Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức địa giới hoặc tịnh hoặc bất tịnh tăng ngữ
chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức thủy hỏa phong không thức giới hoặc tịnh
hoặc bất tịnh tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc
địa giới tịnh bất tịnh, hoặc thủy hỏa phong không thức giới tịnh bất tịnh,
hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có địa giới
tịnh bất tịnh tăng ngữ và thủy hỏa phong không thức giới tịnh bất tịnh
tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức địa giới
hoặc tịnh hoặc bất tịnh tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức thủy hỏa phong
không thức giới hoặc tịnh hoặc bất tịnh tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức địa giới hoặc không hoặc bất không tăng ngữ
chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức thủy hỏa phong không thức giới hoặc không
hoặc bất không tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc
địa giới không bất không, hoặc thủy hỏa phong không thức giới không bất
không, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có địa
giới không bất không tăng ngữ và thủy hỏa phong không thức giới không bất
không tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức địa
giới hoặc không hoặc bất không tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức thủy hỏa
phong không thức giới hoặc không hoặc bất không tăng ngữ là Bồ tát Ma ha
tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức địa giới hoặc hữu tướng hoặc vô tướng tăng
ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức thủy hỏa phong không thức giới hoặc
hữu tướng hoặc vô tướng tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế
Tôn! Hoặc địa giới hữu tướng vô tướng, hoặc thủy hỏa phong không thức giới
hữu tướng vô tướng, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy.
Huống là có địa giới hữu tướng vô tướng tăng ngữ và thủy hỏa phong không
thức giới hữu tướng vô tướng tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm
sao nói được: Tức địa giới hoặc hữu tướng hoặc vô tướng tăng ngữ là Bồ tát
Ma ha tát, tức thủy hỏa phong không thức giới hoặc hữu tướng hoặc vô tướng
tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức địa giới hoặc hữu nguyện hoặc vô nguyện tăng
ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức thủy hỏa phong không thức giới hoặc
hữu nguyện hoặc vô nguyện tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế
Tôn! Hoặc địa giới hữu nguyện vô nguyện, hoặc thủy hỏa phong không thức
giới hữu nguyện vô nguyện, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có
vậy. Huống là có địa giới hữu nguyện vô nguyện tăng ngữ và thủy hỏa phong
không thức giới hữu nguyện vô nguyện tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải
có, làm sao nói được: Tức địa giới hoặc hữu nguyện hoặc vô nguyện tăng ngữ
là Bồ tát Ma ha tát, tức thủy hỏa phong không thức giới hoặc hữu nguyện
hoặc vô nguyện tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức địa giới hoặc tịch tĩnh hoặc bất tịch tĩnh
tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức thủy hỏa phong không thức giới
hoặc tịch tĩnh hoặc bất tịch tĩnh tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư?
Bạch Thế Tôn! Hoặc địa giới tịch tĩnh bất tịch tĩnh, hoặc thủy hỏa phong
không thức giới tịch tĩnh bất tịch tĩnh, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh
chẳng phải có vậy. Huống là có địa giới tịch tĩnh bất tịch tĩnh tăng ngữ
và thủy hỏa phong không thức giới tịch tĩnh bất tịch tĩnh tăng ngữ. Tăng
ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức địa giới hoặc tịch tĩnh
hoặc bất tịch tĩnh tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức thủy hỏa phong không
thức giới hoặc tịch tĩnh hoặc bất tịch tĩnh tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát
vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức địa giới hoặc viễn ly hoặc bất viễn ly tăng
ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức thủy hỏa phong không thức giới hoặc
viễn ly hoặc bất viễn ly tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế
Tôn! Hoặc địa giới viễn ly bất viễn ly, hoặc thủy hỏa phong không thức
giới viễn ly bất viễn ly, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có
vậy. Huống là có địa giới viễn ly bất viễn ly
tăng ngữ và thủy hỏa
phong không thức giới viễn ly bất viễn ly
tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng
phải có, làm sao nói được: Tức địa giới hoặc viễn ly hoặc bất viễn ly tăng
ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức thủy hỏa phong không thức giới hoặc viễn ly
hoặc bất viễn ly tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức địa giới hoặc hữu vi hoặc vô vi tăng ngữ
chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức thủy hỏa phong không thức giới hoặc hữu
vi hoặc vô vi tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc
địa giới hữu vi vô vi, hoặc thủy hỏa phong không thức giới hữu vi vô vi,
hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có địa giới
hữu vi vô vi tăng ngữ và thủy hỏa phong không thức giới hữu vi vô vi tăng
ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức địa giới hoặc
hữu vi hoặc vô vi tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức thủy hỏa phong không
thức giới hoặc hữu vi hoặc vô vi tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức địa giới hoặc hữu lậu hoặc vô lậu tăng ngữ
chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức thủy hỏa phong không thức giới hoặc hữu
lậu hoặc vô lậu tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc
địa giới hữu lậu vô lậu, hoặc thủy hỏa phong không thức giới hữu lậu vô
lậu, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có địa
giới hữu lậu vô lậu tăng ngữ và thủy hỏa phong không thức giới hữu lậu vô
lậu tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức địa
giới hoặc hữu lậu hoặc vô lậu tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức thủy hỏa
phong không thức giới hoặc hữu lậu hoặc vô lậu tăng ngữ là Bồ tát Ma ha
tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức địa giới hoặc sanh hoặc diệt tăng ngữ chẳng
phải Bồ tát Ma ha tát, tức thủy hỏa phong không thức giới hoặc sanh hoặc
diệt tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc địa giới
sanh diệt, hoặc thủy hỏa phong không thức giới sanh diệt, hãy rốt ráo bất
khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có địa giới sanh diệt tăng
ngữ và thủy hỏa phong không thức giới sanh diệt tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã
chẳng phải có, làm sao nói được: Tức địa giới hoặc sanh hoặc diệt tăng ngữ
là Bồ tát Ma ha tát, tức thủy hỏa phong không thức giới hoặc sanh hoặc
diệt tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức địa giới hoặc thiện hoặc phi thiện tăng ngữ
chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức thủy hỏa phong không thức giới hoặc thiện
hoặc phi thiện tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc
địa giới thiện phi thiện, hoặc thủy hỏa phong không thức giới thiện phi
thiện, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có địa
giới thiện phi thiện tăng ngữ và thủy hỏa phong không thức giới thiện phi
thiện tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức địa
giới hoặc thiện hoặc phi thiện tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức thủy hỏa
phong không thức giới hoặc thiện hoặc phi thiện tăng ngữ là Bồ tát Ma ha
tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức địa giới hoặc hữu tội hoặc vô tội tăng ngữ
chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức thủy hỏa phong không thức giới hoặc hữu
tội hoặc vô tội tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc
địa giới hữu tội vô tội, hoặc thủy hỏa phong không thức giới hữu tội vô
tội, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có địa
giới hữu tội vô tội tăng ngữ và thủy hỏa phong không thức giới hữu tội vô
tội tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức địa
giới hoặc hữu tội hoặc vô tội tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức thủy hỏa
phong không thức giới hoặc hữu tội hoặc vô tội tăng ngữ là Bồ tát Ma ha
tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức địa giới hoặc hữu phiền não hoặc vô phiền
não tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức thủy hỏa phong không thức
giới hoặc hữu phiền não hoặc vô phiền não tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha
tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc địa giới hữu phiền não vô phiền não, hoặc thủy
hỏa phong không thức giới hữu phiền não vô phiền não, hãy rốt ráo bất khả
đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có địa giới hữu phiền não vô
phiền não tăng ngữ và thủy hỏa phong không thức giới hữu phiền não vô
phiền não tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức
địa giới hoặc hữu phiền não hoặc vô phiền não tăng ngữ là Bồ tát Ma ha
tát, tức thủy hỏa phong không thức giới hoặc hữu phiền não hoặc vô phiền
não tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức địa giới hoặc thế gian hoặc xuất thế gian
tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức thủy hỏa phong không thức giới
hoặc thế gian hoặc xuất thế gian tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư?
Bạch Thế Tôn! Hoặc địa giới thế gian xuất thế gian, hoặc thủy hỏa phong
không thức giới thế gian xuất thế gian, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh
chẳng phải có vậy. Huống là có địa giới thế gian xuất thế gian tăng ngữ và
thủy hỏa phong không thức giới thế gian xuất thế gian tăng ngữ. Tăng ngữ
đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức địa giới hoặc thế gian hoặc
xuất thế gian tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức thủy hỏa phong không thức
giới hoặc thế gian hoặc xuất thế gian tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức địa giới hoặc tạp nhiễm hoặc thanh tịnh tăng
ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức thủy hỏa phong không thức giới hoặc
tạp nhiễm hoặc thanh tịnh tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế
Tôn! Hoặc địa giới tạp nhiễm thanh tịnh, hoặc thủy hỏa phong không thức
giới tạp nhiễm thanh tịnh, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có
vậy. Huống là có địa giới tạp nhiễm thanh tịnh tăng ngữ và thủy hỏa phong
không thức giới tạp nhiễm thanh tịnh tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải
có, làm sao nói được: Tức địa giới hoặc tạp nhiễm hoặc thanh tịnh tăng ngữ
là Bồ tát Ma ha tát, tức thủy hỏa phong không thức giới hoặc tạp nhiễm
hoặc thanh tịnh tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức địa giới hoặc thuộc sanh tử hoặc thuộc Niết
bàn tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức thủy hỏa phong không thức
giới hoặc thuộc sanh tử hoặc thuộc Niết bàn tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma
ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc địa giới thuộc sanh tử thuộc Niết bàn, hoặc
thủy hỏa phong không thức giới thuộc sanh tử thuộc Niết bàn, hãy rốt ráo
bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có địa giới thuộc sanh tử
thuộc Niết bàn
tăng ngữ và thủy hỏa phong
không thức giới thuộc sanh tử thuộc Niết bàn
tăng ngữ. Tăng ngữ đây
đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức địa giới hoặc thuộc sanh tử hoặc
thuộc Niết bàn tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức thủy hỏa phong không thức
giới hoặc thuộc sanh tử hoặc thuộc Niết bàn tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát
vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức địa giới hoặc ở trong hoặc ở ngoài hoặc ở
giữa hai tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức thủy hỏa phong không
thức giới hoặc ở trong hoặc ở ngoài hoặc ở giữa hai tăng ngữ chẳng phải Bồ
tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc địa giới ở trong ở ngoài ở giữa hai,
hoặc thủy hỏa phong không thức giới ở trong ở ngoài ở giữa hai, hãy rốt
ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có địa giới ở trong ở
ngoài ở giữa hai tăng ngữ và thủy hỏa phong không thức giới ở trong ở
ngoài ở giữa hai tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói
được: Tức địa giới hoặc ở trong hoặc ở ngoài hoặc ở giữa hai tăng ngữ là
Bồ tát Ma ha tát, tức thủy hỏa phong không thức giới hoặc ở trong hoặc ở
ngoài hoặc ở giữa hai tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức địa giới hoặc khả đắc hoặc bất khả đắc tăng
ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức thủy hỏa phong không thức giới hoặc
khả đắc hoặc bất khả đắc tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế
Tôn! Hoặc địa giới khả đắc bất khả đắc, hoặc thủy hỏa phong không thức
giới khả đắc bất khả đắc, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có
vậy. Huống là có địa giới khả đắc bất khả đắc tăng ngữ và thủy hỏa phong
không thức giới khả đắc bất khả đắc tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải
có, làm sao nói được: Tức địa giới hoặc khả đắc hoặc bất khả đắc tăng ngữ
là Bồ tát Ma ha tát, tức thủy hỏa phong không thức giới hoặc khả đắc hoặc
bất khả đắc tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
quán nghĩa nào mà nói tức nhân duyên tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát,
tức đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên tăng ngữ chẳng
phải Bồ tát Ma ha tát ư? Cụ thọ Thiện Hiện thưa: Bạch Thế Tôn! Hoặc nhân
duyên, hoặc đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên, hãy rốt
ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có nhân duyên tăng
ngữ và đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên tăng ngữ.
Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức nhân duyên tăng ngữ
là Bồ tát Ma ha tát, tức đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng thượng
duyên tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức nhân duyên hoặc thường hoặc vô thường tăng
ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên,
tăng thượng duyên hoặc thường hoặc vô thường tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma
ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc nhân duyên thường vô thường, hoặc đẳng vô
gián duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên thường vô thường, hãy rốt
ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có nhân duyên thường
vô thường tăng ngữ và đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng thượng
duyên thường vô thường tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao
nói được: Tức nhân duyên hoặc thường hoặc vô thường tăng ngữ là Bồ tát Ma
ha tát, tức đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên hoặc
thường hoặc vô thường tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức nhân duyên hoặc lạc hoặc khổ tăng ngữ chẳng
phải Bồ tát Ma ha tát, tức đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng thượng
duyên hoặc lạc hoặc khổ tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế
Tôn! Hoặc nhân duyên lạc khổ, hoặc đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên,
tăng thượng duyên lạc khổ, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có
vậy. Huống là có nhân duyên lạc khổ tăng ngữ và đẳng vô gián duyên, sở
duyên duyên, tăng thượng duyên lạc khổ tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng
phải có, làm sao nói được: Tức nhân duyên hoặc lạc hoặc khổ tăng ngữ là Bồ
tát Ma ha tát, tức đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên
hoặc lạc hoặc khổ tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức nhân duyên hoặc ngã hoặc vô ngã tăng ngữ
chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng
thượng duyên hoặc ngã hoặc vô ngã tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư?
Bạch Thế Tôn! Hoặc nhân duyên ngã vô ngã, hoặc đẳng vô gián duyên, sở
duyên duyên, tăng thượng duyên ngã vô ngã, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì
tánh chẳng phải có vậy. Huống là có nhân duyên ngã vô ngã tăng ngữ và đẳng
vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên ngã vô ngã tăng ngữ. Tăng
ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức nhân duyên hoặc ngã hoặc
vô ngã tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức đẳng vô gián duyên, sở duyên
duyên, tăng thượng duyên hoặc ngã hoặc vô ngã tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát
vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức nhân duyên hoặc tịnh hoặc bất tịnh tăng ngữ
chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng
thượng duyên hoặc tịnh hoặc bất tịnh tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát
ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc nhân duyên tịnh bất tịnh, hoặc đẳng vô gián duyên,
sở duyên duyên, tăng thượng duyên tịnh bất tịnh, hãy rốt ráo bất khả đắc,
vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có nhân duyên tịnh bất tịnh tăng ngữ
và đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên tịnh bất tịnh
tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức nhân duyên
hoặc tịnh hoặc bất tịnh tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức đẳng vô gián
duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên hoặc tịnh hoặc bất tịnh tăng ngữ
là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức nhân duyên hoặc không hoặc bất không tăng
ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên,
tăng thượng duyên hoặc không hoặc bất không tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma
ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc nhân duyên không bất không, hoặc đẳng vô gián
duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên không bất không, hãy rốt ráo bất
khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có nhân duyên không bất không
tăng ngữ và đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên không
bất không tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức
nhân duyên hoặc không hoặc bất không tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức
đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên hoặc không hoặc bất
không tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức nhân duyên hoặc hữu tướng hoặc vô tướng tăng
ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên,
tăng thượng duyên hoặc hữu tướng hoặc vô tướng tăng ngữ chẳng phải Bồ tát
Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc nhân duyên hữu tướng vô tướng, hoặc đẳng
vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên hữu tướng vô tướng, hãy
rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có nhân duyên hữu
tướng vô tướng tăng ngữ và đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng thượng
duyên hữu tướng vô tướng tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao
nói được: Tức nhân duyên hoặc hữu tướng hoặc vô tướng tăng ngữ là Bồ tát
Ma ha tát, tức đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên hoặc
hữu tướng hoặc vô tướng tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức nhân duyên hoặc hữu nguyện hoặc vô nguyện
tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức đẳng vô gián duyên, sở duyên
duyên, tăng thượng duyên hoặc hữu nguyện hoặc vô nguyện tăng ngữ chẳng
phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc nhân duyên hữu nguyện vô
nguyện, hoặc đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên hữu
nguyện vô nguyện, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy.
Huống là có nhân duyên hữu nguyện vô nguyện tăng ngữ và đẳng vô gián
duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên hữu nguyện vô nguyện tăng ngữ.
Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức nhân duyên hoặc hữu
nguyện hoặc vô nguyện tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức đẳng vô gián
duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên hoặc hữu nguyện hoặc vô nguyện
tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức nhân duyên hoặc tịch tĩnh hoặc bất tịch tĩnh
tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức đẳng vô gián duyên, sở duyên
duyên, tăng thượng duyên hoặc tịch tĩnh hoặc bất tịch tĩnh tăng ngữ chẳng
phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc nhân duyên tịch tĩnh bất tịch
tĩnh, hoặc đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên tịch tĩnh
bất tịch tĩnh, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống
là có nhân duyên tịch tĩnh bất tịch tĩnh tăng ngữ và đẳng vô gián duyên,
sở duyên duyên, tăng thượng duyên tịch tĩnh bất tịch tĩnh tăng ngữ. Tăng
ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức nhân duyên hoặc tịch tĩnh
hoặc bất tịch tĩnh tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức đẳng vô gián duyên,
sở duyên duyên, tăng thượng duyên hoặc tịch tĩnh hoặc bất tịch tĩnh tăng
ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức nhân duyên hoặc viễn ly hoặc bất viễn ly
tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức đẳng vô gián duyên, sở duyên
duyên, tăng thượng duyên hoặc viễn ly hoặc bất viễn ly tăng ngữ chẳng phải
Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc nhân duyên viễn ly bất viễn ly,
hoặc đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên viễn ly bất
viễn ly, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có
nhân duyên viễn ly bất viễn ly tăng ngữ và đẳng vô gián duyên, sở duyên
duyên, tăng thượng duyên viễn ly bất viễn ly tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã
chẳng phải có, làm sao nói được: Tức nhân duyên hoặc viễn ly hoặc bất viễn
ly tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên,
tăng thượng duyên hoặc viễn ly hoặc bất viễn ly tăng ngữ là Bồ tát Ma ha
tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức nhân duyên hoặc hữu vi hoặc vô vi tăng ngữ
chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng
thượng duyên hoặc hữu vi hoặc vô vi tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát
ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc nhân duyên hữu vi vô vi, hoặc đẳng vô gián duyên, sở
duyên duyên, tăng thượng duyên hữu vi vô vi, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì
tánh chẳng phải có vậy. Huống là có nhân duyên hữu vi vô vi tăng ngữ và
đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên hữu vi vô vi tăng
ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức nhân duyên hoặc
hữu vi hoặc vô vi tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức đẳng vô gián duyên, sở
duyên duyên, tăng thượng duyên hoặc hữu vi hoặc vô vi tăng ngữ là Bồ tát
Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức nhân duyên hoặc hữu lậu hoặc vô lậu tăng ngữ
chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng
thượng duyên hoặc hữu lậu hoặc vô lậu tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát
ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc nhân duyên hữu lậu vô lậu, hoặc đẳng vô gián duyên,
sở duyên duyên, tăng thượng duyên hữu lậu vô lậu, hãy rốt ráo bất khả đắc,
vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có nhân duyên hữu lậu vô lậu tăng ngữ
và đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên hữu lậu vô lậu
tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức nhân duyên
hoặc hữu lậu hoặc vô lậu tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức đẳng vô gián
duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên hoặc hữu lậu hoặc vô lậu tăng ngữ
là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức nhân duyên hoặc sanh hoặc diệt tăng ngữ
chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng
thượng duyên hoặc sanh hoặc diệt tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư?
Bạch Thế Tôn! Hoặc nhân duyên sanh diệt, hoặc đẳng vô gián duyên, sở duyên
duyên, tăng thượng duyên sanh diệt, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng
phải có vậy. Huống là có nhân duyên sanh diệt tăng ngữ và đẳng vô gián
duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên sanh diệt tăng ngữ. Tăng ngữ đây
đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức nhân duyên hoặc sanh hoặc diệt
tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng
thượng duyên hoặc sanh hoặc diệt tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức nhân duyên hoặc thiện hoặc phi thiện tăng
ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên,
tăng thượng duyên hoặc thiện hoặc phi thiện tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma
ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc nhân duyên thiện phi thiện, hoặc đẳng vô gián
duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên thiện phi thiện, hãy rốt ráo bất
khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có nhân duyên thiện phi thiện
tăng ngữ và đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên thiện
phi thiện tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức
nhân duyên hoặc thiện hoặc phi thiện tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức
đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên hoặc thiện hoặc phi
thiện tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức nhân duyên hoặc hữu tội hoặc vô tội tăng ngữ
chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng
thượng duyên hoặc hữu tội hoặc vô tội tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát
ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc nhân duyên hữu tội vô tội, hoặc đẳng vô gián duyên,
sở duyên duyên, tăng thượng duyên hữu tội vô tội, hãy rốt ráo bất khả đắc,
vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có nhân duyên hữu tội vô tội tăng ngữ
và đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên hữu tội vô tội
tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức nhân duyên
hoặc hữu tội hoặc vô tội tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức đẳng vô gián
duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên hoặc hữu tội hoặc vô tội tăng ngữ
là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức nhân duyên hoặc hữu phiền não hoặc vô phiền
não tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức đẳng vô gián duyên, sở duyên
duyên, tăng thượng duyên hoặc hữu phiền não hoặc vô phiền não tăng ngữ
chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc nhân duyên hữu phiền não
vô phiền não, hoặc đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên
hữu phiền não vô phiền não, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có
vậy. Huống là có nhân duyên hữu phiền não vô phiền não tăng ngữ và đẳng vô
gián duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên hữu phiền não vô phiền não
tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức nhân duyên
hoặc hữu phiền não hoặc vô phiền não tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức
đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên hoặc hữu phiền não
hoặc vô phiền não tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức nhân duyên hoặc thế gian hoặc xuất thế gian
tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức đẳng vô gián duyên, sở duyên
duyên, tăng thượng duyên hoặc thế gian hoặc xuất thế gian tăng ngữ chẳng
phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc nhân duyên thế gian xuất thế
gian, hoặc đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên thế gian
xuất thế gian, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống
là có nhân duyên thế gian xuất thế gian tăng ngữ và đẳng vô gián duyên, sở
duyên duyên, tăng thượng duyên thế gian xuất thế gian tăng ngữ. Tăng ngữ
đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức nhân duyên hoặc thế gian hoặc
xuất thế gian tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức đẳng vô gián duyên, sở
duyên duyên, tăng thượng duyên hoặc thế gian hoặc xuất thế gian tăng ngữ
là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức nhân duyên hoặc tạp nhiễm hoặc thanh tịnh
tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức đẳng vô gián duyên, sở duyên
duyên, tăng thượng duyên hoặc tạp nhiễm hoặc thanh tịnh tăng ngữ chẳng
phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc nhân duyên tạp nhiễm thanh
tịnh, hoặc đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên tạp nhiễm
thanh tịnh, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là
có nhân duyên tạp nhiễm thanh tịnh tăng ngữ và đẳng vô gián duyên, sở
duyên duyên, tăng thượng duyên tạp nhiễm thanh tịnh tăng ngữ. Tăng ngữ đây
đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức nhân duyên hoặc tạp nhiễm hoặc
thanh tịnh tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức đẳng vô gián duyên, sở duyên
duyên, tăng thượng duyên hoặc tạp nhiễm hoặc thanh tịnh tăng ngữ là Bồ tát
Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức nhân duyên hoặc thuộc sanh tử hoặc thuộc
Niết bàn tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức đẳng vô gián duyên, sở
duyên duyên, tăng thượng duyên hoặc thuộc sanh tử hoặc thuộc Niết bàn tăng
ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc nhân duyên thuộc
sanh tử thuộc Niết bàn, hoặc đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng
thượng duyên thuộc sanh tử thuộc Niết bàn, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì
tánh chẳng phải có vậy. Huống là có nhân duyên thuộc sanh tử thuộc Niết
bàn tăng ngữ và đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên
thuộc sanh tử thuộc Niết bàn tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm
sao nói được: Tức nhân duyên hoặc thuộc sanh tử hoặc thuộc Niết bàn tăng
ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng
thượng duyên hoặc thuộc sanh tử hoặc thuộc Niết bàn tăng ngữ là Bồ tát Ma
ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức nhân hoặc ở trong hoặc ở ngoài hoặc ở giữa
hai tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức đẳng vô gián duyên, sở duyên
duyên, tăng thượng duyên hoặc ở trong hoặc ở ngoài hoặc ở giữa hai tăng
ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc nhân duyên ở trong ở
ngoài ở giữa hai, hoặc đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng thượng
duyên ở trong ở ngoài ở giữa hai, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng
phải có vậy. Huống là có nhân duyên ở trong ở ngoài ở giữa hai tăng ngữ và
đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên ở trong ở ngoài ở
giữa hai tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức
nhân duyên hoặc ở trong hoặc ở ngoài hoặc ở giữa hai tăng ngữ là Bồ tát Ma
ha tát, tức đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên hoặc ở
trong hoặc ở ngoài hoặc ở giữa hai tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức nhân hoặc khả đắc hoặc bất khả đắc tăng ngữ
chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng
thượng duyên hoặc khả đắc hoặc bất khả đắc tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma
ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc nhân duyên khả đắc bất khả đắc, hoặc đẳng vô
gián duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên khả đắc bất khả đắc, hãy rốt
ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có nhân duyên khả đắc
bất khả đắc tăng ngữ và đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng thượng
duyên khả đắc bất khả đắc tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao
nói được: Tức nhân duyên hoặc khả đắc hoặc bất khả đắc tăng ngữ là Bồ tát
Ma ha tát, tức đẳng vô gián duyên, sở duyên duyên, tăng thượng duyên hoặc
khả đắc hoặc bất khả đắc tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Lại nữa, Thiện
Hiện! Ngươi quán nghĩa nào mà nói tức duyên sanh ra pháp tăng ngữ chẳng
phải Bồ tát Ma ha tát ư? Cụ thọ Thiện Hiện thưa: Bạch Thế Tôn! Duyên sanh
ra pháp, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có
duyên sanh ra pháp tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói
được: Tức duyên sanh ra pháp tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức duyên sanh ra pháp hoặc thường hoặc vô
thường tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Duyên sanh ra
pháp thường vô thường, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy.
Huống là có duyên sanh ra pháp thường vô thường tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã
chẳng phải có, làm sao nói được: Tức duyên sanh ra pháp hoặc thường hoặc
vô thường tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức duyên sanh ra pháp hoặc lạc hoặc khổ tăng
ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Duyên sanh ra pháp lạc
khổ, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có duyên
sanh ra pháp lạc khổ tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói
được: Tức duyên sanh ra pháp hoặc lạc hoặc khổ tăng ngữ là Bồ tát Ma ha
tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức duyên sanh ra pháp hoặc ngã hoặc vô ngã tăng
ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Duyên sanh ra pháp ngã vô
ngã, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có duyên
sanh ra pháp ngã vô ngã tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao
nói được: Tức duyên sanh ra pháp hoặc ngã hoặc vô ngã tăng ngữ là Bồ tát
Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức duyên sanh ra pháp hoặc tịnh hoặc bất tịnh
tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Duyên sanh ra pháp
tịnh bất tịnh, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống
là có duyên sanh ra pháp tịnh bất tịnh tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng
phải có, làm sao nói được: Tức duyên sanh ra pháp hoặc tịnh hoặc bất tịnh
tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức duyên sanh ra pháp hoặc không hoặc bất không
tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Duyên sanh ra pháp
không bất không, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống
là có duyên sanh ra pháp không bất không tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng
phải có, làm sao nói được: Tức duyên sanh ra pháp hoặc không hoặc bất
không tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức duyên sanh ra pháp hoặc hữu tướng hoặc vô
tướng tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Duyên sanh ra
pháp hữu tướng vô tướng, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có
vậy. Huống là có duyên sanh ra pháp hữu tướng vô tướng tăng ngữ. Tăng ngữ
đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức duyên sanh ra pháp hoặc hữu
tướng hoặc vô tướng tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức duyên sanh ra pháp hoặc hữu nguyện hoặc vô
nguyện tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Duyên sanh ra
pháp hữu nguyện vô nguyện, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có
vậy. Huống là có duyên sanh ra pháp hữu nguyện vô nguyện tăng ngữ. Tăng
ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức duyên sanh ra pháp hoặc
hữu nguyện hoặc vô nguyện tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức duyên sanh ra pháp hoặc tịch tĩnh hoặc bất
tịch tĩnh tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Duyên sanh
ra pháp tịch tĩnh bất tịch tĩnh, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng
phải có vậy. Huống là có duyên sanh ra pháp tịch tĩnh bất tịch tĩnh tăng
ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức duyên sanh ra
hoặc tịch tĩnh hoặc bất tịch tĩnh tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức duyên sanh ra pháp hoặc viễn ly hoặc bất
viễn ly tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Duyên sanh
ra pháp viễn ly bất viễn ly, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải
có vậy. Huống là có duyên sanh ra pháp viễn ly bất viễn ly tăng ngữ. Tăng
ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức duyên sanh ra hoặc viễn ly
hoặc bất viễn ly tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức duyên sanh ra pháp hoặc hữu vi hoặc vô vi
tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Duyên sanh ra pháp
hữu vi vô vi, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là
có duyên sanh ra pháp hữu vi vô vi tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải
có, làm sao nói được: Tức duyên sanh ra hoặc hữu vi hoặc vô vi tăng ngữ là
Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức duyên sanh ra pháp hoặc hữu lậu hoặc vô lậu
tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Duyên sanh ra pháp
hữu lậu vô lậu, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống
là có duyên sanh ra pháp hữu lậu vô lậu tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng
phải có, làm sao nói được: Tức duyên sanh ra hoặc hữu lậu hoặc vô lậu tăng
ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức duyên sanh ra pháp hoặc sanh hoặc diệt tăng
ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Duyên sanh ra pháp sanh
diệt, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có
duyên sanh ra pháp sanh diệt tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm
sao nói được: Tức duyên sanh ra hoặc sanh hoặc diệt tăng ngữ là Bồ tát Ma
ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức duyên sanh ra pháp hoặc thiện hoặc phi thiện
tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Duyên sanh ra pháp
thiện phi thiện, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống
là có duyên sanh ra pháp thiện phi thiện tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng
phải có, làm sao nói được: Tức duyên sanh ra hoặc thiện hoặc phi thiện
tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức duyên sanh ra pháp hoặc hữu tội hoặc vô tội
tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Duyên sanh ra pháp
hữu tội vô tội, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống
là có duyên sanh ra pháp hữu tội vô tội tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng
phải có, làm sao nói được: Tức duyên sanh ra hoặc hữu tội hoặc vô tội tăng
ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức duyên sanh ra pháp hoặc hữu phiền não hoặc
vô phiền não tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Duyên
sanh ra pháp hữu phiền não vô phiền não, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh
chẳng phải có vậy. Huống là có duyên sanh ra pháp hữu phiền não vô phiền
não tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức duyên
sanh ra hoặc hữu phiền não hoặc vô phiền não tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát
vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức duyên sanh ra pháp hoặc thế gian hoặc xuất
thế gian tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Duyên sanh
ra pháp thế gian xuất thế gian, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng
phải có vậy. Huống là có duyên sanh ra pháp thế gian xuất thế gian tăng
ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức duyên sanh ra
hoặc thế gian hoặc xuất thế gian tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức duyên sanh ra pháp hoặc tạp nhiễm hoặc thanh
tịnh tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Duyên sanh ra
pháp tạp nhiễm thanh tịnh, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có
vậy. Huống là có duyên sanh ra pháp tạp nhiễm thanh tịnh tăng ngữ. Tăng
ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức duyên sanh ra hoặc tạp
nhiễm hoặc thanh tịnh tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức duyên sanh ra pháp hoặc thuộc sanh tử hoặc
thuộc Niết bàn tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Duyên
sanh ra pháp thuộc sanh tử thuộc Niết bàn, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì
tánh chẳng phải có vậy. Huống là có duyên sanh ra pháp thuộc sanh tử thuộc
Niết bàn tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức
duyên sanh ra pháp hoặc thuộc sanh tử hoặc thuộc Niết bàn tăng ngữ là Bồ
tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức duyên sanh ra pháp hoặc ở trong hoặc ở ngoài
hoặc ở giữa hai tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn!
Duyên sanh ra pháp ở trong ở ngoài ở giữa hai, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì
tánh chẳng phải có vậy. Huống là có duyên sanh ra pháp ở trong ở ngoài ở
giữa hai tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức
duyên sanh ra pháp hoặc ở trong hoặc ở ngoài hoặc ở giữa hai tăng ngữ là
Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi
lại quán nghĩa nào mà nói tức duyên sanh ra pháp hoặc khả đắc hoặc bất khả
đắc tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Duyên sanh ra
pháp khả đắc bất khả đắc, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có
vậy. Huống là có duyên sanh ra pháp khả đắc bất khả đắc tăng ngữ. Tăng ngữ
đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức duyên sanh ra pháp hoặc khả
đắc hoặc bất khả đắc tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Nguồn: www.quangduc.com
Hội Thứ Nhất