Xá Lợi
Tử! Như danh năm nhãn duy khách sở nhiếp, với mười phương ba đời không từ
đâu đến, không chỗ đến đi, cũng không chỗ trụ. Trong năm nhãn không có
danh, trong danh không có năm nhãn. Chẳng phải hợp, chẳng phải ly, chỉ
giả thi thiết. Vì cớ sao? Vì năm nhãn cùng danh đều tự tánh không vậy.
Trong tự tánh không, hoặc năm nhãn, hoặc danh, đều vô sở hữu chẳng khá
được vậy. Như danh sáu thần thông duy khách sở nhiếp, với mười phương ba
đời không từ đâu đến, không chỗ đến đi, cũng không chỗ trụ. Trong sáu
thần thông không có danh, trong danh không có sáu thần thông. Chẳng phải
hợp, chẳng phải ly, chỉ giả thi thiết. Vì cớ sao? Vì sáu thần thông cùng
danh đều tự tánh không vậy. Trong tự tánh không, hoặc sáu thần thông,
hoặc danh, đều vô sở hữu chẳng khá được vậy. Danh Bồ tát Ma ha tát cũng
lại như thế, duy khách sở nhiếp, với mười phương ba đời không từ đâu đến,
không chỗ đến đi, cũng không chỗ trụ. Trong Bồ tát Ma ha tát không có
danh, trong danh không có Bồ tát Ma ha tát. Chẳng phải hợp, chẳng phải
ly, chỉ giả thi thiết. Vì cớ sao? Vì Bồ tát Ma ha tát cùng danh đều tự
tánh không vậy. Trong tự tánh không, hoặc Bồ tát Ma ha tát, hoặc danh,
đều vô sở hữu chẳng khá được vậy. Xá Lợi Tử! Do vì duyên cớ này, nên tôi
tác lên thuyết là: Bồ tát Ma ha tát chỉ có giả danh! Xá Lợi
Tử! Như danh Phật mười lực duy khách sở nhiếp, với mười phương ba đời
không từ đâu đến, không chỗ đến đi, cũng không chỗ trụ. Trong Phật mười
lực không có danh, trong danh không có Phật mười lực. Chẳng phải hợp,
chẳng phải ly, chỉ giả thi thiết. Vì cớ sao? Vì Phật mười lực cùng danh
đều tự tánh không vậy. Trong tự tánh không, hoặc Phật mười lực, hoặc
danh, đều vô sở hữu chẳng khá được vậy. Như danh bốn vô sở úy, bốn vô
ngại giải, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả, mười tám pháp Phật bất cộng duy
khách sở nhiếp, với mười phương ba đời không từ đâu đến, không chỗ đến đi,
cũng không chỗ trụ. Trong bốn vô sở úy, bốn vô ngại giải, đại từ, đại bi,
đại hỷ, đại xả, mười tám pháp Phật bất cộng không có danh; trong danh
không có bốn vô sở úy, bốn vô ngại giải, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả,
mười tám pháp Phật bất cộng. Chẳng phải hợp, chẳng phải ly, chỉ giả thi
thiết. Vì cớ sao? Vì bốn vô sở úy, bốn vô ngại giải, đại từ, đại bi, đại
hỷ, đại xả, mười tám pháp Phật bất cộng cùng danh đều tự tánh không vậy.
Trong tự tánh không, hoặc bốn vô sở úy, bốn vô ngại giải, đại từ, đại bi,
đại hỷ, đại xả, mười tám pháp Phật bất cộng, hoặc danh, đều vô sở hữu
chẳng khá được vậy. Danh Bồ tát Ma ha tát cũng lại như thế, duy khách sở
nhiếp, với mười phương ba đời không từ đâu đến, không chỗ đến đi, cũng
không chỗ trụ. Trong Bồ tát Ma ha tát không có danh, trong danh không có
Bồ tát Ma ha tát. Chẳng phải hợp, chẳng phải ly, chỉ giả thi thiết. Vì
cớ sao? Vì Bồ tát Ma ha tát cùng danh đều tự tánh không vậy. Trong tự
tánh không, hoặc Bồ tát Ma ha tát, hoặc danh, đều vô sở hữu chẳng khá được
vậy. Xá Lợi Tử! Do vì duyên cớ này, nên tôi tác lên thuyết là: Bồ tát
Ma ha tát chỉ có giả danh! Xá Lợi
Tử! Như danh nhất thiết trí duy khách sở nhiếp, với mười phương ba đời
không từ đâu đến, không chỗ đến đi, cũng không chỗ trụ. Trong nhất thiết
trí không có danh, trong danh không có nhất thiết trí. Chẳng phải hợp,
chẳng phải ly, chỉ giả thi thiết. Vì cớ sao? Vì nhất thiết trí cùng danh
đều tự tánh không vậy. Trong tự tánh không, hoặc nhất thiết trí, hoặc
danh, đều vô sở hữu chẳng khá được vậy. Như danh đạo tướng trí, nhất
thiết tướng trí duy khách sở nhiếp, với mười phương ba đời không từ đâu
đến, không chỗ đến đi, cũng không chỗ trụ. Trong đạo tướng trí, nhất
thiết tướng trí không có danh; trong danh không có đạo tướng trí, nhất
thiết tướng trí. Chẳng phải hợp, chẳng phải ly, chỉ giả thi thiết. Vì cớ
sao? Vì đạo tướng trí, nhất thiết tướng trí cùng danh đều tự tánh không
vậy. Trong tự tánh không, hoặc đạo tướng trí, nhất thiết tướng trí, hoặc
danh, đều vô sở hữu chẳng khá được vậy. Danh Bồ tát Ma ha tát cũng lại
như thế, duy khách sở nhiếp, với mười phương ba đời không từ đâu đến,
không chỗ đến đi, cũng không chỗ trụ. Trong Bồ tát Ma ha tát không có
danh, trong danh không có Bồ tát Ma ha tát. Chẳng phải hợp, chẳng phải
ly, chỉ giả thi thiết. Vì cớ sao? Vì Bồ tát Ma ha tát cùng danh đều tự
tánh không vậy. Trong tự tánh không, hoặc Bồ tát Ma ha tát, hoặc danh,
đều vô sở hữu chẳng khá được vậy. Xá Lợi Tử! Do vì duyên cớ này, nên tôi
tác lên thuyết là: Bồ tát Ma ha tát chỉ có giả danh! Xá Lợi
Tử! Như danh pháp vô vong thất duy khách sở nhiếp, với mười phương ba đời
không từ đâu đến, không chỗ đến đi, cũng không chỗ trụ. Trong pháp vô
vong thất không có danh, trong danh không có pháp vô vong thất. Chẳng
phải hợp, chẳng phải ly, chỉ giả thi thiết. Vì cớ sao? Vì pháp vô vong
thất cùng danh đều tự tánh không vậy. Trong tự tánh không, hoặc pháp vô
vong thất, hoặc danh, đều vô sở hữu chẳng khá được vậy. Như danh tánh
hằng trụ xả duy khách sở nhiếp, với mười phương ba đời không từ đâu đến,
không chỗ đến đi, cũng không chỗ trụ. Trong tánh hằng trụ xả không có
danh, trong danh không có tánh hằng trụ xả. Chẳng phải hợp, chẳng phải
ly, chỉ giả thi thiết. Vì cớ sao? Vì tánh hằng trụ xả cùng danh đều tự
tánh không vậy. Trong tự tánh không, hoặc tánh hằng trụ xả, hoặc danh,
đều vô sở hữu chẳng khá được vậy. Danh Bồ tát Ma ha tát cũng lại như thế,
duy khách sở nhiếp, với mười phương ba đời không từ đâu đến, không chỗ đến
đi, cũng không chỗ trụ. Trong Bồ tát Ma ha tát không có danh, trong danh
không có Bồ tát Ma ha tát. Chẳng phải hợp, chẳng phải ly, chỉ giả thi
thiết. Vì cớ sao? Vì Bồ tát Ma ha tát cùng danh đều tự tánh không vậy.
Trong tự tánh không, hoặc Bồ tát Ma ha tát, hoặc danh, đều vô sở hữu chẳng
khá được vậy. Xá Lợi Tử! Do vì duyên cớ này, nên tôi tác lên thuyết là:
Bồ tát Ma ha tát chỉ có giả danh! Xá Lợi
Tử! Như danh tất cả đà la ni môn duy khách sở nhiếp, với mười phương ba
đời không từ đâu đến, không chỗ đến đi, cũng không chỗ trụ. Trong tất cả
đà la ni môn không có danh, trong danh không có tất cả đà la ni môn.
Chẳng phải hợp, chẳng phải ly, chỉ giả thi thiết. Vì cớ sao? Vì tất cả
đà la ni môn cùng danh đều tự tánh không vậy. Trong tự tánh không, hoặc
tất cả đà la ni môn, hoặc danh, đều vô sở hữu chẳng khá được vậy. Như
danh tất cả tam ma địa môn duy khách sở nhiếp, với mười phương ba đời
không từ đâu đến, không chỗ đến đi, cũng không chỗ trụ. Trong tất cả tam
ma địa môn không có danh, trong danh không có tất cả tam ma địa môn.
Chẳng phải hợp, chẳng phải ly, chỉ giả thi thiết. Vì cớ sao? Vì tất cả
tam ma địa môn cùng danh đều tự tánh không vậy. Trong tự tánh không, hoặc
tất cả tam ma địa môn, hoặc danh, đều vô sở hữu chẳng khá được vậy. Danh
Bồ tát Ma ha tát cũng lại như thế, duy khách sở nhiếp, với mười phương ba
đời không từ đâu đến, không chỗ đến đi, cũng không chỗ trụ. Trong Bồ tát
Ma ha tát không có danh, trong danh không có Bồ tát Ma ha tát. Chẳng phải
hợp, chẳng phải ly, chỉ giả thi thiết. Vì cớ sao? Vì Bồ tát Ma ha tát
cùng danh đều tự tánh không vậy. Trong tự tánh không, hoặc Bồ tát Ma ha
tát, hoặc danh, đều vô sở hữu chẳng khá được vậy. Xá Lợi Tử! Do vì duyên
cớ này, nên tôi tác lên thuyết là: Bồ tát Ma ha tát chỉ có giả danh! Xá Lợi
Tử! Như danh nội không duy khách sở nhiếp, với mười phương ba đời không
từ đâu đến, không chỗ đến đi, cũng không chỗ trụ. Trong nội không không
có danh, trong danh không có nội không. Chẳng phải hợp, chẳng phải ly,
chỉ giả thi thiết. Vì cớ sao? Vì nội không cùng danh đều tự tánh không
vậy. Trong tự tánh không, hoặc nội không, hoặc danh, đều vô sở hữu chẳng
khá được vậy. Như danh ngoại không, nội ngoại không, không không, đại
không, thắng nghĩa không, hữu vi không, vô vi không, tất cảnh không, vô tế
không, tán không, vô biến dị không, bổn tánh không, tự tướng không, cộng
tướng không, nhất thiết pháp không, bất khả đắc không, vô tánh không, tự
tánh không, vô tánh tự tánh không duy khách sở nhiếp, với mười phương ba
đời không từ đâu đến, không chỗ đến đi, cũng không chỗ trụ. Trong ngoại
không cho đến vô tánh tự tánh không không có danh; trong danh không có
ngoại không cho đến vô tánh tự tánh không. Chẳng phải hợp, chẳng phải ly,
chỉ giả thi thiết. Vì cớ sao? Vì ngoại không cho đến vô tánh tự tánh
không cùng danh đều tự tánh không vậy. Trong tự tánh không, hoặc ngoại
không cho đến vô tánh tự tánh không, hoặc danh, đều vô sở hữu chẳng khá
được vậy. Danh Bồ tát Ma ha tát cũng lại như thế, duy khách sở nhiếp, với
mười phương ba đời không từ đâu đến, không chỗ đến đi, cũng không chỗ
trụ. Trong Bồ tát Ma ha tát không có danh, trong danh không có Bồ tát Ma
ha tát. Chẳng phải hợp, chẳng phải ly, chỉ giả thi thiết. Vì cớ sao? Vì
Bồ tát Ma ha tát cùng danh đều tự tánh không vậy. Trong tự tánh không,
hoặc Bồ tát Ma ha tát, hoặc danh, đều vô sở hữu chẳng khá được vậy. Xá
Lợi Tử! Do vì duyên cớ này, nên tôi tác lên thuyết là: Bồ tát Ma ha tát
chỉ có giả danh! Xá Lợi
Tử! Như danh chơn như duy khách sở nhiếp, với mười phương ba đời không từ
đâu đến, không chỗ đến đi, cũng không chỗ trụ. Trong chơn như không có
danh, trong danh không có chơn như. Chẳng phải hợp, chẳng phải ly, chỉ
giả thi thiết. Vì cớ sao? Vì chơn như cùng danh đều tự tánh không vậy.
Trong tự tánh không, hoặc chơn như, hoặc danh, đều vô sở hữu chẳng khá
được vậy. Như danh pháp giới, pháp tánh, bất hư vọng tánh, bất biến dị
tánh, bất tư nghì giới, hư không giới, đoạn giới, ly giới, diệt giới, bình
đẳng tánh, ly sanh tánh, pháp định, pháp trụ, vô tánh giới, vô tướng giới,
vô tác giới, vô vi giới, an ẩn giới, tịch tĩnh giới, bổn vô, thật tế, cứu
cánh Niết bàn duy khách sở nhiếp, với mười phương ba đời không từ đâu đến,
không chỗ đến đi, cũng không chỗ trụ. Trong pháp giới cho đến cứu cánh
Niết bàn không có danh; trong danh không có pháp giới cho đến cứu cánh
Niết bàn. Chẳng phải hợp, chẳng phải ly, chỉ giả thi thiết. Vì cớ sao?
Vì pháp giới cho đến cứu cánh Niết bàn cùng danh đều tự tánh không vậy.
Trong tự tánh không, hoặc pháp giới cho đến cứu cánh Niết bàn, hoặc danh,
đều vô sở hữu chẳng khá được vậy. Danh Bồ tát Ma ha tát cũng lại như thế,
duy khách sở nhiếp, với mười phương ba đời không từ đâu đến, không chỗ đến
đi, cũng không chỗ trụ. Trong Bồ tát Ma ha tát không có danh, trong danh
không có Bồ tát Ma ha tát. Chẳng phải hợp, chẳng phải ly, chỉ giả thi
thiết. Vì cớ sao? Vì Bồ tát Ma ha tát cùng danh đều tự tánh không vậy.
Trong tự tánh không, hoặc Bồ tát Ma ha tát, hoặc danh, đều vô sở hữu chẳng
khá được vậy. Xá Lợi Tử! Do vì duyên cớ này, nên tôi tác lên thuyết là:
Bồ tát Ma ha tát chỉ có giả danh! Xá Lợi
Tử! Như danh Cực hỷ địa duy khách sở nhiếp, với mười phương ba đời không
từ đâu đến, không chỗ đến đi, cũng không chỗ trụ. Trong Cực hỷ địa không
có danh, trong danh không có Cực hỷ địa. Chẳng phải hợp, chẳng phải ly,
chỉ giả thi thiết. Vì cớ sao? Vì Cực hỷ địa cùng danh đều tự tánh không
vậy. Trong tự tánh không, hoặc Cực hỷ địa, hoặc danh, đều vô sở hữu chẳng
khá được vậy. Như danh Ly cấu địa, Phát quang địa, Diệm huệ địa, Cực nan
thắng địa, Hiện tiền địa, Viễn hành địa, Bất động địa, Thiện huệ địa, Pháp
vân địa duy khách sở nhiếp, với mười phương ba đời không từ đâu đến, không
chỗ đến đi, cũng không chỗ trụ. Trong Ly cấu địa cho đến Pháp vân địa
không có danh; trong danh không có Ly cấu địa cho đến Pháp vân địa. Chẳng
phải hợp, chẳng phải ly, chỉ giả thi thiết. Vì cớ sao? Vì Ly cấu địa cho
đến Pháp vân địa cùng danh đều tự tánh không vậy. Trong tự tánh không,
hoặc Ly cấu địa cho đến Pháp vân địa, hoặc danh, đều vô sở hữu chẳng khá
được vậy. Danh Bồ tát Ma ha tát cũng lại như thế, duy khách sở nhiếp, với
mười phương ba đời không từ đâu đến, không chỗ đến đi, cũng không chỗ
trụ. Trong Bồ tát Ma ha tát không có danh, trong danh không có Bồ tát Ma
ha tát. Chẳng phải hợp, chẳng phải ly, chỉ giả thi thiết. Vì cớ sao? Vì
Bồ tát Ma ha tát cùng danh đều tự tánh không vậy. Trong tự tánh không,
hoặc Bồ tát Ma ha tát, hoặc danh, đều vô sở hữu chẳng khá được vậy. Xá
Lợi Tử! Do vì duyên cớ này, nên tôi tác lên thuyết là: Bồ tát Ma ha tát
chỉ có giả danh! Xá Lợi
Tử! Như danh Dị sanh địa duy khách sở nhiếp, với mười phương ba đời không
từ đâu đến, không chỗ đến đi, cũng không chỗ trụ. Trong Dị sanh địa không
có danh, trong danh không có Dị sanh địa. Chẳng phải hợp, chẳng phải ly,
chỉ giả thi thiết. Vì cớ sao? Vì Dị sanh địa cùng danh đều tự tánh không
vậy. Trong tự tánh không, hoặc Dị sanh địa, hoặc danh, đều vô sở hữu
chẳng khá được vậy. Như danh Chủng tánh địa, Ðệ bát địa, Cụ kiến địa, Bạc
địa, Ly dục địa, Dĩ biện địa, Ðộc giác địa, Bồ tát địa, Như lai địa duy
khách sở nhiếp, với mười phương ba đời không từ đâu đến, không chỗ đến đi,
cũng không chỗ trụ. Trong Chủng tánh địa cho đến Như lai địa không có
danh; trong danh không có Chủng tánh địa cho đến Như lai địa. Chẳng phải
hợp, chẳng phải ly, chỉ giả thi thiết. Vì cớ sao? Vì Chủng tánh địa cho
đến Như lai địa cùng danh đều tự tánh không vậy. Trong tự tánh không,
hoặc Chủng tánh địa cho đến Như lai địa, hoặc danh, đều vô sở hữu chẳng
khá được vậy. Danh Bồ tát Ma ha tát cũng lại như thế, duy khách sở nhiếp,
với mười phương ba đời không từ đâu đến, không chỗ đến đi, cũng không chỗ
trụ. Trong Bồ tát Ma ha tát không có danh, trong danh không có Bồ tát Ma
ha tát. Chẳng phải hợp, chẳng phải ly, chỉ giả thi thiết. Vì cớ sao? Vì
Bồ tát Ma ha tát cùng danh đều tự tánh không vậy. Trong tự tánh không,
hoặc Bồ tát Ma ha tát, hoặc danh, đều vô sở hữu chẳng khá được vậy. Xá
Lợi Tử! Do vì duyên cớ này, nên tôi tác lên thuyết là: Bồ tát Ma ha tát
chỉ có giả danh! Xá Lợi
Tử! Như danh Thanh văn thừa duy khách sở nhiếp, với mười phương ba đời
không từ đâu đến, không chỗ đến đi, cũng không chỗ trụ. Trong Thanh văn
thừa không có danh, trong danh không có Thanh văn thừa. Chẳng phải hợp,
chẳng phải ly, chỉ giả thi thiết. Vì cớ sao? Vì Thanh văn thừa cùng danh
đều tự tánh không vậy. Trong tự tánh không, hoặc Thanh văn thừa, hoặc
danh, đều vô sở hữu chẳng khá được vậy. Như danh Ðộc giác thừa, Ðại thừa
duy khách sở nhiếp, với mười phương ba đời không từ đâu đến, không chỗ đến
đi, cũng không chỗ trụ. Trong Ðộc giác thừa, Ðại thừa không có danh;
trong danh không có Ðộc giác thừa, Ðại thừa. Chẳng phải hợp, chẳng phải
ly, chỉ giả thi thiết. Vì cớ sao? Vì Ðộc giác thừa, Ðại thừa cùng danh
đều tự tánh không vậy. Trong tự tánh không, hoặc Ðộc giác thừa, Ðại thừa,
hoặc danh, đều vô sở hữu chẳng khá được vậy. Danh Bồ tát Ma ha tát cũng
lại như thế, duy khách sở nhiếp, với mười phương ba đời không từ đâu đến,
không chỗ đến đi, cũng không chỗ trụ. Trong Bồ tát Ma ha tát không có
danh, trong danh không có Bồ tát Ma ha tát. Chẳng phải hợp, chẳng phải
ly, chỉ giả thi thiết. Vì cớ sao? Vì Bồ tát Ma ha tát cùng danh đều tự
tánh không vậy. Trong tự tánh không, hoặc Bồ tát Ma ha tát, hoặc danh,
đều vô sở hữu chẳng khá được vậy. Xá Lợi Tử! Do vì duyên cớ này, nên tôi
tác lên thuyết là: Bồ tát Ma ha tát chỉ có giả danh! Bấy giờ,
cụ thọ Thiện Hiện lại đáp Xá Lợi Tử rằng: Như Tôn giả đã hỏi: Vì duyên
cớ nào mà nói, như nói ngã thảy rốt ráo chẳng sanh ấy. Xá Lợi Tử! Ngã
rốt ráo đều vô sở hữu, đã chẳng khá được, làm sao có sanh? Hữu tình, mạng
giả, sanh giả, dưỡng giả, sĩ phu, bổ đặc già la, ý sanh, nho đồng, tác
giả, khiến tác giả, khởi giả, khiến khởi giả, thọ giả, khiến thọ giả, tri
giả, kiến giả rốt ráo đều vô sở hữu, đã chẳng khá được, làm sao có sanh? Xá Lợi
Tử! Sắc rốt ráo đều vô sở hữu, đã chẳng khá được, làm sao có sanh? Thọ
tưởng hành thức rốt ráo đều vô sở hữu, đã chẳng khá được, làm sao có
sanh? Xá Lợi Tử! Nhãn xứ rốt ráo đều vô sở hữu, đã chẳng khá được, làm
sao có sanh? Nhĩ tỷ thiệt thân ý xứ rốt ráo đều vô sở hữu, đã chẳng khá
được, làm sao có sanh? Xá Lợi Tử! Sắc xứ rốt ráo đều vô sở hữu, đã chẳng
khá được, làm sao có sanh? Thanh hương vị xúc pháp xứ rốt ráo đều vô sở
hữu, đã chẳng khá được, làm sao có sanh? Xá Lợi
Tử! Nhãn giới rốt ráo đều vô sở hữu, đã chẳng khá được, làm sao có sanh?
Sắc giới, nhãn thức giới và nhãn xúc, nhãn xúc làm duyên sanh ra các thọ
rốt ráo đều vô sở hữu, đã chẳng khá được, làm sao có sanh? Xá Lợi Tử!
Nhĩ giới rốt ráo đều vô sở hữu, đã chẳng khá được, làm sao có sanh? Thanh
giới, nhĩ thức giới và nhĩ xúc, nhĩ xúc làm duyên sanh ra các thọ rốt ráo
đều vô sở hữu, đã chẳng khá được, làm sao có sanh? Xá Lợi Tử! Tỷ giới
rốt ráo đều vô sở hữu, đã chẳng khá được, làm sao có sanh? Hương giới, tỷ
thức giới và tỷ xúc, tỷ xúc làm duyên sanh ra các thọ rốt ráo đều vô sở
hữu, đã chẳng khá được, làm sao có sanh? Xá Lợi Tử! Thiệt giới rốt ráo
đều vô sở hữu, đã chẳng khá được, làm sao có sanh? Vị giới, thiệt thức
giới và thiệt xúc, thiệt xúc làm duyên sanh ra các thọ rốt ráo đều vô sở
hữu, đã chẳng khá được, làm sao có sanh? Xá Lợi Tử! Thân giới rốt ráo
đều vô sở hữu, đã chẳng khá được, làm sao có sanh? Xúc giới, thân thức
giới và thân xúc, thân xúc làm duyên sanh ra các thọ rốt ráo đều vô sở
hữu, đã chẳng khá được, làm sao có sanh? Xá Lợi Tử! Ý giới rốt ráo đều
vô sở hữu, đã chẳng khá được, làm sao có sanh? Pháp giới, ý thức giới và
ý xúc, ý xúc làm duyên sanh ra các thọ rốt ráo đều vô sở hữu, đã chẳng khá
được, làm sao có sanh? Xá Lợi
Tử! Ðịa giới rốt ráo đều vô sở hữu, đã chẳng khá được, làm sao có sanh?
Thủy hỏa phong không thức giới rốt ráo đều vô sở hữu, đã chẳng khá được,
làm sao có sanh? Xá Lợi Tử! Vô minh rốt ráo đều vô sở hữu, đã chẳng khá
được, làm sao có sanh? Hành, thức, danh sắc, lục xứ, xúc, thọ, ái, thủ,
hữu, sanh, lão tử sầu thán khổ ưu não rốt ráo đều vô sở hữu, đã chẳng khá
được, làm sao có sanh? Xá Lợi
Tử! Nội không rốt ráo đều vô sở hữu, đã chẳng khá được, làm sao có sanh?
Ngoại không, nội ngoại không, không không, đại không, thắng nghĩa không,
hữu vi không, vô vi không, tất cảnh không, vô tế không, tán không, vô biến
dị không, bổn tánh không, tự tướng không, cộng tướng không, nhất thiết
pháp không, bất khả đắc không, vô tánh không, tự tánh không, vô tánh tự
tánh không rốt ráo đều vô sở hữu, đã chẳng khá được, làm sao có sanh? Xá Lợi
Tử! Bố thí Ba la mật đa rốt ráo đều vô sở hữu, đã chẳng khá được, làm sao
có sanh? Tịnh giới an nhẫn tinh tiến tĩnh lự bát nhã Ba la mật đa rốt ráo
đều vô sở hữu, đã chẳng khá được, làm sao có sanh? Xá Lợi Tử! Bốn tĩnh
lự rốt ráo đều vô sở hữu, đã chẳng khá được, làm sao có sanh? Bốn vô
lượng, bốn vô sắc định rốt ráo đều vô sở hữu, đã chẳng khá được, làm sao
có sanh? Xá Lợi Tử! Tám giải thoát rốt ráo đều vô sở hữu, đã chẳng khá
được, làm sao có sanh? Tám thắng xứ, chín thứ đệ định, mười biến xứ rốt
ráo đều vô sở hữu, đã chẳng khá được, làm sao có sanh? Xá Lợi Tử! Bốn
niệm trụ rốt ráo đều vô sở hữu, đã chẳng khá được, làm sao có sanh? Bốn
chánh đoạn, bốn thần túc, năm căn, năm lực, bảy đẳng giác chi, tám thánh
đạo chi rốt ráo đều vô sở hữu, đã chẳng khá được, làm sao có sanh. Xá Lợi
Tử! Không giải thoát môn rốt ráo đều vô sở hữu, đã chẳng khá được, làm
sao có sanh? Vô tướng, vô nguyện giải thoát môn rốt ráo đều vô sở hữu, đã
chẳng khá được, làm sao có sanh? Xá Lợi
Tử! Năm nhãn rốt ráo đều vô sở hữu, đã chẳng khá được, làm sao có sanh?
Sáu thần thông rốt ráo đều vô sở hữu, đã chẳng khá được, làm sao có sanh?
Xá Lợi Tử! Phật mười lực rốt ráo đều vô sở hữu, đã chẳng khá được, làm
sao có sanh? Bốn vô sở úy, bốn vô ngại giải, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại
xả, mười tám pháp Phật bất cộng rốt ráo đều vô sở hữu, đã chẳng khá được,
làm sao có sanh? Xá Lợi
Tử! Nhất thiết trí rốt ráo đều vô sở hữu, đã chẳng khá được, làm sao có
sanh? Ðạo tướng trí, nhất thiết tướng trí rốt ráo đều vô sở hữu, đã chẳng
khá được, làm sao có sanh? Xá Lợi
Tử! Pháp vô vong thất rốt ráo đều vô sở hữu, đã chẳng khá được, làm sao
có sanh? Tánh hằng trụ xả rốt ráo đều vô sở hữu, đã chẳng khá được, làm
sao có sanh? Xá Lợi Tử! Tất cả đà la ni môn rốt ráo đều vô sở hữu, đã
chẳng khá được, làm sao có sanh? Tất cả tam ma địa môn rốt ráo đều vô sở
hữu, đã chẳng khá được, làm sao có sanh? Xá Lợi
Tử! Cực hỷ địa rốt ráo đều vô sở hữu, đã chẳng khá được, làm sao có
sanh? Ly cấu địa, Phát quang địa, Diệm huệ địa, Cực nan thắng địa, Hiện
tiền địa, Viễn hành địa, Bất động địa, Thiện huệ địa, Pháp vân địa rốt ráo
đều vô sở hữu, đã chẳng khá được, làm sao có sanh? Xá Lợi
Tử! Dị sanh địa rốt ráo đều vô sở hữu, đã chẳng khá được, làm sao có
sanh? Chủng tánh địa, Ðệ bát địa, Cụ kiến địa, Bạc địa, Ly dục địa, Dĩ
biện địa, Ðộc giác địa, Bồ tát địa, Như lai địa rốt ráo đều vô sở hữu, đã
chẳng khá được, làm sao có sanh? Xá Lợi Tử! Thanh văn thừa rốt ráo đều
vô sở hữu, đã chẳng khá được, làm sao có sanh? Ðộc giác thừa, Ðại thừa
rốt ráo đều vô sở hữu, đã chẳng khá được, làm sao có sanh? Xá Lợi
Tử! Do vì duyên cớ này, nên tôi tác lên thuyết là: Như nói ngã thảy rốt
ráo chẳng sanh! Bấy giờ,
cụ thọ Thiện Hiện lại đáp Xá Lợi Tử rằng: Như Tôn giả đã nói. Vì duyên
cớ nào mà nói các pháp cũng vậy, đều không có tự tánh ấy. Xá Lợi Tử! Các
pháp đều không có tự tánh hòa hợp. Vì cớ sao? Vì hòa hợp có pháp, mà tự
tánh không vậy. Khi ấy, Xá Lợi Tử hỏi Thiện Hiện rằng: Pháp gì đều không
có tự tánh hòa hợp? Thiện
Hiện đáp: Xá Lợi Tử! Sắc đều không có tự tánh hòa hợp. Thọ tưởng hành
thức đều không có tự tánh hòa hợp. Xá Lợi Tử! Nhãn xứ đều không có tự
tánh hòa hợp. Nhĩ tỷ thiệt thân ý xứ đều không có tự tánh hòa hợp. Xá
Lợi Tử! Sắc xứ đều không có tự tánh hòa hợp, thanh hương vị xúc pháp xứ
đều không có tự tánh hòa hợp. Xá Lợi
Tử! Nhãn giới đều không có tự tánh hòa hợp. Sắc giới, nhãn thức giới và
nhãn xúc, nhãn xúc làm duyên sanh ra các thọ đều không có tự tánh hòa
hợp. Xá Lợi Tử! Nhĩ giới đều không có tự tánh hòa hợp. Thanh giới, nhĩ
thức giới và nhĩ xúc, nhĩ xúc làm duyên sanh ra các thọ đều không có tự
tánh hòa hợp. Xá Lợi Tử! Tỷ giới đều không có tự tánh hòa hợp. Hương
giới, tỷ thức giới và tỷ xúc, tỷ xúc làm duyên sanh ra các thọ đều không
có tự tánh hòa hợp. Xá Lợi Tử! Thiệt giới đều không có tự tánh hòa hợp.
Vị giới, thiệt thức giới và thiệt xúc, thiệt xúc làm duyên sanh ra các thọ
đều không có tự tánh hòa hợp. Xá Lợi Tử! Thân giới đều không có tự tánh
hòa hợp. Xúc giới, thân thức giới và thân xúc, thân xúc làm duyên sanh ra
các thọ đều không có tự tánh hòa hợp. Xá Lợi Tử! Ý giới đều không có tự
tánh hòa hợp. Pháp giới, ý thức giới và ý xúc, ý xúc làm duyên sanh ra
các thọ đều không có tự tánh hòa hợp. Xá Lợi
Tử! Ðịa giới đều không có tự tánh hòa hợp. Thủy hỏa phong không thức
giới đều không có tự tánh hòa hợp. Xá Lợi Tử! Vô minh đều không có tự
tánh hòa hợp. Hành, thức, danh sắc, lục xứ, xúc, thọ, ái, thủ, hữu, sanh,
lão tử sầu thán khổ ưu não đều không có tự tánh hòa hợp. Xá Lợi
Tử! Nội không đều không có tự tánh hòa hợp. Ngoại không, nội ngoại
không, không không, đại không, thắng nghĩa không, hữu vi không, vô vi
không, tất cảnh không, vô tế không, tán không, vô biến dị không, bổn tánh
không, tự tướng không, cộng tướng không, nhất thiết pháp không, bất khả
đắc không, vô tánh không, tự tánh không, vô tánh tự tánh không đều không
có tự tánh hòa hợp. Xá Lợi
Tử! Bố thí Ba la mật đa đều không có tự tánh hòa hợp. Tịnh giới an nhẫn
tinh tiến tĩnh lự bát nhã Ba la mật đa đều không có tự tánh hòa hợp. Xá
Lợi Tử! Bốn tĩnh lự đều không có tự tánh hòa hợp. Bốn vô lượng, bốn vô
sắc định đều không có tự tánh hòa hợp. Xá Lợi Tử! Tám giải thoát đều
không có tự tánh hòa hợp. Tám thắng xứ, chín thứ đệ định, mười biến xứ
đều không có tự tánh hòa hợp. Xá Lợi Tử! Bốn niệm trụ đều không có tự
tánh hòa hợp. Bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căn, năm lực, bảy đẳng
giác chi, tám thánh đạo chi đều không có tự tánh hòa hợp. Xá Lợi
Tử! Không giải thoát môn đều không có tự tánh hòa hợp. Vô tướng, vô
nguyện giải thoát môn đều không có tự tánh hòa hợp. Xá Lợi Tử! Năm nhãn
đều không có tự tánh hòa hợp. Sáu thần thông đều không có tự tánh hòa
hợp. Xá Lợi Tử! Phật mười lực đều không có tự tánh hòa hợp. Bốn vô sở
úy, bốn vô ngại giải, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả, mười tám pháp Phật
bất cộng đều không có tự tánh hòa hợp. Xá Lợi Tử! Nhất thiết trí đều
không có tự tánh hòa hợp. Ðạo tướng trí, nhất thiết tướng trí đều không
có tự tánh hòa hợp. Xá Lợi Tử! Pháp vô vong thất đều không có tự tánh
hòa hợp. Tánh hằng trụ xả đều không có tự tánh hòa hợp. Xá Lợi Tử! Tất
cả đà la ni môn đều không có tự tánh hòa hợp. Tất cả tam ma địa môn đều
không có tự tánh hòa hợp. Xá Lợi
Tử! Cực hỷ địa đều không có tự tánh hòa hợp. Ly cấu địa, Phát quang địa,
Diệm huệ địa, Cực nan thắng địa, Hiện tiền địa, Viễn hành địa, Bất động
địa, Thiện huệ địa, Pháp vân địa đều không có tự tánh hòa hợp. Xá Lợi
Tử! Dị sanh địa đều không có tự tánh hòa hợp. Chủng tánh địa, Ðệ bát
địa, Cụ kiến địa, Bạc địa, Ly dục địa, Dĩ biện địa, Ðộc giác địa, Bồ tát
địa, Như lai địa đều không có tự tánh hòa hợp. Xá Lợi Tử! Thanh văn thừa
đều không có tự tánh hòa hợp. Ðộc giác thừa, Ðại thừa đều không có tự
tánh hòa hợp. Xá Lợi
Tử! Do vì duyên cớ này, nên tôi tác lên thuyết là: Các pháp cũng vậy đều
không có tự tánh. Lại nữa,
Xá Lợi Tử! Các pháp phi thường, cũng không tan mất. Vì cớ sao? Vì nếu
pháp phi thường, tánh vô tận vậy. Khi ấy, Xá Lợi Tử hỏi Thiện Hiện rằng:
Pháp gì phi thường, cũng không tan mất? Thiện
Hiện đáp: Xá Lợi Tử! Sắc phi thường, cũng không tan mất. Thọ tưởng hành
thức phi thường, cũng không tan mất. Xá Lợi Tử! Nhãn xứ phi thường, cũng
không tan mất. Nhĩ tỷ thiệt thân ý xứ phi thường, cũng không tan mất. Xá
Lợi Tử! Sắc xứ phi thường, cũng không tan mất. Thanh hương vị xúc pháp
xứ phi thường, cũng không tan mất. Xá Lợi Tử! Nhãn giới phi thường, cũng
không tan mất. Sắc giới, nhãn thức giới và nhãn xúc, nhãn xúc làm duyên
sanh ra các thọ phi thường, cũng không tan mất. Xá Lợi Tử! Nhĩ giới phi
thường, cũng không tan mất. Thanh giới, nhĩ thức giới và nhĩ xúc, nhĩ xúc
làm duyên sanh ra các thọ phi thường, cũng không tan mất. Xá Lợi
Tử! Tỷ giới phi thường, cũng không tan mất. Hương giới, tỷ thức giới và
tỷ xúc, tỷ xúc làm duyên sanh ra các thọ phi thường, cũng không tan mất.
Xá Lợi Tử! Thiệt giới phi thường, cũng không tan mất. Vị giới, thiệt
thức giới và thiệt xúc, thiệt xúc làm duyên sanh ra các thọ phi thường,
cũng không tan mất. Xá Lợi Tử! Thân giới phi thường, cũng không tan
mất. Xúc giới, thân thức giới và thân xúc, thân xúc làm duyên sanh ra các
thọ phi thường, cũng không tan mất. Xá Lợi Tử! Ý giới phi thường, cũng
không tan mất. Pháp giới, ý thức giới và ý xúc, ý xúc làm duyên sanh ra
các thọ phi thường, cũng không tan mất. Xá Lợi
Tử! Ðịa giới phi thường, cũng không tan mất. Thủy hỏa phong không thức
giới phi thường, cũng không tan mất. Xá Lợi Tử! Khổ thánh đế phi thường,
cũng không tan mất. Tập diệt đạo thánh đế phi thường, cũng không tan
mất. Xá Lợi Tử! Vô minh phi thường, cũng không tan mất. Hành, thức,
danh sắc, lục xứ, xúc, thọ, ái, thủ, hữu, sanh, lão tử sầu thán khổ ưu não
phi thường, cũng không tan mất. Xá Lợi
Tử! Nội không phi thường, cũng không tan mất. Ngoại không, nội ngoại
không, không không, đại không, thắng nghĩa không, hữu vi không, vô vi
không, tất cảnh không, vô tế không, tán không, vô biến dị không, bổn tánh
không, tự tướng không, cộng tướng không, nhất thiết pháp không, bất khả
đắc không, vô tánh không, tự tánh không, vô tánh tự tánh không phi thường,
cũng không tan mất. Xá Lợi
Tử! Bố thí Ba la mật đa phi thường, cũng không tan mất. Tịnh giới an
nhẫn tinh tiến tĩnh lự bát nhã Ba la mật đa phi thường, cũng không tan
mất. Xá Lợi Tử! Bốn tĩnh lự phi thường, cũng không tan mất. Bốn vô
lượng, bốn vô sắc định phi thường, cũng không tan mất. Xá Lợi Tử! Tám
giải thoát phi thường, cũng không tan mất. Tám thắng xứ, chín thứ đệ
định, mười biến xứ phi thường, cũng không tan mất. Xá Lợi Tử! Bốn niệm
trụ phi thường, cũng không tan mất. Bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm
căn, năm lực, bảy đẳng giác chi, tám thánh đạo chi phi thường, cũng không
tan mất. Xá Lợi Tử! Không giải thoát môn phi thường, cũng không tan
mất. Vô tướng, vô nguyện giải thoát môn phi thường, cũng không tan mất.
Xá Lợi Tử! Năm nhãn phi thường, cũng không tan mất. Sáu thần thông phi
thường, cũng không tan mất. Xá Lợi
Tử! Phật mười lực phi thường, cũng không tan mất. Bốn vô sở úy, bốn vô
ngại giải, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả, mười tám pháp Phật bất cộng phi
thường, cũng không tan mất. Xá Lợi Tử! Nhất thiết trí phi thường, cũng
không tan mất. Ðạo tướng trí, nhất thiết tướng trí phi thường, cũng không
tan mất. Xá Lợi Tử! Pháp vô vong thất phi thường, cũng không tan mất.
Tánh hằng trụ xả phi thường, cũng không tan mất. Xá Lợi Tử! Tất cả đà la
ni môn phi thường, cũng không tan mất. Tất cả tam ma địa môn phi thường,
cũng không tan mất. Xá Lợi
Tử! Cực hỷ địa phi thường, cũng không tan mất. Ly cấu địa, Phát quang
địa, Diệm huệ địa, Cực nan thắng địa, Hiện tiền địa, Viễn hành địa, Bất
động địa, Thiện huệ địa, Pháp vân địa phi thường, cũng không tan mất. Xá
Lợi Tử! Dị sanh địa phi thường, cũng không tan mất. Chủng tánh địa, Ðệ
bát địa, Cụ kiến địa, Bạc địa, Ly dục địa, Dĩ biện địa, Ðộc giác địa, Bồ
tát địa, Như lai địa phi thường, cũng không tan mất. Xá Lợi Tử! Thanh
văn thừa phi thường, cũng không tan mất. Ðộc giác thừa, Ðại thừa phi
thường, cũng không tan mất. Xá Lợi
Tử! Do vì duyên cớ này, nên tôi tác lên thuyết là: Các pháp cũng vậy đều
không có tự tánh. Lại nữa,
Xá Lợi Tử! Các pháp phi lạc, cũng không tan mất. Vì cớ sao? Vì nếu pháp
phi lạc tánh vô tận vậy. Khi ấy, Xá Lợi Tử hỏi Thiện Hiện rằng: Pháp gì
phi lạc, cũng không tan mất? Thiện
Hiện đáp: Xá Lợi Tử! Sắc phi lạc, cũng không tan mất. Thọ tưởng hành
thức phi lạc, cũng không tan mất. Xá Lợi Tử! Nhãn xứ phi lạc, cũng không
tan mất. Nhĩ tỷ thiệt thân ý xứ phi lạc, cũng không tan mất. Xá Lợi Tử!
Sắc xứ phi lạc, cũng không tan mất. Thanh hương vị xúc pháp xứ phi lạc,
cũng không tan mất. Xá Lợi Tử! Nhãn giới phi lạc, cũng không tan mất.
Sắc giới, nhãn thức giới và nhãn xúc, nhãn xúc làm duyên sanh ra các thọ
phi lạc, cũng không tan mất. Xá Lợi Tử! Nhĩ giới phi lạc, cũng không tan
mất. Thanh giới, nhĩ thức giới và nhĩ xúc, nhĩ xúc làm duyên sanh ra các
thọ phi lạc, cũng không tan mất. Xá Lợi Tử! Tỷ giới phi lạc, cũng không
tan mất. Hương giới, tỷ thức giới và tỷ xúc, tỷ xúc làm duyên sanh ra các
thọ phi lạc, cũng không tan mất. Xá Lợi Tử! Thiệt giới phi lạc, cũng
không tan mất. Vị giới, thiệt thức giới và thiệt xúc, thiệt xúc làm duyên
sanh ra các thọ phi lạc, cũng không tan mất. Xá Lợi Tử! Thân giới phi
lạc, cũng không tan mất. Xúc giới, thân thức giới và thân xúc, thân xúc
làm duyên sanh ra các thọ phi lạc, cũng không tan mất. Xá Lợi Tử! Ý giới
phi lạc, cũng không tan mất. Pháp giới, ý thức giới và ý xúc, ý xúc làm
duyên sanh ra các thọ phi lạc, cũng không tan mất. Xá Lợi
Tử! Ðịa giới phi lạc, cũng không tan mất. Thủy hỏa phong không thức giới
phi lạc, cũng không tan mất. Xá Lợi Tử! Khổ thánh đế phi lạc, cũng không
tan mất. Tập diệt đạo thánh đế phi lạc, cũng không tan mất. Xá Lợi Tử!
Vô minh phi lạc, cũng không tan mất. Hành, thức, danh sắc, lục xứ, xúc,
thọ, ái, thủ, hữu, sanh, lão tử sầu thán khổ ưu não phi lạc, cũng không
tan mất. Xá Lợi
Tử! Nội không phi lạc, cũng không tan mất. Ngoại không, nội ngoại không,
không không, đại không, thắng nghĩa không, hữu vi không, vô vi không, tất
cảnh không, vô tế không, tán không, vô biến dị không, bổn tánh không, tự
tướng không, cộng tướng không, nhất thiết pháp không, bất khả đắc không,
vô tánh không, tự tánh không, vô tánh tự tánh không phi lạc, cũng không
tan mất. Xá Lợi
Tử! Bố thí Ba la mật đa phi lạc, cũng không tan mất. Tịnh giới an nhẫn
tinh tiến tĩnh lự bát nhã Ba la mật đa phi lạc, cũng không tan mất. Xá
Lợi Tử! Bốn tĩnh lự phi lạc, cũng không tan mất. Bốn vô lượng, bốn vô
sắc định phi lạc, cũng không tan mất. Xá Lợi Tử! Tám giải thoát phi lạc,
cũng không tan mất. Tám thắng xứ, chín thứ đệ định, mười biến xứ phi lạc,
cũng không tan mất. Xá Lợi Tử! Bốn niệm trụ phi lạc, cũng không tan
mất. Bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căn, năm lực, bảy đẳng giác chi,
tám thánh đạo chi phi lạc, cũng không tan mất. Xá Lợi Tử! Không giải
thoát môn phi lạc, cũng không tan mất. Vô tướng, vô nguyện giải thoát môn
phi lạc, cũng không tan mất. Xá Lợi Tử! Năm nhãn phi lạc, cũng không tan
mất. Sáu thần thông phi lạc, cũng không tan mất. Xá Lợi
Tử! Phật mười lực phi lạc, cũng không tan mất. Bốn vô sở úy, bốn vô ngại
giải, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả, mười tám pháp Phật bất cộng phi lạc,
cũng không tan mất. Xá Lợi Tử! Nhất thiết trí phi lạc, cũng không tan
mất. Ðạo tướng trí, nhất thiết tướng trí phi lạc, cũng không tan mất. Xá
Lợi Tử! Pháp vô vong thất phi lạc, cũng không tan mất. Tánh hằng trụ xả
phi lạc, cũng không tan mất. Xá Lợi Tử! Tất cả đà la ni môn phi lạc,
cũng không tan mất. Tất cả tam ma địa môn phi lạc, cũng không tan mất. Xá Lợi
Tử! Cực hỷ địa phi lạc, cũng không tan mất. Ly cấu địa, Phát quang địa,
Diệm huệ địa, Cực nan thắng địa, Hiện tiền địa, Viễn hành địa, Bất động
địa, Thiện huệ địa, Pháp vân địa phi lạc, cũng không tan mất. Xá Lợi Tử!
Dị sanh địa phi lạc, cũng không tan mất. Chủng tánh địa, Ðệ bát địa, Cụ
kiến địa, Bạc địa, Ly dục địa, Dĩ biện địa, Ðộc giác địa, Bồ tát địa, Như
lai địa phi lạc, cũng không tan mất. Xá Lợi Tử! Thanh văn thừa phi lạc,
cũng không tan mất. Ðộc giác thừa, Ðại thừa phi lạc, cũng không tan mất. Xá Lợi
Tử! Do vì duyên cớ này, nên tôi tác lên thuyết là: Các pháp cũng vậy,
đều không có tự tánh. Lại nữa,
Xá Lợi Tử! Các pháp phi ngã, cũng không tan mất. Vì cớ sao? Vì nếu pháp
phi ngã tánh vô tận vậy. Khi ấy, Xá Lợi Tử hỏi Thiện Hiện rằng: Pháp gì
phi ngã, cũng không tan mất? Thiện
Hiện đáp: Xá Lợi Tử! Sắc phi ngã, cũng không tan mất. Thọ tưởng hành
thức phi ngã, cũng không tan mất. Xá Lợi Tử! Nhãn xứ phi ngã, cũng không
tan mất. Nhĩ tỷ thiệt thân ý xứ phi ngã, cũng không tan mất. Xá Lợi Tử!
Sắc xứ phi ngã, cũng không tan mất. Thanh hương vị xúc pháp xứ phi ngã,
cũng không tan mất. Xá Lợi Tử! Nhãn giới phi ngã, cũng không tan mất.
Sắc giới, nhãn thức giới và nhãn xúc, nhãn xúc làm duyên sanh ra các thọ
phi ngã, cũng không tan mất. Xá Lợi Tử! Nhĩ giới phi ngã, cũng không tan
mất. Thanh giới, nhĩ thức giới và nhĩ xúc, nhĩ xúc làm duyên sanh ra các
thọ phi ngã, cũng không tan mất. Xá Lợi Tử! Tỷ giới phi ngã, cũng không
tan mất. Hương giới, tỷ thức giới và tỷ xúc, tỷ xúc làm duyên sanh ra các
thọ phi ngã, cũng không tan mất. Xá Lợi Tử! Thiệt giới phi ngã, cũng
không tan mất. Vị giới, thiệt thức giới và thiệt xúc, thiệt xúc làm duyên
sanh ra các thọ phi ngã, cũng không tan mất. Xá Lợi Tử! Thân giới phi
ngã, cũng không tan mất. Xúc giới, thân thức giới và thân xúc, thân xúc
làm duyên sanh ra các thọ phi ngã, cũng không tan mất. Xá Lợi Tử! Ý giới
phi ngã, cũng không tan mất. Pháp giới, ý thức giới và ý xúc, ý xúc làm
duyên sanh ra các thọ phi ngã, cũng không tan mất. Xá Lợi
Tử! Ðịa giới phi ngã, cũng không tan mất. Thủy hỏa phong không thức giới
phi ngã, cũng không tan mất. Xá Lợi Tử! Khổ thánh đế phi ngã, cũng không
tan mất. Tập diệt đạo thánh đế phi ngã, cũng không tan mất. Xá Lợi Tử!
Vô minh phi ngã, cũng không tan mất. Hành, thức, danh sắc, lục xứ, xúc,
thọ, ái, thủ, hữu, sanh, lão tử sầu thán khổ ưu não phi ngã, cũng không
tan mất. Xá Lợi
Tử! Nội không phi ngã, cũng không tan mất. Ngoại không, nội ngoại không,
không không, đại không, thắng nghĩa không, hữu vi không, vô vi không, tất
cảnh không, vô tế không, tán không, vô biến dị không, bổn tánh không, tự
tướng không, cộng tướng không, nhất thiết pháp không, bất khả đắc không,
vô tánh không, tự tánh không, vô tánh tự tánh không phi ngã, cũng không
tan mất.