Bấy giờ,
cụ thọ Thiện Hiện thưa Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Bồ tát Ma ha tát Bất thối
chuyển như thế vì chỉ tên Bất thối chuyển hay cũng tên Thối chuyển ư? Phật
bảo: Thiện Hiện! Bồ tát Ma ha tát Bất thối chuyển như thế, đã tên Bất thối
chuyển, cũng được tên Thối chuyển. Cụ thọ
Thiện Hiện thưa rằng: Bạch Thế Tôn! Bồ tát Ma ha tát Bất thối chuyển như
thế, vì nhân duyên nào tên Bất thối chuyển, lại nhân duyên nào cũng tên
Thối chuyển? Phật
nói: Thiện Hiện! Bồ tát Ma ha tát Bất thối chuyển như thế, định đối bậc
Thanh văn, Ðộc giác thảy chẳng còn thối đọa lại, tất được Vô thượng Chánh
đẳng Bồ đề. Do nhân duyên này tên Bất thối chuyển. Nhưng tưởng đối pháp có
thối chuyển, nên cũng tên Thối chuyển. Bấy giờ,
Thiện Hiện lại thưa Phật rằng: Bồ tát Ma ha tát này tưởng đối pháp có thối
chuyển nên cũng gọi thối chuyển? Phật
nói: Thiện Hiện! Bồ tát Ma ha tát này tưởng đối sắc có thối chuyển nên
cũng gọi thối chuyển, tưởng đối thọ tưởng hành thức có thối chuyển nên
cũng gọi thối chuyển. Tưởng đối nội sáu chỗ có thối chuyển nên cũng gọi
thối chuyển, tưởng đối ngoại sáu chỗ có thối chuyển nên cũng gọi thối
chuyển. Tưởng
đối nội sáu giới có thối chuyển nên cũng gọi thối chuyển, tưởng đối ngoại
sáu giới có thối chuyển nên cũng gọi thối chuyển. Tưởng đối sáu thức giới
có thối chuyển nên cũng gọi thối chuyển. Tưởng đối sáu xứ có thối chuyển
nên cũng gọi thối chuyển. Tưởng đối sáu xúc làm duyên sanh ra các thọ có
thối chuyển nên cũng gọi thối chuyển. Tưởng
đối tham sân si có thối chuyển nên cũng gọi thối chuyển. Tưởng đối các
kiến thú có thối chuyển nên cũng gọi thối chuyển. Tưởng đối sáu Ba la mật
đa có thối chuyển nên cũng gọi thối chuyển. Tưởng đối tất cả không có thối
chuyển nên cũng gọi thối chuyển. Tưởng đối chơn như thảy có thối chuyển
nên cũng gọi thối chuyển. Tưởng đối bốn thánh đế có thối chuyển nên cũng
gọi thối chuyển. Tưởng
đối bốn niệm trụ thảy có thối chuyển nên cũng gọi thối chuyển. Tưởng đối
bốn tĩnh lự thảy có thối chuyển nên cũng gọi thối chuyển. Tưởng đối tám
giải thoát thảy có thối chuyển nên cũng gọi thối chuyển. Tưởng đối ba giải
thoát môn có thối chuyển nên cũng gọi thối chuyển. Tưởng
đối Thập địa có thối chuyển nên cũng gọi thối chuyển. Tưởng đối năm nhãn,
sáu thần thông có thối chuyển nên cũng gọi thối chuyển. Tưởng đối đà la ni
môn, tam ma địa môn có thối chuyển nên cũng gọi thối chuyển. Tưởng đối
Phật mười lực thảy có thối chuyển nên cũng gọi thối chuyển. Tưởng đối ba
mươi hai tướng Ðại sĩ, tám mươi tùy hảo có thối chuyển nên cũng gọi thối
chuyển. Tưởng đối pháp vô vong thất, tánh hằng trụ xả có thối chuyển nên
cũng gọi thối chuyển. Tưởng
đối quả Dự lưu cho đến Ðộc giác Bồ đề có thối chuyển nên cũng gọi thối
chuyển. Tưởng đối các hạnh Bồ tát Ma ha tát và chư Phật Vô thượng Chánh
đẳng Bồ đề có thối chuyển nên cũng gọi thối chuyển. Tưởng đối nhất thiết
trí, đạo tướng trí, nhất thiết tướng trí có thối chuyển nên cũng gọi thối
chuyển. Tưởng đối các dị sanh, Thanh văn, Ðộc giác, Bồ tát, Phật có thối
chuyển nên cũng gọi thối chuyển. Sở dĩ vì sao? Bồ tát
Ma ha tát Bất thối chuyển như thế đem tự tướng không quán tất cảpháp. Ðã
vào Bồ tát Chánh tánh ly sanh, cho đến chẳng thấy chút pháp khả đắc bất
khả đắc, nên không sở tạo tác. Không sở tạo tác nên rốt ráo chẳng sanh. Vì
rốt ráo chẳng sanh, nên gọi vô sanh pháp nhẫn. Do được vô sanh pháp nhẫn
như thế nên gọi Bất thối chuyển Bồ tát Ma ha tát. Thiện
Hiện! Nếu Bồ tát Ma ha tát trọn nên các hành trạng tướng như thế, biết là
Bồ tát Ma ha tát Bất thối chuyển. Lại nữa,
Thiện Hiện! Có các ác ma đến chỗ Bồ tát Ma ha tát này muốn khiến nhàm bỏ
Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, bảo Bồ tát rằng: “Nhất thiết trí trí ngang
cùng hư không, tự tướng bản không, vô tánh làm tánh. Các pháp cũng vậy, tự
tướng bản không, vô tnáh làm tánh, ngang cùng hư không, như vậy tất cả
ngang cùng hư không. Trong tánh tướng không, không có một pháp khá gọi
năng chứng, không có một pháp khá gọi sở chứng, thời chứng, chỗ chứng và
do đây chứng cũng bất khả đắc. Ðã tất cả pháp tánh tướng đều không, ngang
cùng hư không, các ngươi vì sao luống chịu cần khổ, cầu chứng Vô thượng
Chánh đẳng Bồ đề? Ngươi trước đã nghe các chúng Bồ tát nên cầu Vô thượng
Chánh đẳng Bồ đề, đều la ma thuyết, chẳng phải lời chơn Phật. Các ngươi
nên bỏ nguyện đại Bồ đề, đừng ở đêm dài luống vì lợi vui tất cả hữu tình,
tự chịu cần khổ. Dù hành các thứ khổ hạnh khá hành, muốn cầu Bồ đề trọn
chẳng năng đắc, vì sao các ngươi luống uổng mệt nhọc?” Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này khi nghe lời quở trách can gián như thế, năng
quan sát kỹ việc ác ma này muốn lui hoại tâm đại Bồ đề ta, ta nay chẳng
nên tin thọ thuyết kia. Vẫn là tất cả pháp ngang đồng hư không, tánh tướng
đều không, mà các hữu tình đêm dài sanh tử chẳng biết chẳng thấy, điên đảo
buông lung, bị các khổ não. Ta phải mang đội áo mũ công đức, tánh tướng
đều không như đại hư không, mau tới Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, vì các hữu
tình như nên thuyết pháp khiến kia giải thoát đại khổ sanh tử, được quả Dự
lưu, hoặc quả Nhất lai, hoặc quả Bất hoàn, hoặc quả A la hán, hoặc Ðộc
giác Bồ đề, hoặc chứng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này từ sơ phát tâm đã nghe pháp đây, nơi tâmkiên cố
chẳng lay chẳng chuyển. Nương tâm kiên cố chẳng lay chuyển đây hành chính
tu hành bố thí, tịnh giới, an nhẫn, tinh tiến, tĩnh lự, bát nhã Ba la mật
đa. Do sáu thứ Ba la mật đa đây, tùy từng phần viên mãn. Ðã vào Bồ tát
Chánh tánh ly sanh, lại chính tu hành bố thí, tịnh giới, an nhẫn, tinh
tiến, tĩnh lự, bát nhã Ba la mật đa. Do đây được trụ bậc Bất thối chuyển.
Vậy nên ác ma dù làm các thứ phương tiện để thối hoại, mà chẳng năng thối
tâm đâi Bồ đề Bồ tát đã phát. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này vượt các bậc Thanh văn, Ðộc giác thảy, tất cả
ma sự chẳng năng thối chuyển sở cầu Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, tên Bất
thối chuyển. Xa lìa tất cả sở chấp hư vọng phân biệt các pháp bậc Nhị thừa
đây, cũng tên Thối chuyển. Nên Bồ tát đây được hai thứ tên, chẳng phải như
các ngôi khác duy tên thối chuyển. Thiện
Hiện! Nếu Bồ tát Ma ha tát trọn nên các hành trạng tướng như thế, biết là
Bồ tát Ma ha tát Bất thối chuyển. Lại nữa,
Thiện Hiện! Tất cả Bồ tát Ma ha tát Bất thối chuyển muốn vào sơ tĩnh lự
cho đến tĩnh lự thứ tư tức tùy ý năng vào. Muốn vào Từ vô lượng cho đến Xả
vô lượng tức tùy ý năng vào. Muốn vào định không vô biên xứ cho đến định
phi tưởng phi phi tưởng xứ tức tùy ý năng vào. Muốn vào
bốn niệm trụ cho đến tám thánh đạo chi tức tùy ý năng vào. Muốn vào sơ
giải thoát cho đến tưởng thọ diệt giải thoát tức tùy ý năng vào. Muốn vào
sơ thắng xứ cho đến thắng xứ thứ tám tức tùy ý năng vào. Muốn vào
định sơ tĩnh lự cho đến định tưởng thọ diệt tức tùy ý năng vào. Muốn vào
sơ biến xứ cho đến biến xứ thứ mười tức tùy ý năng vào. Muốn vào ba giải
thoát môn tức tùy ý năng vào. Muốn dẫn phát năm thần thông tức tùy ý năng
dẫn phát. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này dù vào bốn tĩnh lự cho đến dẫn phát năm thần
thông mà chẳng thọ quả kia. Do nhân duyên này chẳng theo tĩnh lự, vô lượng
thảy sanh, cho đến thế lực diệt định và các công đức khác mà sanh. Cũng
chẳng chứng quả Dự lưu, hoặc quả Nhấ lai, Bất hoàn, A la hán, Ðộc giác Bồ
đề. Vì muốn lợi vui các hữu tình, nên tùy muốn nhiếp thọ đáng nên thọ thân
tức tùy sở nguyện đều năng nhiếp thọ. Thiện
Hiện! Nếu Bồ tát Ma ha tát trọn nên các hành trạng tướng như thế, biết là
Bồ tát Ma ha tát Bất thối chuyển. Lại nữa,
Thiện Hiện! Tất cả Bồ tát Ma ha tát Bất thối chuyển trọn nên tác ý Vô
thượng Bồ đề, thường chẳng xa lìa tâm đại Bồ đề. Chẳng quý trọng sắc,
chẳng quý trọng thọ tưởng hành thức. Chẳng quý trọng nhãn xứ cho đến ý xứ.
Chẳng quý trọng sắc xứ cho đến pháp xứ. Chẳng quý trọng nhãn giới cho đến
ý giới. Chẳng quý trọng sắc giới cho đến pháp giới. Chẳng quý trọng nhãn
thức giới cho đến ý thức giới. Chẳng quý trọng nhãn xúc làm duyên sanh ra
các thọ cho đến ý xúc làm duyên sanh ra các thọ. Chẳng
quý trọng các tướng, chẳng quý trọng chỗ nương, chẳng quý trọng bạn giúp.
Chẳng quý trọng bố thí Ba la mật đa cho đến bát nhã Ba la mật đa. Chẳng
quý trọng bốn tĩnh lự, bốn vô lượng, bốn vô sắc định. Chẳng quý trọng bốn
niệm trụ cho đến tám thánh đạo chi. Chẳng quý trọng tám giải thoát, tám
thắng xứ, chín thự đệ định, mười biến xứ. Chẳng quý trọng không, vô tướng,
vô nguyện giải thoát môn. Chẳng quý trọng bốn thánh đế. Chẳng
quý trọng mười tám không. Chẳng quý trọng chơn như cho đến bất tư nghì
giới. Chẳng quý trọng thập địa. Chẳng quý trọng năm nhãn, sáu thần thông.
Chẳng quý trọng Phật mười lực cho đến mười tám pháp Phật bất cộng. Chẳng
quý trọng pháp vô vong thất, tánh hằng trụ xả. Chẳng quý trọng đà la ni
môn, tam ma địa môn. Chẳng quý trọng nhất thiết trí, đạo tướng trí, nhất
thiết tướng trí. Chẳng
quý trọng Thanh văn địa, Ðộc giác địa, Bồ tát địa, Như Lai địa. Chẳng quý
trọng thành thục hữu tình, nghiêm tịnh cõi Phật. Chẳng quý trọng tất cả
hạnh Bồ tát Ma ha tát, chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Chẳng quý
trọng thấy nhiều chư Phật, chẳng quý trọng trồng các căn lành. Vì cớ sao? Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này đạt tất cả pháp tánh tướng đều không, ngang
cùng hư không, đều bất khả đắc, chẳng thấy các pháp khá sanh quý trọng.
Năng sanh, sở sanh, thời sanh, chỗ sanh, do đây mà sanh đều bất khả đắc.
Sở dĩ vì sao? Thiện Hiện! Tất cả pháp này ngang cùng hư không, tự tướng
bản không, vô tánh làm tánh. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này trọn nên tác ý Vô thượng Bồ đề, thường chẳng xa
lìa tâm đại Bồ đề. Thân bốn uy nghi, đi đến vào ra, cất chân xuống bước,
tâm không tán loạn, đi đứng ngồi nằm tiến ngưng uy nghi, thi tác sư nghiệp
đều trụ chánh niệm. Thiện
Hiện! Nếu Bồ tát Ma ha tát trọn nên các hành trạng tướng như thế, biết là
Bồ tát Ma ha tát Bất thối chuyển. Lại nữa,
Thiện Hiện! Tất cả Bồ tát Ma ha tát Bất thối chuyển vì muốn nhiêu ích các
hữu tình, nên hiện ở cư gia phương tiện khéo léo. Tuy hiện nhiếp thọ năm
thứ dục lạc mà đối trong ấy chẳng sanh nhiễm đắm, đều vì giúp ích các hữu
tình vậy. Nghĩa là các hữu tình cần ăn thí ăn, cần uống thí uống, cần áo
thí áo, cần xe thí xe. Cho đến tất cả vật cần dùng đều cấp thí cho khiến
kia mãn ý. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này tự hành bố thí Ba la mật đa, cũng khuyên người
hành bố thí Ba la mật đa, hằng chính xưng nêu pháp hành bố thí Ba la mâït
đa, vui mừng ngợi khen kẻ hành bố thí Ba la mật đa. Cho đến tự hành bát
nhã Ba la mật đa, cũng khuyên người hành bát nhã Ba la mật đa, hằng chính
xưng nêu pháp hành bát nhã Ba la mật đa, vui mừng ngợi khen kẻ hành bát
nhã Ba la mật đa. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này hiện ở cư gia, dùng sức thần thông, hoặc sức
đại nguyện nhiếp thọ các thứ bảy báu tư cụ đầu châu Thiệm bộ, cho đến thế
giới Tam thiên đại thiên, đem dùng cúng dường Phật Pháp Tăng bảo và thí
các loại hữu tình nghèo thiếu. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này hiện ở cư gia, mà thường tu phạm hạnh, trọn
chẳng thọ dụng các cảnh diệu dục. Tuy hiện nhiếp thọ nhiều thứ của báu, mà
đối trong ấy chẳng khởi nhiễm đắm. Lại với khi nhiếp thọ các đồ dục lạc và
của báu, trọn chẳng bức bách các loại hữu tình khiến sanh rầu khổ. Thiện
Hiện! Nếu Bồ tát Ma ha tát trọn nên các hành trạng tướng như thế, biết là
Bồ tát Ma ha tát Bất thối chuyển. Lại nữa,
Thiện Hiện! Tất cả Bồ tát Ma ha tát Bất thối chuyển có thần Dược xoa Chấp
kim cang thường hằng theo hai bên thầm vì thủ hộ, thường khởi nghĩ này:
“Bồ tát Ma ha tát chẳng lâu sẽ chứng sở cầu Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề.
Nguyện ta hằng theo thầm vì thủ hộ”. Cho đến Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề
thường có năm tộc thần Chấp kim cang theo dõi thủ hộ không lúc nới bỏ.
Người phi người thảy chẳng tổn hại được, các trời ma phạm và các thế gian
cũng không có ai năng đem phép lạ, phá hoại tâm đã phát Vô thượng Chánh
đẳng giác. Do nhân duyên này, cho đến Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề thân tâm
yên ổn thường không rối loạn. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này năm căn thế gian thường không thiếu kém, chỗ
gọi mắt tai mũi lưỡi thân căn. Xuất thế năm căn cũng không thiếu kém là
tín, tinh tiến, niệm, định, huệ căn. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này thân thể viên mãn, tướng hảo trang nghiêm, tâm
các công đức niệm niệm tăng tiến cho đến Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Thiện
Hiện! Nếu Bồ tát Ma ha tát trọn nên các hành trạng tướng như thế, biết là
Bồ tát Ma ha tát Bất thối chuyển. Lại nữa,
Thiện Hiện! Tất cả Bồ tát Ma ha tát Bất thối chuyển thường làm thượng sĩ
chẳng làm hạ sĩ. Cụ thọ
Thiện Hiện thưa rằng: Bạch Thế Tôn! Bồ tát Ma ha tát này vì sao gọi là
thường làm thượng sĩ chẳng làm hạ sĩ? Phật
nói: Thiện Hiện! Bồ tát Ma ha tát này tất cả phiền não chẳng hiện tiền
lại, sát na sát na công đức tăng tiến, cho đến Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề,
ở tất cả thời tâm không tán loạn. Vậy nên Ta nói thường làm thượng sĩ
chẳng làm hạ sĩ. Lại nữa,
Thiện Hiện! Bồ tát Ma ha tát này trọn nên tác ý Vô thượng Bồ đề, thường
chẳng xa lìa tâm đại Bồ đề. Hằng tu tịnh mạng, chẳng hành chú thuật, y
dược, xem bói, các việc tà mạng. Chẳng vì danh lợi chú các quỷ thần khiến
bắt nam nữ hỏi điềm hung cát; cũng chẳng chú cấm nam nữ lớn nhỏ, bàng
sanh, quỷ thảy hiện việc hiếm có; cũng chẳng xem tướng thọ lượng dài ngắn
của vị nam nữ, các việc thiện ác. Cũng chẳng dự ghi lạnh nóng được mùa mất
mùa, cát hung tốt xấu làm hoặc loạn hữu tình. Cũng chẳng chú cấm hợp hòa
thang dược, tả đạo trị bệnh, kết hảo quý nhân. Cũng chẳng vì người làm sứ
mạng giao thông, hiện tướng bạn thân, liều lợi cầu danh. Hãy chẳng nhiễm
tâm xem ngắm nam nữ, vui cười cùng nói, huống các việc khác. Cũng chẳng
cung kính cúng dường quỷ thần. Vậy nên Ta nói thường làm thượng sĩ chẳng
làm hạ sĩ. Sở dĩ vì sao? Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát biết tất cả pháp tánh tướng đều không, trong tánh
tướng không chẳng thấy có tướng. Chẳng thấy tướng nên xa lìa các thứ tà
mạng, chú thuật, y dược, xem tướng; chỉ cầu Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề,
cùng các hữu tình thường làm nhiêu ích. Thiện
Hiện! Nếu Bồ tát Ma ha tát trọn nên các hành trạng tướng như thế, biết là
Bồ tát Ma ha tát Bất thối chuyển. Lại nữa,
Thiện Hiện! Tất cả Bồ tát Ma ha tát Bất thối chuyển đối các thế gian văn
chương kỹ nghệ, tuy được thạo giỏi mà chẳng ưa mến. Sở dĩ vì sao? Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này đạt tất cả pháp tánh tướng đều không. Trong
tánh tướng không, thế gian sở hữu văn chương kỹ nghệ đều bất khả đắc. Lại
các thế gian văn chương kỹ nghệ đều lời tạp uế, nhiếp thuộc tà mạng. Vậy
nên Bồ tát biết mà chẳng làm. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này đối các thơ luận thế tục ngoại đạo, tuy cũng
thạo biết mà chẳng ưa đắm. Vì cớ sao? Thiện Hiện! Bồ tát Ma ha tát này đạt
tất cả pháp đều rốt ráo không. Trong rốt ráo không tất cả thế luận đều bất
khả đắc. Lại các thơ luận thế tục ngoại đạo, sở thuyết lý sự nhiều có thêm
bớt, đối đạo Bồ tát chẳng được tùy thuận, đều là nhiếp thuộc lời hý luận
tạp uế, nên các Bồ tát biết mà chẳng ưa. Thiện
Hiện! Nếu Bồ tát Ma ha tát trọn nên các hành trạng tướng như thế, biết là
Bồ tát Ma ha tát Bất thối chuyển. Lại nữa,
Thiện Hiện! Tất cả Bồ tát Ma ha tát Bất thối chuyển còn có các hành trạng
tướng khác nữa biết là Bồ tát Ma ha tát Bất thối chuyển. Ta sẽ vì ngươi
phân biệt giải nói, ngươi phải lóng nghe, cực khéo suy nghĩ! Thiện
Hiện thỉnh rằng: Dạ, xin nói cho. Ðại chúng chúng tôi chuyên ý muốn nghe! Phật
nói: Thiện Hiện! Tất cả Bồ tát Ma ha tát Bất thối chuyển tu hành Bát nhã
Ba la mật đa thông đạt các pháp đều vô sở hữu, thường chẳng xa lìa tác ý
Bồ đề. Chẳng muốn xem xét luận nói các uẩn các xứ các giới. Sở dĩ vì sao?
Bồ tát Ma ha tát này đối lý uẩn xứ giới tánh tướng không, rồi khéo suy
nghĩ, khéo thông đạt vậy. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này chẳng muốn xem xét luận nói việc chúng. Sở dĩ
vì sao? Bồ tát Ma ha tát naỳ đối tất cả chủng tánh tướng đều không, vì đã
khéo suy nghĩ thông đạt vậy. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này chẳng muốn xem xét luận nói việc vua. Sở dĩ vì
sao? Bồ tát Ma ha tát này trụ bản tánh không, chẳng thấy chút pháp tướng
có hơn có thua sang hèn vậy. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này chẳng muốn xem xét luận nói việc giặc. Sở dĩ vì
sao? Bồ tát Ma ha tát này trụ tự tướng không, chẳng thấy chút pháp tướng
có được có mất tha cướp vậy. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này chẳng muốn xem xét luận nói việc quân. Sở dĩ vì
sao? Bồ tát Ma ha tát này trụ bản tánh không, chẳng thấy tướng các pháp có
nhiều có ít nhóm tan vậy. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này chẳng muốn xem xét luận nói việc chiến.Sở dĩ vì
sao? Bồ tát Ma ha tát này khéo trụ chơn như tất cả pháp không, chẳng thấy
chút pháp tướng có mạnh yếu thương giận vậy. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này chẳng muốn xem xét luận nói việc thành ấp. Vì
cớ sao? Bồ tát Ma ha tát này trụ hư không giới không, chẳng thấy chút pháp
tướng có thuộc chẳng thuộc tốt xấu vậy. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này chẳng muốn xem xét luận nói việc xóm làng. Vì
cớ sao? Bồ tát Ma ha tát này trụ tất cả pháp không, chẳng thấy chút pháp
tướng có thêm có bớt hợp lìa vậy. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này chẳng muốn xem xét luận nói việc cõi nước. Vì
cớ sao? Bồ tát Ma ha tát này an trụ thật tế, chẳng thấy tướng các pháp có
nhiếp thuộc chẳng nhiếp thuộc đây kia vậy. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này chẳng muốn xem xét luận nói việc ngã, hữu tình
cho đến tri giả, kiến giả. Vì cớ sao? Bồ tát Ma ha tát này trụ rốt ráo
không, đều chẳng thấy tướng sai khác ngã cho đến kiến giả hoặc có hoặc
không vậy. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này chẳng muốn xem xét luận nóiviệc tướng hảo. Vì
cớ sao? Bồ tát Ma ha tát này khéo trụ vô tướng, chẳng thấy tướng sai khác
các pháp có tốt có xấu vậy. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này chẳng muốn xem xét luận nói việc thế gian như
vậy thảy, chỉ ưa xem xét luận nói Bát nhã Ba la mật đa. Vì cớ sao? Bát nhã
Ba la mật đa thẳm sâu xa lìa các tướng, năng chứng được Vô thượng Chánh
đẳng Bồ đề vậy. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này thường chẳng xa lìa tác ý tương ưng Nhất thiết
trí trí, tu hành bố thí Ba la mật đa, lìa việc xan tham. Tu hành tịnh giới
Ba la mật đa, lìa việc phá giới. Tu hành an nhẫn Ba la mật đa, lìa việc
giận dữ. Tu hành tinh tiến Ba la mật đa, lìa việc lười nhác. Tu hành tịnh
lự Ba la mật đa, lìa việc tản động. Tu hành bát nhã Ba la mật đa, lìa việc
ác huệ. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này tuy hành tất cả pháp không mà ưa muốn Chánh
pháp, chẳng ưa phi pháp, hằng nguyện nhiêu ích tất cả hữu tình. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này tuy hành bất khả đắc không, mà thường xưng khen
công đức Tam Bảo lợi ích an vui tất cả hữu tình. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này tuy hành tướng các pháp chơn như, pháp giới
nhất vị, mà ưa xưng khen các thứ công đức chơn như, pháp giới. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này tuy biết các pháp đều rốt ráo không, mà mến bạn
lành, chẳng ưa bạn ác. Nói bạn lành ấy, là chư Phật Bồ tát, hoặc các Thanh
văn, Ðộc giác thừa thảy, năng khéo giáo hóa, an lập hữu tình, khiến tới Vô
thượng Chánh đẳng Bồ đề cũng gọi bạn lành. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này thường muốn gần gũi tất cả Như Lau Ứng Chánh
Ðẳng Giác, hoặc nghe Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác ở thế giới khác hiện
thuyết chánh pháp, tức đem nguyện lực sanh qua cõi kia, cúng dường cung
kính, tôn trọng ngợi khen, nghe thọ chánh pháp. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này hoặc ngày hoặc đêm thường chẳng xa lìa tác ý
niệm Phật, thường chẳng xa lìa tác ý nghe pháp. Do nhân duyên đây tùy các
cõi nước có Phật Thế Tôn hiện thuyết chánh pháp, tức thừa nguyện lực đến
kia thọ sanh, hoặc nương thần thông qua kia nghe pháp. Do nhân duyên này
các Bồ tát đây chỗ sanh đời đời thường chẳng lìa Phật, hằng nghe chánh
pháp không gián không đoạn. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này thường vì lợi vui các hữu tình, nên tuy năng
hiện khởi định sơ tĩnh lự cho đến định phi tưởng phi phi tưởng xứ mà khéo
phương tiện khởi tâm cõi Dục, dạy các hữu tình mười thiện nghiệp đạo. Cũng
tùy nguyện lực hiện sanh cõi Dục, cõi nước có Phật cúng dường cung kính,
tôn trọng ngợi khen chư Phật Thế Tôn, lóng nghe chánh pháp, tu các thắng
hạnh. Thiện
Hiện! Nếu Bồ tát Ma ha tát trọn nên các hành trạng tướng như thế, biết là
Bồ tát Ma ha tát Bất thối chuyển. Lại nữa,
Thiện Hiện! Tất cả Bồ tát Ma ha tát Bất thối chuyển thường tu bố thí cho
đến bát nhã Ba la mật đa. Thường hành nội không cho đến vô tánh tự tánh
không. Thường hành chơn như cho đến bất tư nghì giới. Thường hành khổ tập
diệt đạo thánh đế. Thường
tu bốn niệm trụ cho đến tám thánh đạo chi. Thường tu bốn tĩnh lự, bốn vô
lượng, bốn vô sắc định. Thường tu tám giải thoát, tám thắng xứ, chín thứ
đệ định, mười biến xứ. Thường tu không, vô tướng, vô nguyện giải thoát
môn. Thường tu năm nhãn, sáu thần thông. Thường tu tất cả đà la ni môn,
tam ma địa môn. Thường tu Phật mười lực cho đến mười tám pháp Phật bất
cộng. Thường tu pháp vô vong thất, tánh hằng trụ xả. Thường tu nhất thiết
trí, đạo tướng trí, nhất thiết tướng trí. Thường tu tất cả hạnh Bồ tát Ma
ha tát. Thường tu Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này thường đối tự địa chẳng khởi nghi hoặc. Chẳng
khởi nghĩ này: Ta là Bất thối chuyển, ta chẳng phải Bất thối chuyển. Sở dĩ
vì sao? Bồ tát Ma ha tát này chẳng thấy chút pháp khá đối Vô thượng Chánh
đẳng Bồ đề nói có thối chuyển, nói không thối chuyển. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này đối pháp tự địa không lầm không nghi. Sở dĩ vì
sao? Bồ tát Ma ha tát này với pháp tự địa đã khéo biết rõ, khéo thông đạt
vậy. Thiện Hiện! Như kẻ Dự lưu đối pháp tự quả không lầm không nghi. Nhất
lai, Bất hoàn, A la hán, Ðộc giác và các Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác đều
trụ tự quả cũng không lầm không nghi. Bồ tát Ma ha tát này cũng lại như
thế, đối tự sở trụ bậc Bất thối chuyển nhiếp được các pháp hiện biết hiện
thấy, không lầm không nghi. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này trụ trong bậc đây thành thục hữu tình, nghiệm
tịnh cõi Phật, tu các công đức, có ma sự khởi tức năng giác biết, chẳng
theo thế lực ma sự mà chuyển. Khen năng đè dẹp các thứ ma sự khiến chẳng
chướng ngại sở tu công đức. Thiện
Hiện! Như có kẻ gây tác nghiệp vô gián, tâm vô gián kia hằng thường theo
dõi cho đến mạng chung cũng chẳng xả được. Vì cớ sao? Thiện Hiện! Kia năng
đẳng khởi buộc nghiệp vô gián thế lực tăng thượng, hằng thường theo dõi
cho đến mạng chung cũng chẳng dẹp được, nếu có tâm nào khác chẳng ngăn
ngại được. Bồ tát Ma ha tát này cũng lại như thế, an trụ tự địa nới tâm
bất động không sở phân biệt, thế gian, trời, người, a tố lạc thảy đều
chẳng năng chuyển được. Vì cớ sao? Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này nơi tâm kiên cố, vượt các thế gian, trời,
người, ma phạm, a tố lạc thảy; đã vào Bồ tát Chánh tánh ly sanh, trụ bậc
bất thối; đã được Bồ tát thù thắng thần thông, thành thục hữu tình, nghiêm
tịnh cõi Phật. Từ một nước Phật đến một nước Phật, cúng dường cung kính,
tôn trọng ngợi khen chư Phật Thế Tôn và đệ tử Phật, lóng nghe chánh pháp,
ở chỗ chư Phật trồng các căn lành, thỉnh hỏi pháp nghĩa Bồ tát nên học. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này an trụ tự địa tu hành Bát nhã Ba la mật đa và
thiện pháp khác, có ma sự khởi tức năng giác biết, trọn chẳng tùy thuận ma
sự mà chuyển; phương tiện khéo léo nhóm các ma sự để trong thật tế phương
tiện trừ diệt, đối pháp tự địa không lầm không nghi. Sở dĩ vì sao? Bồ tát
Ma ha tát này biết tất cả pháp đều vào thật tế, thông đạt thật tế chẳng
một chẳng nhiều. Với trong thật tế không sở phận biệt, vì đối thật tế
không lầm không nghi, đối pháp tự địa cũng không do dự. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này nếu chuyển thọ sanh, cũng đối thật tế không còn
thối chuyển, trọn chẳng phát khởi tâm hướng tới bậc Thanh văn, Ðộc giác.
Sở dĩ vì sao? Bồ tát Ma ha tát này đạt tất cả pháp tự tướng đều không. Ðối
trong không đây, chẳng thấy có pháp hoặc sanh hoặc diệt, hoặc nhiễm hoặc
tịnh. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này cho đến chuyển thân cũng chẳng nghi ta sẽ được
Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề hay chẳng sẽ được. Vì cớ sao? Bồ tát Ma ha tát
này đạt tất cả pháp đều tự tướng không, tức là Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này an trụ tự địa chẳng theo duyên khác. Ðối pháp
tự địa không ai hoại được. Vì cớ sao? Bồ tát Ma ha tát này thành tựu trí
vô động vô thối chuyển, tất cả ác duyên chẳng khuynh động được. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này nếu có ác ma làm hình tượng Phật, đến chỗ Bồ
tát nói lời như vầy: “Ngươi nay nên cầu quả A la hán, hết hẳn các lậu,
chứng bát Niết bàn. Ngươi chưa thọ nỗi ký đại Bồ đề, cũng chưa chứng được
vô sanh pháp nhẫn. Ngươi nay chưa có các hành trạng tướng bậc Bất thối
chuyển, Như Lai chẳng nên trao ngươi ký Vô thượng đại Bồ đề. Cần có đầy đủ
các hành trạng tướng bậc Bất thối chuyển, mới may nhờ Phật trao cho ký Vô
thượng đại Bồ đề”. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này nghe lời kia rồi tâm không chuyển biến, chẳng
kinh chẳng sợ, chẳng lui chẳng chìm. Bồ tát Ma ha tát này nên tự chứng
biết: “Ta ở chỗ Phật Thế Tôn quá khứ tất đã được nhận ký đại Bồ đề. Vì cớ
sao? Bồ tát thành tựu thắng pháp như thế định nhờ Như Lai Ứng Chánh Ðẳng
Giác trao ký đại Bồ đề. Ta đã thành tựu thắng pháp như thế, tại sao Như
Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác chẳng trao ký ta? Nên ta quá khứ ở chỗ chư Phật,
định đã nhận được ký đại Bồ đề. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này nếu có ác ma hoặc ma sứ giả làm hình tượng
Phật, đến trao Bồ tát ký bậc Thanh văn hoặc trao Bồ tát ký bậc Ðộc giác,
bảo Bồ tát rằng: “Thiện nam tử! Ngươi dùng chi Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề,
sanh tử luân hồi lâu chịu đại khổ. Nên mau tự chứng vô dư Niết bàn lìa hẳn
sanh tử, rốt ráo an vui”. Thiện Hiện! Bồ tát Ma ha tát này nghe lời kia
rồi khởi suy nghĩ này: “Ðây định ác ma hoặc ma sứ giả dối hiện tướng Phật,
rối loạn tâm ta, trao ta ký bậc Thanh văn, Ðộc giác, khiến lui Vô thượng
Chánh đẳng Bồ đề. Sở dĩ vì sao? Ðịnh không chư Phật dạy các Bồ tát hướng
tới Thanh văn hoặc bậc Ðộc giác, nới bỏ Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề”. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này nếu có ác ma hoặc ma sứ giả dối làm tượng Phật
bảo Bồ tát rằng: “Ngươi đã thọ trì kinh điển Ðại thừa chẳng phải Phật nói,
cũng chẳng phải đệ tử Như Lai nói ra, là các ác ma, hoặc các ngoại đạo vì
dối gạt ngươi tác thuyết như thế. Ngươi nay chẳng nên thọ trì đọc tụng”.
Thiện Hiện! Bồ tát Ma ha tát này nghe lời kia rồi, khởi nghĩ này rằng:
“Ðây chắc ác hoặc ma quyến thuộc, khiến ta chán bỏ sở cầu Vô thượng Chánh
đẳng Bồ đề, nên nói kinh điển Ðại thừa thẳm sâu chẳng phải Phật nói, cũng
chẳng phải đệ tử Như Lai nói ra. Sở dĩ vì sao? Rời kinh điển đây năng được
Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, chắc không có lẽ ấy”. Thiện
Hiện phải biết: Bồ tát Ma ha tát này an trụ bậc Bất thối chuyển, chư Phật
quá khứ trao ký đại Bồ đề cho kia lâu rồi. Vì cớ sao? Bồ tát Ma ha tát này
đầy đủ các hành trạng tướng trọn nên các bậc Bất thối chuyển. Nếu các Bồ
tát trọn nên các hành trạng tướng như thế, phải biết đã nhận ký đại Bồ đề,
tất đã an trụ bậc Bất thối chuyển. Thiện
Hiện! Nếu Bồ tát Ma ha tát trọn nên các hành trạng tướng như thế, biết là
Bồ tát Ma ha tát Bất thối chuyển. Lại nữa,
Thiện Hiện! Tất cả Bồ tát Ma ha tát Bất thối chuyển khi hành Bát nhã Ba la
mật đa thẳm sâu, nhiếp thọ chánh pháp, hộ trì chánh pháp chẳng tiếc thân
mạng, huống những các thứ thân thuộc của cải. Bồ tát Ma ha tát này thường
khởi nghĩ đây: “Ta thà bỏ xả thân hữu của cải và tự thân mạng, quyết chẳng
bỏ xả chánh pháp chư Phật. Vì cớ sao? Bạn thân, của cải và tự thân mạng
đời đời hằng có, rất là dễ được. Chư Phật chánh pháp trăm ngàn trăm ức
muơn ức kiếp mới gặp được một lần, gặp rồi đêm dài được lợi vui lớn, nên
ta quyết định phải tinh siêng thủ hộ “. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này khi hộ chánh pháp nên khởi nghĩ đây: “Ta chẳng
vì hộ chánh pháp một Phật, hai Phật, cho đến trăm ngàn chư Phật, khắp vì
hộ trì chánh pháp chư Phật mười phương ba đời khiến chẳng kém tổn”. Khi ấy,
cụ thọ Thiện Hiện thưa Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Những gì gọi là chánh pháp
chư Phật, Bồ tát Ma ha tát này vì sao hộ trì chẳng tiếc thân mạng? Phật
bảo: Thiện Hiện! Tất cả Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác, đã giác đã thuyết tất
cả pháp không. Như vậy gọi là chánh pháp chư Phật. Có loại ngu si bài báng
hủy chê, nói đây chẳng phải pháp, chẳng phải giới luật, chẳng phải Thiên
Nhân Sư đã thuyết Thánh giáo. Tu hành pháp này chẳng đắc Vô thượng Chánh
đẳng Bồ đề, chẳng chứng Niết bàn an vui rốt ráo. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này hộ trì pháp đây chẳng tiếc thân mạng, hằng khởi
nghĩ này: “Chư Phật đã thuyết tất cả pháp không, là nơi chỗ các hữu tình
nương về. Bồ tát tu học mau chứng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, vớt các hữu
tình sanh lão bệnh tử, khiến được Niết bàn, an vui rốt ráo. Nên phải hộ
trì chẳng tiếc thân mạng”. Lại khởi nghĩ này: “Ta cũng rơi ở số Phật vị
lai, Phật đã trao ta ký đại Bồ đề. Bởi nhân duyên này, chánh pháp chư Phật
tức là pháp ta, ta phải hộ trì chẳng tiếc thân mạng. Ðời vị lai khi ta
được làm Phật cũng vì hữu tình sẽ thuyết các pháp không, như thế vậy. Thiện
Hiện! Bồ tát Ma ha tát này thấy nghĩa lợi đây hộ trì chánh pháp Như Lai đã
thuyết, chẳng tiếc thân mạng, cho đến Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề thường
không nhác bỏ. Thiện
Hiện! Nếu Bồ tát Ma ha tát trọn nên các hành trạng tướng như thế, biết là
Bồ tát Ma ha tát Bất thối chuyển. Lại nữa,
Thiện Hiện! Tất cả Bồ tát Ma ha tát Bất thối chuyển nghe các Như Lai Ứng
Chánh Ðẳng Giác đã thuyết chánh pháp không lầm không nghi. Nghe rồi thọ
trì thường chẳng quên mất, cho đến Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Vì cớ sao?
Bồ tát Ma ha tát này đã khéo chứng được đà la ni vậy. Bấy giờ,
Thiện Hiện thưa rằng: Bạch Thế Tôn! n này đã được những đà la ni môn nào,
nghe các Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác đã thuyết chánh pháp không lầm không
nghi, nghe rồi thọ trì thường chẳng quên mất? Phật
nói: Thiện Hiện! Bồ tát Ma ha tát này đã được Vô tận tạng đà la ni, Hải ấn
đà la ni, Liên hoa chúng tạng đà la ni thảy, nên nghe các Như Lai Ứng
Chánh Ðẳng Giác đã thuyết chánh pháp không lầm không nghi, nghe rồi thọ
trì thường chẳng quên mất. Cụ thọ
Thiện Hiện lại thưa Phật rằng: Bồ tát Ma ha tát này chỉ nghe Như Lai Ứng
Chánh Ðẳng Giác đã thuyết chánh pháp không lầm không nghi, nghe rồi thọ
trì thường chẳng quên mất; hay nghe Bồ tát, Ðộc giác, Thanh văn, trời,
rồng, dạ xoa, a tố lạc thảy thuyết ra chánh pháp cũng năng đối kia không
lầm không nghi, nghe rồi thọ trì thường chẳng quên mất? Phật
nói: Thiện Hiện! Bồ tát Ma ha tát này khắp nghe tất cả hữu tình ngôn âm
văn tự nghĩa thú đều năng hiểu rõ không lầm không nghi, cùng đời vị lai
thường chẳng quên mất. Sở dĩ vì sao? Bồ tát Ma ha tát này đã được Vô tận
tạng đà la ni thảy, giữ gìn sở thuyết khiến chẳng quên vậy. Thiện
Hiện! Nếu Bồ tát Ma ha tát trọn nên các hành trạng tướng như thế, biết là
Bồ tát Ma ha tát Bất thối chuyển. HỘI THỨ
HAI Phẩm NGHĨA
THẲM SAÂU Thứ 55
- 1 Bấy giờ,
cụ thọ Thiện Hiện thưa Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Bồ tát Ma ha tát Bất thối
chuyển như thế, trọn nên công đức thù thắng rộng lớn vô lượng vô số, không
có ngằn mé, chẳng thế nghĩ bàn? Phật
nói: Thiện Hiện! Như vậy, như vậy. Như ngươi đã nói. Bồ tát Ma ha tát Bất
thối chuyển như thế trọn nên công đức thù thắng rộng lớn vô lượng vô số,
không có ngằn mé, chẳng thể nghĩ bàn. Sở dĩ vì sao? Thiện Hiện! Bồ tát Ma
ha tát này đã được trí thù thắng vô lượng vô biên chẳng chung Thanh văn và
Ðộc giác. Bồ tát Ma ha tát này trụ trong trí đây dẫn phát bốn vô ngại giải
thù thắng. Do bốn vô ngại giải thù thắng đây, thế gian, trời, người, a tố
lạc thảy không ai nạn hỏi khiến trí huệ biện tài Bồ tát này cùng tận được. Bấy giờ,
Thiện Hiện lại thưa Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Có thể kiếp như cát Căng già
tuyên nói các hành trạng tướng Bồ tát Ma ha tát Bất thối chuyển do Phật đã
thuyết các hành trạng tướng ấy, chỉ rõ Bồ tát Ma ha tát Bất thối chuyển
trọn nên công đức vô biên thù thắng. Cúi xin Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác
lại vì chúng Bồ tát Ma ha tát nói nghĩa thẳm sâu, khiến chúng các Bồ tát
Ma ha tát an trụ trong ấy, năng tu bố thí cho đến bát nhã Ba la mật đa
khiến mau viên mãn. Năng trụ nội không cho đến vô tánh tự tánh không khiến
mau viên mãn. Năng trụ chơn như cho đến bất tư nghì giới khiến mau viên
mãn. Năng trụ khổ tập diệt đạo thánh đế khiến mau viên mãn. Năng tu
bốn niệm trụ cho đến tám thánh đạo chi khiến mau viên mãn. Năng tu bốn
tĩnh lự, bốn vô lượng, bốn vô sắc định khiến mau viên mãn. Năng tu tám
giải thoát, tám thắng xứ, chín thứ đệ định, mười biến xứ khiến mau viên
mãn. Năng tu không, vô tướng, vô nguyện giải thoát môn khiến mau viên mãn.
Năng tu đà la ni môn, tam ma địa môn khiến mau viên mãn. Năng tu
Cực hỷ địa cho đến Pháp vân địa khiến mau viên mãn. Năng tu năm nhãn, sáu
thần thông khiến mau viên mãn. Năng tu Phật mười lực cho đến mười tám pháp
Phật bất cộng khiến mau viên mãn. Năng tu ba mươi hai tướng đại sĩ, tám
mươi tùy hảo khiến mau viên mãn. Năng tu pháp vô vong thất, tánh hằng trụ
xả khiến mau viên mãn. Năng tu nhất thiết trí, đạo tướng trí, nhất thiết
tướng trí khiến mau viên mãn? Phật
bảo: Thiện Hiện! Hay thay, hay thay! Ngươi nay mới năng vì chúng các Bồ
tát Ma ha tát thỉnh hỏi Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác nghĩa chỗ thẳm sâu,
khiến chúng các Bồ tát Ma ha tát an trụ trong ấy, tu các công đức khiến
mau viên mãn. Thiện
Hiện phải biết: Nghĩa chỗ thẳm sâu là không, vô tướng, vô nguyện, vô tác,
vô sanh vô diệt, vắng lặng, Niết bàn, chơn như, pháp giới, pháp tánh, thật
tế như thảy gọi là nghĩa chỗ thẳm sâu. Thiện Hiện phải biết: Như vậy đã
thuyết nghĩa chỗ thẳm sâu các thứ thêm lời đều là chỉ rõ Niết bàn nghĩa
thẳm sâu. Bấy giờ,
Thiện Hiện lại thưa Phật rằng: Vì chỉ Niết bàn gọi nghĩa thẳm sâu, hay các
pháp khác cũng gọi thẳm sâu? Phật
bảo: Thiện Hiện! Tất cả pháp khác cũng gọi thẳm sâu. Vì cớ sao? Thiện
Hiện! Sắc cũng gọi thẳm sâu, thọ tưởng hành thức cũng gọi thẳm sâu. Nhãn
xứ cho đến ý xứ cũng gọi thẳm sâu. Sắc xứ cho đến pháp xứ cũng gọi thẳm
sâu. Nhãn giới cho đến ý giới cũng gọi thẳm sâu. Sắc giới cho đến pháp
giới cũng gọi thẳm sâu. Nhãn thức giới cho đến ý thức giới cũng gọi thẳm
sâu. Nhãn xúc cho đến ý xúc cũng gọi thẳm sâu. Nhãn xúc làm duyên sanh ra
các thọ cho đến ý xúc làm duyên sanh ra các thọ cũng gọi thẳm sâu. Ðịa giới
cho đến thức giới cũng gọi thẳm sâu. Vô minh cho đến lão tử cũng gọi thẳm
sâu. Bố thí Ba la mật đa cho đến bát nhã Ba la mật đa cũng gọi thẳm sâu.
Khổ tập diệt đạo thánh đế cũng gọi thẳm sâu. Bốn niệm trụ cho đến tám
thánh đạo chi cũng gọi thẳm sâu. Bốn tĩnh lự, bốn vô lượng, bốn vô sắc
định cũng gọi thẳm sâu. Tám giải thoát, tám thắng xứ, chín thứ đệ định,
mười biến xứ cũng gọi thẳm sâu.
Không, vô
tướng, vô nguyện giải thoát môn cũng gọi thẳm sâu. Ðà la ni môn, tam ma
địa môn cũng gọi thẳm sâu. Tam thừa Bồ tát sở hành thập địa cũng gọi thẳm
sâu. Năm nhãn, sáu thần thông cũng gọi thẳm sâu. Như Lai mười lực cho đến
mười tám pháp Phật bất cộng cũng gọi thẳm sâu. Ba mươi hai tướng đại sĩ,
tám mươi tùy hảo cũng gọi thẳm sâu. Pháp vô vong thất, tánh hằng trụ xả
cũng gọi thẳm sâu. Quả Dư lưu cho đến Ðộc giác Bồ đề cũng gọi thẳm sâu.
Nhất thiết trí, đạo tướng trí, nhất thiết tướng trí cũng gọi thẳm sâu. Tất
cả hạnh Bồ tát Ma ha tát, chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề cũng gọi
thẳm sâu.
Nguồn: www.quangduc.com