Kinh Ánh Sáng Hoàng Kim
(Kim quang minh tối thắng vương
kinh)
bản Hoa dịch của ngài Nghĩa tịnh
HT. Thích Trí Quang
dịch giải
---o0o---
Phẩm 16:
Cát Tường Thiên Nữ
Vào lúc bấy giờ Đại cát tường
thiên nữ tức thì đứng dậy khỏi chỗ mình ngồi, bước tới đảnh lễ
ngang chân đức Thế tôn, chắp tay cung kính mà thưa, bạch đức Thế tôn,
nếu con thấy trong bốn bộ đệ tử của đức Thế tôn có ai tiếp nhận,
ghi nhớ, nghiên cứu, tụng thuộc, giảng nói cho người bản kinh Ánh sáng
hoàng kim này, thì con chuyên tâm tôn kính hiến cúng những vị pháp sư ấy.
Đồ ăn, đồ mặc, đồ nằm, dược phẩm, cùng với tất cả đồ dùng cần
thiết cho đời sống, con làm cho đủ cả, không thiếu thứ gì. Để những
vị pháp sư ấy sống thư thái mà, ngày cũng như đêm, tư duy cứu xét văn
tự và nghĩa ý của bản kinh vua này. Nhờ vậy mà làm cho bản kinh vua này
quảng bá rộng rãi trong đại lục Thiệm bộ, để cho những người đã
trồng thiện căn nơi chỗ vô số chư vị Thế tôn thường được lắng
nghe, chứ không ẩn mất mau chóng; để cho những người ấy trong vô số
kiếp sẽ hưởng hạnh phúc vượt bậc trong nhân loại chư thiên, hiện tại
thì sung túc, không bao giờ còn bị đói khát. Lại nhờ vậy mà làm cho
chúng sinh được hưởng yên vui, được gặp chư vị Thế tôn, vị lai mau
được vô thượng bồ đề, tuyệt hẳn cái khổ luân hồi ba nẻo đường
dữ.
Bạch đức Thế tôn, con nhớ quá
khứ có đức Thế tôn danh hiệu Lưu ly kim sơn bảo hoa quang chiếu cát tường
công đức hải như lai, đủ mười đức hiệu. Con đã gieo trồng thiện căn
ở nơi đức Thế tôn ấy. Chính nhờ thần lực của đức Thế tôn ấy từ
bi da trì mà làm cho con nghĩ chỗ nào, nhìn hướng nào, đến nước nào, đều
đem lại lạc thú cho vô số chúng sinh; ngoài y phục, ẩm thực, những thứ
cần thiết để sống, họ còn có cả bạc vàng, lưu ly, xa cừ, mã não,
san hô, hổ phách, chân châu. Do vậy, những ai chí tâm đọc tụng kinh vua
Ánh sáng hoàng kim này, thì cũng nên mỗi ngày đốt những hương liệu danh
tiếng, chưng những bông hoa tốt đẹp, vì con mà hiến cúng đức Lưu ly
kim sơn bảo hoa quang chiếu cát tường công đức hải như lai, thêm nữa, mỗi
ngày ba buổi xưng niệm danh hiệu của con, đặt riêng hương hoa và mĩ vị
mà hiến cúng cho con. Những ai lắng nghe tiếp nhận kinh vua này thì cũng
được phước như trên.
Đại cát tường thiên nữ nói những
lời chỉnh cú sau đây.
- (1) Do sự trì kinh
- như con đã nói,
- mà bản thân họ
- cùng với thân quyến
- tách rời thật xa
- bao sự suy biến,
- đồ dùng đầy đủ
- không bao giờ thiếu,
- uy quang, thọ lượng
- đều khó cùng tận.
- (2) Cái lực trì kinh
- làm đất màu mỡ,
- làm mưa với gió
- rất đúng thời vụ,
- chư thiên đẹp dạ,
- chư thần ra sức.
- (3) Cây trái tốt tươi,
- lúa má toàn hảo,
- cầu tài cũng thỏa,
- nghĩ gì toại ý.
Đức Thế tôn bảo Đại cát tường
thiên nữ, rằng lành thay, thiện nữ có thể nhớ trả ơn xưa mà chỉ
cách hiến cúng, lợi ích yên vui cho vô số chúng sinh, và quảng bá kinh
này thì phước đức thật bất tận.
Mục
Lục
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|7
|
8
|
9|
10
|
11|
12|
13|
14|
15|
16|
17|
18|
19|
20|
21|
22|
23
| 24
|
25
|
26
|
27|
28|
29|
30|
31|ghi
chú|
--- o0o ---
| Thư
Mục
Tác
Giả
|
--- o0o ---
Source
: www.buddhismtoday.com
-o0o-
Trình
bày: Nhị
Tường
Cập
nhật:
01-02-2002