
quang
vương,
có
bản
chép
thêm:
7
hạnh
của
Phật
hoa
quang
vương.
Mục
3:
Phụ
Lục
Kết
Thúc
Phần
Bồ
Tát
Giới
Bằng
Thể
Chỉnh
Cú
Mục
này
dĩ
nhiên
không
thể
cho
là
chính
văn
của
Bồ
tát
Phạn
võng
như
có
nhà
chú
thích
cho
như
vậy.
Có
thể
nguyên
thỉ
tụng
Bồ
tát
giới
Phạn
võng
chỉ
có
bài
tựa
mở
đầu
và
bài
văn
chỉnh
cú
này
làm
lời
mở
và
lời
kết.
Văn
và
ý
của
mục
chỉnh
cú
này
kết
hợp
văn
và
ý
của
luận
Du
dà
và
luận
Trung
quán.
Do
vậy,
chỉ
nên
gọi
là
phụ
lục
mà
thôi.
Tuy
nhiên,
mục
chỉnh
cú
này
thật
đặc
biệt,
nói
đến
căn
bản
quan
trọng
của
Bồ
tát
giới
là
thật
tướng
bát
nhã.
Thật
tướng
bát
nhã
là
ánh
sáng
giới
pháp
mà
đoạn
2
mục
3
của
tiết
1
đã
nói.
Thật
tướng
bát
nhã
ấy
là
tư
tưởng
căn
bản
của
dịch
chủ
La
thập.
Mục
này
có
3
đoạn:
đoạn
1
nói
về
yếu
tố
và
hiệu
quả
của
Bồ
tát
giới,
đoạn
2
nói
về
căn
bản
thật
tướng
bát
nhã
của
Bồ
tát
giới,
đoạn
3
khuyến
cáo
và
hướng
nguyện
về
Bồ
tát
giới.
Đoạn
1:
Nói
Về
Yếu
Tố
Và
Hiệu
Quả
Của
Bồ
Tát
Giới
- Những
người
thông
minh
thật
- thì
đức
tính
nhẫn
nhịn
- và
khả
năng
tuệ
giác
- cả
hai
đều
mạnh
mẽ.
- Nhờ
đó
thọ
trì
được
- giới
pháp
Bồ
tát
này,
- từ
nay
đến
thành
Phật
- thường
được
năm
lợi
ích:
- Một
là
được
chư
Phật
- thương
tưởng
hộ
trì
luôn.
- Hai
là
khi
lâm
chung
- chánh
kiến,
tâm
hoan
hỷ.
- Ba
là
sinh
chỗ
nào
- cũng
làm
bạn
Bồ
tát.
- Bốn
là
công
đức
tụ
- giới
độ
thành
tựu
cả.
- Năm
là
trong
đời
này
- và
các
đời
sau
nữa
- đủ
cả
phước
và
tuệ
- của
giới
pháp
tự
tánh.
Đoạn
này
lấy
văn
ý
luận
Du
dà,
nói
về
yếu
tố
và
hiệu
quả
của
sự
thọ
trì
Bồ
tát
giới.
Yếu
tố
ấy
là
đức
tính
nhẫn
nhịn
và
khả
năng
tuệ
giác.
Còn
hiệu
quả
ấy
là
5
lợi
ích
mà
luận
Du
dà
nói
rõ
hơn:
Cho
đến
chưa
chứng
vô
thượng
bồ
đề,
nhờ
nỗ
lực
tu
tập
một
cách
chính
xác
đối
với
vô
lượng
Bồ
tát
giới,
nên
thường
được
5
lợi
ích
vượt
bậc.
Một
là
thường
được
mười
phương
chư
Phật
giữ
gìn.
Hai
là
khi
sắp
bỏ
thân
mạng
thì
lòng
rất
hoan
hỷ.
Ba
là
sau
khi
thân
mạng
kết
thúc,
sinh
ra
chỗ
nào
cũng
thường
cùng
các
vị
Bồ
tát
giới
hạnh
thanh
tịnh
hoặc
bằng
hoặc
hơn
mình
làm
đồng
phận,
đồng
pháp
hữu
và
thiện
tri
thức.
Bốn
là
thành
tựu
kho
tàng
vô
lượng
công
đức
to
lớn,
có
thể
viên
mãn
tịnh
giới
ba
la
mật.
Năm
là
đời
này
và
các
đời
sau
thường
thành
tựu
được
tịnh
giới
của
tự
tánh,
tịnh
giới
thành
ra
cá
tính
(Chính
30/522).
Những
lợi
ích
này
cho
thấy
thọ
trì
Bồ
tát
giới
thì
ở
đâu
cũng
là
nước
Phật.
Sau
đây
là
mấy
từ
ngữ
cần
chú
thích.
Chánh
kiến,
ở
đây,
khi
sắp
chết,
là
như
người
niệm
Phật
thì
khi
ấy
tâm
trí
không
hôn
mê,
thác
loạn,
thấy
Phật
đưa
tay
đón
dắt.
Công
đức
tụ:
cái
đống
công
đức.
Giới
độ:
tịnh
giới
ba
la
mật.
Đoạn
2:
Nói
Về
Căn
Bản
Thật
Tướng
Bát
Nhã
Của
Bồ
Tát
Giới
- Giới
pháp
như
thế
này
- là
sở
hành
của
Phật,
- với
chỗ
sở
hành
ấy
- trí
giả
hãy
khéo
nghĩ:
- Tâm
hạnh
như
ngoại
đạo
- trước
tướng
và
chấp
ngã,
- thì
giới
pháp
như
vầy
- không
thể
nào
tín
thọ.
- Tuệ
giác
của
Thanh
văn
- diệt
tận
chứng
niết
bàn,
- cũng
không
phải
là
chỗ
- gieo
giống
giới
pháp
này.
- Muốn
nuôi
lớn
mầm
mống
- lúa
tuệ
giác
bồ
đề
- để
ánh
sáng
tuệ
ấy
- chiếu
tỏa
cả
thế
gian,
- thì
cần
phải
thường
xuyên
- yên
tịnh
tâm
trí
mình
- mà
quán
sát
thật
tướng
- của
tất
cả
các
pháp
- siêu
việt
mọi
khái
niệm
- đối
lập
nhau
như
sau:
- phát
sinh
với
tiêu
diệt
- vĩnh
cửu
với
hư
vô
- đồng
nhất
với
mâu
thuẫn
- xuất
hiện
với
biệt
dạng.
- Bằng
sự
quán
sát
ấy
- nỗ
lực
mà
trang
hoàng:
- việc
Bồ
tát
phải
làm,
- phải
tuần
tự
học
tập.
- Với
tất
cả
các
vị
- tu
học
còn
tiếp
tục
- tu
học
đã
hoàn
tất
- đừng
sinh
tâm
phân
biệt,
- thì
đó:
đệ
nhất
nghĩa,
- ũng
gọi
là
đại
thừa.
- Mọi
hý
luận
lầm
lỗi
- đều
bặt
dấu
ở
đây,
- và
từ
đây
xuất
phát
- trí
toàn
giác
của
Phật.
Đoạn
này
lấy
văn
ý
của
Trung
luận,
của
Bát
nhã,
và
của
chính
Phạn
võng
(đoạn
2
mục
3
tiết
1).
Giới
pháp
như
thế
này
là
sở
hành
của
Phật,
chính
văn
là
thử
thị
Phật
hành
xứ,
một
số
bản
chép
thử
thị
chư
Phật
tử,
chép
như
vậy
là
sai
đến
nỗi
rất
đáng
ngạc
nhiên.
Sở
hành
của
Phật
là
cái
của
Phật
biết
và
Phật
làm.
Sở
hành
ấy
chính
là
thật
tướng
bát
nhã,
Bồ
tát
giới
xuất
phát
từ
căn
bản
ấy.
Tâm
hạnh
như
ngoại
đạo
...
gieo
giống
giới
pháp
này
là
nói
Bồ
tát
giới
thì
ngoại
đạo
và
nhị
thừa
không
kham
thọ
trì.
Nhưng
nói
như
vậy
chỉ
để
đề
cao
Bồ
tát
giới,
và
là
nói
trong
1
lúc
nên
đối
với
Bồ
tát
giới
có
người
có
thể
thọ
trì,
có
người
không
thể
thọ
trì,
còn
nói
trong
nhiều
lúc
thì
lúc
này
có
người
còn
không
thể
mà
lúc
khác
người
ấy
đã
có
thể,
do
vậy
nên
nói
ai
cũng
có
thể
thọ
trì
Bồ
tát
giới
và
trở
thành
Phật
đà,
đó
mới
là
tư
tưởng
chính
yếu
của
Bồ
tát
giới
Phạn
võng.
Muốn
nuôi
lớn
mầm
mống
...
của
tất
cả
các
pháp
:
Tuệ
giác
bồ
đề
là
thật
tướng
bát
nhã:
tuệ
giác
thể
nhập
thật
tướng
của
các
pháp.
Mầm
mống
của
tuệ
giác
bồ
đề
thì
chính
là
tuệ
tâm
sở
trong
5
tâm
sở
biệt
cảnh;
sử
dụng
tâm
sở
này
thì
tập
quán
sát
được
về
thật
tướng.
Siêu
việt
mọi
khái
niệm
...
xuất
hiện
với
biệt
dạng:
Thật
tướng
là
gì?
là
bản
chất
thật:
bản
chất
siêu
việt
mọi
khái
niệm
mà
thực
chất
chỉ
là
đối
lập
nhau
mà
hình
thành.
Mọi
khái
niệm
ấy,
ở
đây
đưa
ra
4
phạm
trù
thành
8
khái
niệm
để
làm
tiêu
biểu.
Tất
cả
6
câu
này
nếu
dịch
sát
chính
văn
đến
gần
như
không
dịch
thì
phải
là
không
sinh
với
không
diệt,
không
thường
với
không
đoạn,
không
nhất
với
không
dị,
không
lai
với
không
khứ.
Bằng
sự
quán
sát
ấy,
nỗ
lực
mà
trang
hoàng:
việc
Bồ
tát
phải
làm,
phải
tuần
tự
học
tập
:
Bằng
sự
quán
sát
ấy,
chính
văn
là
như
thị
nhất
tâm
trung,
nhất
tâm
là
sự
quán
sát
thật
tướng,
chỉ
lấy
thật
tướng
làm
chủ
đề
duy
nhất
(chứ
chưa
thể
nói
là
đồng
nhất
với
thật
tướng).
Nỗ
lực
mà
trang
hoàng,
trang
hoàng
(trang
nghiêm)
là
nói
tắt,
nói
đủ
là
trang
hoàng
quốc
độ
bằng
cách
giáo
hóa
chúng
sinh
(thành
ngữ:
trang
nghiêm
quốc
độ,
thành
thục
chúng
sinh).
Và
đó
là
việc
phải
làm
của
Bồ
tát.
Việc
phải
làm
ấy
-
mà
chính
yếu
là
Bồ
tát
giới
-
là
xuất
phát
từ
thật
tướng
bát
nhã.
Nên
người
thọ
Bồ
tát
giới
thì,
với
sự
quán
sát
thật
tướng
bát
nhã,
phải
nỗ
lực
mà
học
và
hành.
Với
tất
cả
các
vị
...
cũng
gọi
là
đại
thừa:
Tu
học
còn
tiếp
tục
là
hữu
học,
tu
học
đã
hoàn
tất
là
vô
học.
Đối
với
các
vị
ấy
-
mà
người
thọ
Bồ
tát
giới
sống
với
-
người
thọ
Bồ
tát
giới
không
phân
biệt
để
khinh
trọng,
thì
đó
là
một
bước
biểu
hiện
của
bát
nhã.
Hý
luận
lầm
lỗi,
hý
luận
ở
đây
là
hết
thảy
tư
duy
và
mô
tả
theo
các
phạm
trù
đối
lập
nhau;
đối
với
thật
tướng
bát
nhã
thì
tư
duy
mô
tả
như
vậy
đã
là
hý
luận,
mà
là
hý
luận
lầm
lỗi.
Trí
toàn
giác
của
Phật,
trí
toàn
giác,
chính
văn
là
tát
bà
nhã.
- Đoạn
3:
Khuyến
Cáo
Và
Hướng
Nguyện
Về
Bồ
Tát
Giới
-
- Thế
nên
các
Phật
tử
- hãy
nổi
đại
dũng
mãnh:
- đối
với
giới
của
Phật
- giữ
như
giữ
ngọc
sáng.
- Các
Bồ
tát
quá
khứ
- đã
học
về
giới
ấy,
- vị
lai
thì
sẽ
học,
- như
hiện
tại
đang
học.
- Giới
ấy
chư
Phật
làm,
- giới
ấy
chư
Phật
khen,
- và
tôi
hôm
nay
đây
- đã
kính
theo
chư
Phật
- mà
tụng
lại
giới
pháp
- phước
đức
vô
lượng
ấy
- hồi
hướng
cho
chúng
sinh
- để
cùng
nhau
xoay
về
- trí
toàn
giác
của
Phật,
- cầu
nguyện
cho
các
vị
- được
nghe
giới
pháp
này
- chóng
thành
đạt
trí
Phật.
Và
tôi
hôm
nay
đây,
tôi
là
vị
tụng
giới
tự
xưng.
Mà
tụng
lại
giới
pháp
phước
đức
vô
lượng
ấy,
chính
văn
là
thuyết
phước
đức
vô
lượng
tụ,
có
người
hiểu
là
nói
về
giới
pháp,
sự
nói
ấy
được
vô
lượng
phước
đức;
nay
xét
phước
đức
vô
lượng
tụ
-
mà
ở
trên
nói
là
công
đức
tụ
-
nghĩa
đen
là
cái
đống
phước
đức
vô
lượng,
cái
đống
ấy
chính
là
giới
pháp
Bồ
tát
của
Phạn
võng.
Kính
lạy
đức
Lô
xá
na
như
lai.
Kính
lạy
đức
Thích
ca
mâu
ni
như
lai.
Kính
lạy
kho
tàng
Bồ
tát
giới
Phạn
võng.
Cả
3
danh
hiệu
này
là
của
nghi
thức
tụng
giới.
Vị
tụng
giới
niệm
3
danh
hiệu
này
trước
khi
nói
lời
tác
bạch
cuối
cùng.
Chương
1:
Phụ
Lục
Nghi
Thức
Tụng
Bồ
Tát
Giới
Phạn
Võng
Trước
khi
tụng,
vị
tụng
giới
lạy
và
quì
mà
thưa:
Con
là
tỷ
kheo
XX,
kính
bạch
Đại
đức
tăng,
Đại
đức
tăng
bảo
con
tụng
giới,
nhưng
con
e
có
sự
lầm
lẫn
trong
khi
tụng,
vậy
kính
xin
Đại
đức
tăng
từ
bi
chỉ
bảo
cho
con.
- Chúng
Bồ
tát
giới
lắng
nghe!
- Qui
y
kính
lạy
- đức
Lô
xá
na
- và
Kim
cang
phật
- khắp
cả
mười
phương;
- lại
lạy
phân
thân
- đức
Lô
xá
na
- là
ngàn
trăm
ức
- các
đức
Thích
ca.
- Nay
tôi
kính
tụng
- về
Bồ
tát
giới
- mà
đại
cương
là
- ba
loại
tịnh
giới;
- chúng
Bồ
tát
giới
- hãy
cùng
lắng
nghe!
- Giới
như
ngọn
đèn
- đã
sáng
lại
lớn,
- có
thể
xua
tan
- bóng
tối
đêm
dài;
- giới
như
đài
gương
- trong
sáng
quí
báu,
- hiện
rõ
các
pháp
- đủ
cả
không
sót;
- giới
lại
y
như
- ngọc
báu
ma
ni,
- tuôn
ra
của
cải
- giúp
kẻ
khốn
cùng.
- Siêu
thoát
thế
gian,
- chóng
thành
Phật
đà,
- làm
được
như
vậy
- giới
này
hơn
cả!
- Vì
lý
do
ấy,
- chúng
Bồ
tát
giới
- cần
phải
nỗ
lực
- kính
cẩn
mà
giữ!
Chư
đại
đức,
hôm
nay
bốn
tháng
của
mùa
xuân
đã
qua
mất
nửa
tháng
mà
chỉ
thiếu
một
đêm,
còn
lại
chỉ
thừa
một
đêm
và
ba
tháng
rưỡi.
Già
bịnh
đã
gần,
Phật
pháp
sắp
ẩn.
Chư
đại
đức,
và
ưu
bà
tắc
ưu
bà
di,
muốn
được
đạo
quả,
các
vị
phải
nhất
tâm
nỗ
lực
mà
tinh
tiến.
Tại
sao,
vì
đến
như
chư
Phật
cũng
phải
nhất
tâm
nỗ
lực
mà
tinh
tiến
mới
thành
tựu
vô
thượng
bồ
đề,
huống
chi
những
kẻ
khác
đang
còn
tu
tập
các
thiện
pháp
khác.
Các
vị
nghe
như
vậy
thì
trong
lúc
còn
khỏe
mạnh
phải
nỗ
lực
mà
siêng
tu
thiện
pháp,
đâu
được
không
cấp
tốc
cầu
đạo
mà
đợi
đến
tuổi
già.
Đợi
đến
tuổi
già
là
các
vị
còn
muốn
vui
thú
nỗi
gì?
- Ngày
nay
đã
qua,
- mạng
sống
cũng
bớt,
- như
cá
thiếu
nước,
- đâu
có
vui
gì!
- Tăng
tập
hợp
chưa?
- Tăng
hòa
hợp
không?
- Tăng
tập
hợp
hòa
hợp
để
làm
gì?
Những
người
chưa
thọ
Bồ
tát
giới,
hay
thọ
mà
không
thanh
tịnh,
đã
ra
khỏi
đây
chưa?
Có
bao
nhiêu
người
thọ
Bồ
tát
giới
không
đến
tập
hợp
mà
có
dặn
nhờ
nói
muốn
và
thanh
tịnh?
Chư
Phật
tử,
hãy
chắp
tay
lắng
nghe.
Nay
tôi
sắp
nói
đến
lời
mở
đầu
giới
pháp
rộng
lớn
của
chư
Phật,
các
vị
tập
hợp,
yên
lặng
mà
lắng
nghe.
Và
tự
xét
có
tội
lỗi
thì
phải
sám
hối;
sám
hối
thì
yên
vui,
không
sám
hối
thì
tội
lỗi
càng
sâu
nặng.
Không
có
tội
lỗi
thì
yên
lặng;
do
sự
yên
lặng
ấy
mà
tôi
biết
các
vị
thanh
tịnh.
Chư
đại
đức,
và
ưu
bà
tắc
ưu
bà
di,
hãy
nghe
cho
kyծ
Sau
khi
đức
Thế
tôn
nhập
diệt,
trong
thời
kỳ
Phật
pháp
cuối
cùng,
càng
phải
tôn
kính
Ba
la
đề
mộc
xoa.
Ba
la
đề
mộc
xoa
là
giới
pháp
này
đây.
Phụng
trì
giới
pháp
này
thì
như
đêm
tối
mà
gặp
ánh
sáng,
như
nghèo
nàn
mà
được
vàng
ngọc,
như
bịnh
tật
mà
được
lành
mạnh,
như
tù
đầy
mà
thoát
lao
ngục,
như
đi
xa
mà
được
về
nhà.
Phải
biết
giới
pháp
này
là
đức
thầy
cao
cả
của
các
vị.
Đức
Thế
tôn
còn
ở
đời
cũng
không
khác
gì
giới
pháp
này.
Lòng
sợ
tội
lỗi
khó
mà
sinh
được,
tâm
có
đức
lành
khó
mà
phát
ra.
Nên
trong
khế
kinh
đã
dạy:
- Đừng
khinh
tội
lỗi
nhỏ,
- cho
là
không
tai
họa;
- giọt
nước
tuy
là
ít,
- chảy
mãi
đầy
hồ
lớn.
- Tội
lỗi
gây
chốc
lát,
- họa
ở
vô
gián
ngục;
- một
khi
mất
thân
người,
- muôn
kiếp
khó
được
lại.
- Sự
khỏe
đẹp
không
bền,
- qua
mau
như
ngựa
chạy;
- mạng
người
vốn
vô
thường,
- quá
hơn
nước
núi
đổ:
- hôm
nay
dẫu
còn
đó,
- ngày
mai
khó
bảo
tồn.
Các
vị
phải
nhất
tâm
mà
nỗ
lực
tinh
tiến,
cẩn
thận
đừng
giải
đải,
đừng
biếng
nhác,
đừng
ham
ngủ,
đừng
phóng
ý.
Thâu
đêm
cũng
phải
tập
trung
tâm
ý
lại
mà
tưởng
niệm
Phật
pháp
tăng.
Đừng
để
đời
mình
trôi
qua
một
cách
trống
rỗng,
mệt
nhọc
một
cách
vô
ích,
để
rồi
sau
đó
phải
hối
hận
sâu
xa.
Các
vị
hãy
nhất
tâm,
kính
cẩn
mà
phụng
hành
cho
thật
chính
xác
đối
với
giới
pháp
này.
Phải
học
như
vậy.
Chư
đại
đức,
hôm
nay
là
ngày
mười
lăm
của
nửa
tháng
trăng
tối,
ngày
bố
tát
tụng
Bồ
tát
giới.
Các
vị
hãy
nhất
tâm
mà
nghe
cho
khéo.
Ai
có
lỗi
thì
xin
nói
ra,
ai
không
lỗi
thì
xin
yên
lặng.
Yên
lặng
nên
biết
chư
vị
đại
đức
thanh
tịnh,
có
thể
tụng
Bồ
tát
giới.
Như
vậy
là
tôi
đã
nói
lời
mở
đầu
Bồ
tát
giới.
Nay
xin
hỏi,
chư
đại
đức,
trong
các
vị
có
thanh
tịnh
cả
không?
Chư
đại
đức,
các
vị
thanh
tịnh
cả,
vì
các
vị
cùng
yên
lặng.
Việc
này
tôi
xin
ghi
nhận
như
vậy.
Tụng
giới
xong,
vị
tụng
giới
đứng
dậy
mà
thưa,
bạch
Đại
đức
tăng,
con
là
tỷ
kheo
XX,
xin
kính
tạ
lỗi
Đại
đức
tăng;
Đại
đức
tăng
bảo
con
tụng
Bồ
tát
giới,
nhưng
thân
miệng
ý
của
con
không
tinh
cần,
tụng
giới
văn
không
thông
suốt,
làm
cho
chư
vị
ngồi
lâu
hơn
lên,
không
khỏi
phát
phiền.
Con
xin
chư
vị
từ
bi
hoan
hỷ
cho
con.
---**^**---
| Giới
thiệu |
I & II | IIIa
| IIIb | IIIc
| IIId | IIIe
|Phụ
lục1|Phụ lục2
--- o0o ---
| Thư
Mục
Tác
Giả
|
--- o0o ---
Source
: www.buddhismtoday.com
-o0o-
Trình
bày: Nhị
Tường
Cập
nhật:
01-02-2002