Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức quả Dự lưu hoặc tịnh hoặc bất tịnh tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma
ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc tịnh hoặc bất tịnh tăng
ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc quả Dự lưu tịnh bất
tịnh, hoặc quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán tịnh bất tịnh, hãy rốt ráo bất
khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có quả Dự lưu tịnh bất tịnh
tăng ngữ và quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán tịnh bất tịnh tăng ngữ. Tăng
ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức quả Dự lưu hoặc tịnh hoặc
bất tịnh tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la
hán hoặc tịnh hoặc bất tịnh tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức quả Dự lưu hoặc không hoặc bất không tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma
ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc không hoặc bất không
tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc quả Dự lưu
không bất không, hoặc quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán không bất không,
hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có quả Dự lưu
không bất không tăng ngữ và quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán không bất
không tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức quả
Dự lưu hoặc không hoặc bất không tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức quả
Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc không hoặc bất không tăng ngữ là Bồ tát
Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức quả Dự lưu hoặc hữu tướng hoặc vô tướng tăng ngữ chẳng phải Bồ tát
Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc hữu tướng hoặc vô
tướng tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc quả Dự
lưu hữu tướng vô tướng, hoặc quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hữu tướng vô
tướng, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có quả
Dự lưu hữu tướng vô tướng tăng ngữ và quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hữu
tướng vô tướng tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được:
Tức quả Dự lưu hoặc hữu tướng hoặc vô tướng tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát,
tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc hữu tướng hoặc vô tướng tăng ngữ
là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức quả Dự lưu hoặc hữu nguyện hoặc vô nguyện tăng ngữ chẳng phải Bồ
tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc hữu nguyện hoặc
vô nguyện tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc quả
Dự lưu hữu nguyện vô nguyện, hoặc quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hữu
nguyện vô nguyện, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy.
Huống là có quả Dự lưu hữu nguyện vô nguyện tăng ngữ và quả Nhất lai, Bất
hoàn, A la hán hữu nguyện vô nguyện tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải
có, làm sao nói được: Tức quả Dự lưu hoặc hữu nguyện hoặc vô nguyện tăng
ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc hữu
nguyện hoặc vô nguyện tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức quả Dự lưu hoặc tịch tĩnh hoặc bất tịch tĩnh tăng ngữ chẳng phải
Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc tịch tĩnh hoặc
bất tịch tĩnh tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc
quả Dự lưu tịch tĩnh bất tịch tĩnh, hoặc quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán
tịch tĩnh bất tịch tĩnh, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có
vậy. Huống là có quả Dự lưu tịch tĩnh bất tịch tĩnh tăng ngữ và quả Nhất
lai, Bất hoàn, A la hán tịch tĩnh bất tịch tĩnh tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã
chẳng phải có, làm sao nói được: Tức quả Dự lưu hoặc tịch tĩnh hoặc bất
tịch tĩnh tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la
hán hoặc tịch tĩnh hoặc bất tịch tĩnh tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức quả Dự lưu hoặc viễn ly hoặc bất viễn ly tăng ngữ chẳng phải Bồ
tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc viễn ly hoặc bất
viễn ly tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc quả Dự
lưu viễn ly bất viễn ly, hoặc quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán viễn ly bất
viễn ly, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có
quả Dự lưu viễn ly bất viễn ly tăng ngữ và quả Nhất lai, Bất hoàn, A la
hán viễn ly bất viễn ly tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao
nói được: Tức quả Dự lưu hoặc viễn ly hoặc bất viễn ly tăng ngữ là Bồ tát
Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc viễn ly hoặc bất viễn
ly tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức quả Dự lưu hoặc hữu vi hoặc vô vi tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha
tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc hữu vi hoặc vô vi tăng ngữ
chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc quả Dự lưu hữu vi vô vi,
hoặc quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hữu vi vô vi, hãy rốt ráo bất khả
đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có quả Dự lưu hữu vi vô vi tăng
ngữ và quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hữu vi vô vi tăng ngữ. Tăng ngữ
đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức quả Dự lưu hoặc hữu vi hoặc vô
vi tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc
hữu vi hoặc vô vi tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức quả Dự lưu hoặc hữu lậu hoặc vô lậu tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma
ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc hữu lậu hoặc vô lậu tăng
ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc quả Dự lưu hữu lậu
vô lậu, hoặc quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hữu lậu vô lậu, hãy rốt ráo
bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có quả Dự lưu hữu lậu vô
lậu tăng ngữ và quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hữu lậu vô lậu tăng ngữ.
Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức quả Dự lưu hoặc hữu
lậu hoặc vô lậu tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn,
A la hán hoặc hữu lậu hoặc vô lậu tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức quả Dự lưu hoặc sanh hoặc diệt tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha
tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc sanh hoặc diệt tăng ngữ
chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc quả Dự lưu sanh diệt,
hoặc quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán sanh diệt, hãy rốt ráo bất khả đắc,
vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có quả Dự lưu sanh diệt tăng ngữ và
quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán sanh diệt tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng
phải có, làm sao nói được: Tức quả Dự lưu hoặc sanh hoặc diệt tăng ngữ là
Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc sanh hoặc diệt
tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức quả Dự lưu hoặc thiện hoặc phi thiện tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma
ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc thiện hoặc phi thiện
tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc quả Dự lưu
thiện phi thiện, hoặc quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán thiện phi thiện,
hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có quả Dự lưu
thiện phi thiện tăng ngữ và quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán thiện phi
thiện tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức quả
Dự lưu hoặc thiện hoặc phi thiện tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức quả
Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc thiện hoặc phi thiện tăng ngữ là Bồ tát
Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức quả Dự lưu hoặc hữu tội hoặc vô tội tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma
ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc hữu tội hoặc vô tội tăng
ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc quả Dự lưu hữu tội
vô tội, hoặc quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hữu tội vô tội, hãy rốt ráo
bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có quả Dự lưu hữu tội vô
tội tăng ngữ và quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hữu tội vô tội tăng ngữ.
Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức quả Dự lưu hoặc hữu
tội hoặc vô tội tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn,
A la hán hoặc hữu tội hoặc vô tội tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức quả Dự lưu hoặc hữu phiền não hoặc vô phiền não tăng ngữ chẳng
phải Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc hữu phiền
não hoặc vô phiền não tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế
Tôn! Hoặc quả Dự lưu hữu phiền não vô phiền não, hoặc quả Nhất lai, Bất
hoàn, A la hán hữu phiền não vô phiền não, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì
tánh chẳng phải có vậy. Huống là có quả Dự lưu hữu phiền não vô phiền não
tăng ngữ và quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hữu phiền não vô phiền não
tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức quả Dự lưu
hoặc hữu phiền não hoặc vô phiền não tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức quả
Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc hữu phiền não hoặc vô phiền não tăng ngữ
là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức quả Dự lưu hoặc thế gian hoặc xuất thế gian tăng ngữ chẳng phải Bồ
tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc thế gian hoặc
xuất thế gian tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc
quả Dự lưu thế gian xuất thế gian, hoặc quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán
thế gian xuất thế gian, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có
vậy. Huống là có quả Dự lưu thế gian xuất thế gian tăng ngữ và quả Nhất
lai, Bất hoàn, A la hán thế gian xuất thế gian tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã
chẳng phải có, làm sao nói được: Tức quả Dự lưu hoặc thế gian hoặc xuất
thế gian tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la
hán hoặc thế gian hoặc xuất thế gian tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức quả Dự lưu hoặc tạp nhiễm hoặc thanh tịnh tăng ngữ chẳng phải Bồ
tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc tạp nhiễm hoặc
thanh tịnh tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc quả
Dự lưu tạp nhiễm thanh tịnh, hoặc quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán tạp
nhiễm thanh tịnh, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy.
Huống là có quả Dự lưu tạp nhiễm thanh tịnh tăng ngữ và quả Nhất lai, Bất
hoàn, A la hán tạp nhiễm thanh tịnh tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải
có, làm sao nói được: Tức quả Dự lưu hoặc tạp nhiễm hoặc thanh tịnh tăng
ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc tạp
nhiễm hoặc thanh tịnh tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức quả Dự lưu hoặc thuộc sanh tử hoặc thuộc Niết bàn tăng ngữ chẳng
phải Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc thuộc
sanh tử hoặc thuộc Niết bàn tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch
Thế Tôn! Hoặc quả Dự lưu thuộc sanh tử thuộc Niết bàn, hoặc quả Nhất lai,
Bất hoàn, A la hán thuộc sanh tử thuộc Niết bàn, hãy rốt ráo bất khả đắc,
vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có quả Dự lưu thuộc sanh tử thuộc Niết
bàn tăng ngữ và quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán thuộc sanh tử thuộc Niết
bàn tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức quả Dự
lưu hoặc thuộc sanh tử hoặc thuộc Niết bàn tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát,
tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc thuộc sanh tử hoặc thuộc Niết
bàn tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức quả Dự lưu hoặc ở trong hoặc ở ngoài hoặc ở giữa hai tăng ngữ
chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc ở
trong hoặc ở ngoài hoặc ở giữa hai tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư?
Bạch Thế Tôn! Hoặc quả Dự lưu ở trong ở ngoài ở giữa hai, hoặc quả Nhất
lai, Bất hoàn, A la hán ở trong ở ngoài ở giữa hai, hãy rốt ráo bất khả
đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có quả Dự lưu ở trong ở ngoài ở
giữa hai tăng ngữ và quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán ở trong ở ngoài ở
giữa hai tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức
quả Dự lưu hoặc ở trong hoặc ở ngoài hoặc ở giữa hai tăng ngữ là Bồ tát Ma
ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc ở trong hoặc ở ngoài
hoặc ở giữa hai tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức quả Dự lưu hoặc khả đắc hoặc bất khả đắc tăng ngữ chẳng phải Bồ
tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc khả đắc hoặc bất
khả đắc tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc quả Dự
lưu khả đắc bất khả đắc, hoặc quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán khả đắc bất
khả đắc, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có
quả Dự lưu khả đắc bất khả đắc tăng ngữ và quả Nhất lai, Bất hoàn, A la
hán khả đắc bất khả đắc tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao
nói được: Tức quả Dự lưu hoặc khả đắc hoặc bất khả đắc tăng ngữ là Bồ tát
Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc khả đắc hoặc bất khả
đắc tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Lại nữa, Thiện Hiện! Ngươi quán nghĩa nào
mà nói tức Ðộc giác Bồ đề tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Cụ thọ
Thiện Hiện thưa: Bạch Thế Tôn! Ðộc giác Bồ đề, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì
tánh chẳng phải có vậy. Huống là có Ðộc giác Bồ đề tăng ngữ. Tăng ngữ đây
đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức Ðộc giác Bồ đề tăng ngữ là Bồ tát
Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức Ðộc giác Bồ đề hoặc thường hoặc vô thường tăng ngữ chẳng phải Bồ
tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Ðộc giác Bồ đề thường vô thường, hãy rốt
ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có Ðộc giác Bồ đề
thường vô thường tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói
được: Tức Ðộc giác Bồ đề hoặc thường hoặc vô thường tăng ngữ là Bồ tát Ma
ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức Ðộc giác Bồ đề hoặc lạc hoặc khổ tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha
tát ư? Bạch Thế Tôn! Ðộc giác Bồ đề lạc khổ, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì
tánh chẳng phải có vậy. Huống là có Ðộc giác Bồ đề lạc khổ tăng ngữ. Tăng
ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức Ðộc giác Bồ đề hoặc lạc
hoặc khổ tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức Ðộc giác Bồ đề hoặc ngã hoặc vô ngã tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma
ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Ðộc giác Bồ đề ngã vô ngã, hãy rốt ráo bất khả
đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có Ðộc giác Bồ đề ngã vô ngã tăng
ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức Ðộc giác Bồ đề
hoặc ngã hoặc vô ngã tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức Ðộc giác Bồ đề hoặc tịnh hoặc bất tịnh tăng ngữ chẳng phải Bồ tát
Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Ðộc giác Bồ đề tịnh bất tịnh, hãy rốt ráo bất
khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có Ðộc giác Bồ đề tịnh bất
tịnh tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức Ðộc
giác Bồ đề hoặc tịnh hoặc bất tịnh tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức Ðộc giác Bồ đề hoặc không hoặc bất không tăng ngữ chẳng phải Bồ
tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Ðộc giác Bồ đề không bất không, hãy rốt ráo
bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có Ðộc giác Bồ đề không
bất không tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức
Ðộc giác Bồ đề hoặc không hoặc bất không tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức Ðộc giác Bồ đề hoặc hữu tướng hoặc vô tướng tăng ngữ chẳng phải Bồ
tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Ðộc giác Bồ đề hữu tướng vô tướng, hãy rốt
ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có Ðộc giác Bồ đề hữu
tướng vô tướng tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được:
Tức Ðộc giác Bồ đề hoặc hữu tướng hoặc vô tướng tăng ngữ là Bồ tát Ma ha
tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức Ðộc giác Bồ đề hoặc hữu nguyện hoặc vô nguyện tăng ngữ chẳng phải
Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Ðộc giác Bồ đề hữu nguyện vô nguyện, hãy
rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có Ðộc giác Bồ đề
hữu nguyện vô nguyện tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói
được: Tức Ðộc giác Bồ đề hoặc hữu nguyện hoặc vô nguyện tăng ngữ là Bồ tát
Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức Ðộc giác Bồ đề hoặc tịch tĩnh hoặc bất tịch tĩnh tăng ngữ chẳng
phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Ðộc giác Bồ đề tịch tĩnh bất tịch
tĩnh, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có Ðộc
giác Bồ đề tịch tĩnh bất tịch tĩnh tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải
có, làm sao nói được: Tức Ðộc giác Bồ đề hoặc tịch tĩnh hoặc bất tịch tĩnh
tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức Ðộc giác Bồ đề hoặc viễn ly hoặc bất viễn ly tăng ngữ chẳng phải
Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Ðộc giác Bồ đề viễn ly bất viễn ly, hãy
rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có Ðộc giác Bồ đề
viễn ly bất viễn ly tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói
được: Tức Ðộc giác Bồ đề hoặc viễn ly hoặc bất viễn ly tăng ngữ là Bồ tát
Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức Ðộc giác Bồ đề hoặc hữu vi hoặc vô vi tăng ngữ chẳng phải Bồ tát
Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Ðộc giác Bồ đề hữu vi vô vi, hãy rốt ráo bất
khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có Ðộc giác Bồ đề hữu vi vô
vi tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức Ðộc giác
Bồ đề hoặc hữu vi hoặc vô vi tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức Ðộc giác Bồ đề hoặc hữu lậu hoặc vô lậu tăng ngữ chẳng phải Bồ tát
Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Ðộc giác Bồ đề hữu lậu vô lậu, hãy rốt ráo bất
khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có Ðộc giác Bồ đề hữu lậu vô
lậu tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức Ðộc
giác Bồ đề hoặc hữu lậu hoặc vô lậu tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức Ðộc giác Bồ đề hoặc sanh hoặc diệt tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma
ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Ðộc giác Bồ đề sanh diệt, hãy rốt ráo bất khả đắc,
vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có Ðộc giác Bồ đề sanh diệt tăng ngữ.
Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức Ðộc giác Bồ đề hoặc
sanh hoặc diệt tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức Ðộc giác Bồ đề hoặc thiện hoặc phi thiện tăng ngữ chẳng phải Bồ
tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Ðộc giác Bồ đề thiện phi thiện, hãy rốt ráo
bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có Ðộc giác Bồ đề thiện
phi thiện tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức
Ðộc giác Bồ đề hoặc thiện hoặc phi thiện tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức Ðộc giác Bồ đề hoặc hữu tội hoặc vô tội tăng ngữ chẳng phải Bồ tát
Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Ðộc giác Bồ đề hữu tội vô tội, hãy rốt ráo bất
khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có Ðộc giác Bồ đề hữu tội vô
tội tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức Ðộc
giác Bồ đề hoặc hữu tội hoặc vô tội tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức Ðộc giác Bồ đề hoặc hữu phiền não hoặc vô phiền não tăng ngữ chẳng
phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Ðộc giác Bồ đề hữu phiền não vô
phiền não, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có
Ðộc giác Bồ đề hữu phiền não vô phiền não tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng
phải có, làm sao nói được: Tức Ðộc giác Bồ đề hoặc hữu phiền não hoặc vô
phiền não tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức Ðộc giác Bồ đề hoặc thế gian hoặc xuất thế gian tăng ngữ chẳng
phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Ðộc giác Bồ đề thế gian xuất thế
gian, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có Ðộc
giác Bồ đề thế gian xuất thế gian tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có,
làm sao nói được: Tức Ðộc giác Bồ đề hoặc thế gian hoặc xuất thế gian tăng
ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức Ðộc giác Bồ đề hoặc tạp nhiễm hoặc thanh tịnh tăng ngữ chẳng phải
Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Ðộc giác Bồ đề tạp nhiễm thanh tịnh, hãy
rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có Ðộc giác Bồ đề
tạp nhiễm thanh tịnh tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói
được: Tức Ðộc giác Bồ đề hoặc tạp nhiễm hoặc thanh tịnh tăng ngữ là Bồ tát
Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức Ðộc giác Bồ đề hoặc thuộc sanh tử hoặc thuộc Niết bàn tăng ngữ
chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Ðộc giác Bồ đề thuộc sanh tử
thuộc Niết bàn, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống
là có Ðộc giác Bồ đề thuộc sanh tử thuộc Niết bàn tăng ngữ. Tăng ngữ đây
đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức Ðộc giác Bồ đề hoặc thuộc sanh tử
hoặc thuộc Niết bàn tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức Ðộc giác Bồ đề hoặc ở trong hoặc ở ngoài hoặc ở giữa hai tăng ngữ
chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Ðộc giác Bồ đề ở trong ở
ngoài ở giữa hai, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy.
Huống là có Ðộc giác Bồ đề ở trong ở ngoài ở giữa hai tăng ngữ. Tăng ngữ
đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức Ðộc giác Bồ đề hoặc ở trong
hoặc ở ngoài hoặc ở giữa hai tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức Ðộc giác Bồ đề hoặc khả đắc hoặc bất khả đắc tăng ngữ chẳng phải
Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Ðộc giác Bồ đề khả đắc bất khả đắc, hãy
rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có Ðộc giác Bồ đề
khả đắc bất khả đắc tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói
được: Tức Ðộc giác Bồ đề hoặc khả đắc hoặc bất khả đắc tăng ngữ là Bồ tát
Ma ha tát vậy.
Lại nữa, Thiện Hiện! Ngươi quán nghĩa nào
mà nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha
tát ư? Cụ thọ Thiện Hiện thưa: Bạch Thế Tôn! Tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát,
hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có tất cả
hạnh Bồ tát Ma ha tát tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói
được: Tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc thường hoặc vô thường tăng ngữ
chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát
thường vô thường, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy.
Huống là có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát thường vô thường tăng ngữ. Tăng
ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha
tát hoặc thường hoặc vô thường tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc lạc hoặc khổ tăng ngữ chẳng phải
Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát lạc khổ,
hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có tất cả
hạnh Bồ tát Ma ha tát lạc khổ tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm
sao nói được: Tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc lạc hoặc khổ tăng ngữ
là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc ngã hoặc vô ngã tăng ngữ chẳng
phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát ngã vô
ngã, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có tất
cả hạnh Bồ tát Ma ha tát ngã vô ngã tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải
có, làm sao nói được: Tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc ngã hoặc vô
ngã tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc tịnh hoặc bất tịnh tăng ngữ
chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát
tịnh bất tịnh, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống
là có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát tịnh bất tịnh tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã
chẳng phải có, làm sao nói được: Tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc
tịnh hoặc bất tịnh tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc không hoặc bất không tăng ngữ
chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát
không bất không, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống
là có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát không bất không tăng ngữ. Tăng ngữ đây
đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc
không hoặc bất không tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc hữu tướng hoặc vô tướng tăng ngữ
chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát
hữu tướng vô tướng, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy.
Huống là có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hữu tướng vô tướng tăng ngữ. Tăng
ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha
tát hoặc hữu tướng hoặc vô tướng tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc hữu nguyện hoặc vô nguyện tăng
ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Tất cả hạnh Bồ tát Ma ha
tát hữu nguyện vô nguyện, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có
vậy. Huống là có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hữu nguyện vô nguyện tăng
ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức tất cả hạnh Bồ
tát Ma ha tát hoặc hữu nguyện hoặc vô nguyện tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát
vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc tịch tĩnh hoặc bất tịch tĩnh
tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Tất cả hạnh Bồ tát
Ma ha tát tịch tĩnh bất tịch tĩnh, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng
phải có vậy. Huống là có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát tịch tĩnh bất tịch
tĩnh tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức tất cả
hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc tịch tĩnh hoặc bất tịch tĩnh tăng ngữ là Bồ tát
Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc viễn ly hoặc bất viễn ly tăng
ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Tất cả hạnh Bồ tát Ma ha
tát viễn ly bất viễn ly, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có
vậy. Huống là có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát viễn ly bất viễn ly tăng
ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức tất cả hạnh Bồ
tát Ma ha tát hoặc viễn ly hoặc bất viễn ly tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát
vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc hữu vi hoặc vô vi tăng ngữ chẳng
phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hữu vi
vô vi, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có tất
cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hữu vi vô vi tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải
có, làm sao nói được: Tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc hữu vi hoặc vô
vi tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc hữu lậu hoặc vô lậu tăng ngữ
chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát
hữu lậu vô lậu, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống
là có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hữu lậu vô lậu tăng ngữ. Tăng ngữ đây
đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc
hữu lậu hoặc vô lậu tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc sanh hoặc diệt tăng ngữ chẳng
phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát sanh
diệt, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có tất
cả hạnh Bồ tát Ma ha tát sanh diệt tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải
có, làm sao nói được: Tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc sanh hoặc diệt
tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc thiện hoặc phi thiện tăng ngữ
chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát
thiện phi thiện, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống
là có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát thiện phi thiện tăng ngữ. Tăng ngữ đây
đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc
thiện hoặc phi thiện tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc hữu tội hoặc vô tội tăng ngữ
chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát
hữu tội vô tội, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống
là có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hữu tội vô tội tăng ngữ. Tăng ngữ đây
đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc
hữu tội hoặc vô tội tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc hữu phiền não hoặc vô phiền não
tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Tất cả hạnh Bồ tát
Ma ha tát hữu phiền não vô phiền não, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh
chẳng phải có vậy. Huống là có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hữu phiền não
vô phiền não tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được:
Tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc hữu phiền não hoặc vô phiền não tăng
ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc thế gian hoặc xuất thế gian tăng
ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Tất cả hạnh Bồ tát Ma ha
tát thế gian xuất thế gian, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có
vậy. Huống là có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát thế gian xuất thế gian tăng
ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức tất cả hạnh Bồ
tát Ma ha tát hoặc thế gian hoặc xuất thế gian tăng ngữ là Bồ tát Ma ha
tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc tạp nhiễm hoặc thanh tịnh tăng
ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Tất cả hạnh Bồ tát Ma ha
tát tạp nhiễm thanh tịnh, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có
vậy. Huống là có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát tạp nhiễm thanh tịnh tăng
ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức tất cả hạnh Bồ
tát Ma ha tát hoặc tạp nhiễm hoặc thanh tịnh tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát
vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc thuộc sanh tử hoặc thuộc Niết
bàn tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Tất cả hạnh Bồ
tát Ma ha tát thuộc sanh tử thuộc Niết bàn, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì
tánh chẳng phải có vậy. Huống là có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát thuộc
sanh tử thuộc Niết bàn tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao
nói được: Tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc thuộc sanh tử hoặc thuộc
Niết bàn tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc ở trong hoặc ở ngoài hoặc ở giữa
hai tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Tất cả hạnh Bồ
tát Ma ha tát ở trong ở ngoài ở giữa hai, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh
chẳng phải có vậy. Huống là có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát ở trong ở
ngoài ở giữa hai tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói
được: Tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc ở trong hoặc ở ngoài hoặc ở
giữa hai tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc khả đắc hoặc bất khả đắc tăng
ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Tất cả hạnh Bồ tát Ma ha
tát khả đắc bất khả đắc, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có
vậy. Huống là có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát khả đắc bất khả đắc tăng
ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức tất cả hạnh Bồ
tát Ma ha tát hoặc khả đắc hoặc bất khả đắc tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát
vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc khả đắc hoặc bất khả đắc tăng
ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Tất cả hạnh Bồ tát Ma ha
tát khả đắc bất khả đắc, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có
vậy. Huống là có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát khả đắc bất khả đắc tăng
ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức tất cả hạnh Bồ
tát Ma ha tát hoặc khả đắc hoặc bất khả đắc tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát
vậy.
Lại nữa, Thiện Hiện! Ngươi quán nghĩa nào
mà nói tức chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề tăng ngữ chẳng phải Bồ tát
Ma ha tát ư? Cụ thọ Thiện Hiện thưa: Bạch Thế Tôn! Chư Phật Vô thượng
Chánh đẳng Bồ đề, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy.
Huống là có chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã
chẳng phải có, làm sao nói được: Tức chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề
tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề hoặc thường hoặc vô thường
tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Chư Phật Vô thượng
Chánh đẳng Bồ đề thường vô thường, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng
phải có vậy. Huống là có chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề thường vô
thường tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức chư
Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề hoặc thường hoặc vô thường tăng ngữ là Bồ
tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề hoặc lạc hoặc khổ tăng ngữ
chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Chư Phật Vô thượng Chánh đẳng
Bồ đề lạc khổ, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống
là có chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề lạc khổ tăng ngữ. Tăng ngữ đây
đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ
đề hoặc lạc hoặc khổ tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề hoặc ngã hoặc vô ngã tăng ngữ
chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Chư Phật Vô thượng Chánh đẳng
Bồ đề ngã vô ngã, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy.
Huống là có chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề ngã vô ngã tăng ngữ. Tăng
ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức chư Phật Vô thượng Chánh
đẳng Bồ đề hoặc ngã hoặc vô ngã tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề hoặc tịnh hoặc bất tịnh tăng
ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Chư Phật Vô thượng Chánh
đẳng Bồ đề tịnh bất tịnh, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có
vậy. Huống là có chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề tịnh bất tịnh tăng
ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức chư Phật Vô
thượng Chánh đẳng Bồ đề hoặc tịnh hoặc bất tịnh tăng ngữ là Bồ tát Ma ha
tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề hoặc không hoặc bất không tăng
ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Chư Phật Vô thượng Chánh
đẳng Bồ đề không bất không, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có
vậy. Huống là có chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề không bất không tăng
ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức chư Phật Vô
thượng Chánh đẳng Bồ đề hoặc không hoặc bất không tăng ngữ là Bồ tát Ma ha
tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề hoặc hữu tướng hoặc vô tướng
tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Chư Phật Vô thượng
Chánh đẳng Bồ đề hữu tướng vô tướng, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh
chẳng phải có vậy. Huống là có chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề hữu
tướng vô tướng tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được:
Tức chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề hoặc hữu tướng hoặc vô tướng tăng
ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề hoặc hữu nguyện hoặc vô nguyện
tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Chư Phật Vô thượng
Chánh đẳng Bồ đề hữu nguyện vô nguyện, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh
chẳng phải có vậy. Huống là có chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề hữu
nguyện vô nguyện tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói
được: Tức chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề hoặc hữu nguyện hoặc vô
nguyện tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề hoặc tịch tĩnh hoặc bất tịch
tĩnh tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Chư Phật Vô
thượng Chánh đẳng Bồ đề tịch tĩnh bất tịch tĩnh, hãy rốt ráo bất khả đắc,
vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề
tịch tĩnh bất tịch tĩnh tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao
nói được: Tức chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề hoặc tịch tĩnh hoặc bất
tịch tĩnh tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà
nói tức chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề hoặc viễn ly hoặc bất viễn ly
tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Chư Phật Vô thượng
Chánh đẳng Bồ đề viễn ly bất viễn ly, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh
chẳng phải có vậy. Huống là có chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề viễn ly
bất viễn ly tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức
chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề hoặc viễn ly hoặc bất viễn ly tăng ngữ
là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Nguồn: www.quangduc.com