Hội Thứ Nhất
Thứ 30 – 54
Lại nữa, Kiều Thi Ca! Nếu các thiện
nam tử thiện nữ nhân, vì kẻ phát tâm Vô thượng Bồ đề tuyên nói An nhẫn Ba
la mật đa, tác lời như vầy: Thiện nam tử! Ngươi nên tu An nhẫn Ba la mật
đa, chẳng nên quán nhãn giới hoặc thường hoặc vô thường; chẳng nên quán
sắc giới, nhãn thức giới và nhãn xúc, nhãn xúc làm duyên sanh ra các thọ
hoặc thường hoặc vô thường. Vì cớ sao? Vì nhãn giới, tự tánh nhãn giới
không; sắc giới, nhãn thức giới và nhãn xúc, nhãn xúc làm duyên sanh ra
các thọ, tự tánh sắc giới cho đến nhãn xúc làm duyên sanh ra các thọ
không. Tự tánh nhãn giới đây tức chẳng phải tự tánh, tự tánh sắc giới cho
đến nhãn xúc làm duyên sanh ra các thọ đây cũng chẳng phải tự tánh. Nếu
chẳng phải tự tánh tức An nhẫn Ba la mật đa. Đối An nhẫn Ba la mật đa đây,
nhãn giới chẳng khá được, thường vô thường kia cũng chẳng khá được; sắc
giới cho đến nhãn xúc làm duyên sanh ra các thọ đều chẳng khá được, thường
vô thường kia cũng chẳng khá được. Sở vì sao? Vì trong đây hãy không có
nhãn giới thảy khá được, huống là có thường cùng vô thường kia. Nếu người
năng tu an nhẫn như thế là tu An nhẫn Ba la mật đa.
Lại tác lời này: Thiện nam tử!
Ngươi nên tu An nhẫn Ba la mật đa, chẳng nên quán nhãn giới hoặc vui hoặc
khổ; chẳng nên quán sắc giới, nhãn thức giới và nhãn xúc, nhãn xúc làm
duyên sanh ra các thọ hoặc vui hoặc khổ. Vì cớ sao? Vì nhãn giới, tự tánh
nhãn giới không; sắc giới, nhãn thức giới và nhãn xúc, nhãn xúc làm duyên
sanh ra các thọ, tự tánh sắc giới cho đến nhãn xúc làm duyên sanh ra các
thọ không. Tự tánh nhãn giới đây tức chẳng phải tự tánh, tự tánh sắc giới
cho đến nhãn xúc làm duyên sanh ra các thọ đây cũng chẳng phải tự tánh.
Nếu chẳng phải tự tánh tức An nhẫn Ba la mật đa. Đối An nhẫn Ba la mật đa
đây, nhãn giới chẳng khá được, vui cùng khổ kia cũng chẳng khá được; sắc
giới cho đến nhãn xúc làm duyên sanh ra các thọ đều chẳng khá được, vui
cùng khổ kia cũng chẳng khá được. Sở vì sao? Vì trong đây hãy không có
nhãn giới thảy khá được, huống là có vui cùng khổ kia. Nếu người năng tu
an nhẫn như thế là tu An nhẫn Ba la mật đa.
Lại tác lời này: Thiện nam tử!
Ngươi nên tu An nhẫn Ba la mật đa, chẳng nên quán nhãn giới hoặc ngã hoặc
vô ngã; chẳng nên quán sắc giới, nhãn thức giới và nhãn xúc, nhãn xúc làm
duyên sanh ra các thọ hoặc ngã hoặc vô ngã. Vì cớ sao? Vì nhãn giới, tự
tánh nhãn giới không; sắc giới, nhãn thức giới và nhãn xúc, nhãn xúc làm
duyên sanh ra các thọ, tự tánh sắc giới cho đến nhãn xúc làm duyên sanh ra
các thọ không. Tự tánh nhãn giới đây tức chẳng phải tự tánh, tự tánh sắc
giới cho đến nhãn xúc làm duyên sanh ra các thọ đây cũng chẳng phải tự
tánh. Nếu chẳng phải tự tánh tức An nhẫn Ba la mật đa. Đối An nhẫn Ba la
mật đa đây, nhãn giới chẳng khá được, ngã vô ngã kia cũng chẳng khá được;
sắc giới cho đến nhãn xúc làm duyên sanh ra các thọ đều chẳng khá được,
ngã vô ngã kia cũng chẳng khá được. Sở vì sao? Vì trong đây hãy không có
nhãn giới thảy khá được, huống là có ngã cùng vô ngã kia. Nếu người năng
tu an nhẫn như thế là tu An nhẫn Ba la mật đa.
Lại tác lời này: Thiện nam tử!
Ngươi nên tu An nhẫn Ba la mật đa, chẳng nên quán nhãn giới hoặc tịnh hoặc
bất tịnh; chẳng nên quán sắc giới, nhãn thức giới và nhãn xúc, nhãn xúc
làm duyên sanh ra các thọ hoặc tịnh hoặc bất tịnh. Vì cớ sao? Vì nhãn
giới, tự tánh nhãn giới không; sắc giới, nhãn thức giới và nhãn xúc, nhãn
xúc làm duyên sanh ra các thọ, tự tánh sắc giới cho đến nhãn xúc làm duyên
sanh ra các thọ không. Tự tánh nhãn giới đây tức chẳng phải tự tánh, tự
tánh sắc giới cho đến nhãn xúc làm duyên sanh ra các thọ đây cũng chẳng
phải tự tánh. Nếu chẳng phải tự tánh tức An nhẫn Ba la mật đa. Đối An nhẫn
Ba la mật đa đây, nhãn giới chẳng khá được, tịnh bất tịnh kia cũng chẳng
khá được; sắc giới cho đến nhãn xúc làm duyên sanh ra các thọ đều chẳng
khá được, tịnh bất tịnh kia cũng chẳng khá được. Sở vì sao? Vì trong đây
hãy không có nhãn giới thảy khá được, huống là có tịnh cùng bất tịnh kia.
Nếu người năng tu an nhẫn như thế là tu An nhẫn Ba la mật đa.
Kiều Thi Ca! Các thiện nam tử,
thiện nữ nhân này tác những thuyết đây, đấy là tuyên nói chơn chánh An
nhẫn Ba la mật đa.
Lại nữa, Kiều Thi Ca! Nếu các thiện
nam tử thiện nữ nhân, vì kẻ phát tâm Vô thượng Bồ đề tuyên nói An nhẫn Ba
la mật đa, tác lời như vầy: Thiện nam tử! Ngươi nên tu An nhẫn Ba la mật
đa, chẳng nên quán nhĩ giới hoặc thường hoặc vô thường; chẳng nên quán
thanh giới, nhĩ thức giới và nhĩ xúc, nhĩ xúc làm duyên sanh ra các thọ
hoặc thường hoặc vô thường. Vì cớ sao? Vì nhĩ giới, tự tánh nhĩ giới
không; thanh giới, nhĩ thức giới và nhĩ xúc, nhĩ xúc làm duyên sanh ra các
thọ, tự tánh thanh giới cho đến nhĩ xúc làm duyên sanh ra các thọ không.
Tự tánh nhĩ xúc đây tức chẳng phải tự tánh, tự tánh thanh giới cho đến nhĩ
xúc làm duyên sanh ra các thọ đây cũng chẳng phải tự tánh. Nếu chẳng phải
tự tánh tức An nhẫn Ba la mật đa. Đối An nhẫn Ba la mật đa đây, nhĩ giới
chẳng khá được, thường vô thường kia đều cũng chẳng khá được; thanh giới
cho đến nhĩ xúc làm duyên sanh ra các thọ đều chẳng khá được, thường vô
thường kia cũng chẳng khá được. Sở vì sao? Vì trong đây hãy không có nhĩ
giới thảy khá được, huống là có thường cùng vô thường kia. Nếu người năng
tu an nhẫn như thế là tu An nhẫn Ba la mật đa.
Lại tác lời này: Thiện nam tử!
Ngươi nên tu An nhẫn Ba la mật đa, chẳng nên quán nhĩ xúc hoặc vui hoặc
khổ; chẳng nên quán thanh giới, nhĩ thức giới và nhĩ xúc, nhĩ xúc làm
duyên sanh ra các thọ hoặc vui hoặc khổ. Vì cớ sao? Vì nhĩ xúc, tự tánh
nhĩ xúc không; thanh giới, nhĩ thức giới và nhĩ xúc, nhĩ xúc làm duyên
sanh ra các thọ, tự tánh thanh giới cho đến nhĩ xúc làm duyên sanh ra các
thọ không. Tự tánh nhĩ xúc đây tức chẳng phải tự tánh, tự tánh thanh giới
cho đến nhĩ xúc làm duyên sanh ra các thọ đây cũng chẳng phải tự tánh. Nếu
chẳng phải tự tánh tức An nhẫn Ba la mật đa. Đối An nhẫn Ba la mật đa đây,
nhĩ xúc chẳng khá được, vui cùng khổ kia cũng chẳng khá được; thanh giới
cho đến nhĩ xúc làm duyên sanh ra các thọ đều chẳng khá được, vui cùng khổ
kia cũng chẳng khá được. Sở vì sao? Vì trong đây hãy không có nhĩ xúc thảy
khá được, huống là có vui cùng khổ kia. Nếu người năng tu an nhẫn như thế
là tu An nhẫn Ba la mật đa.
Lại tác lời này: Thiện nam tử!
Ngươi nên tu An nhẫn Ba la mật đa, chẳng nên quán nhĩ xúc hoặc ngã hoặc vô
ngã; chẳng nên quán thanh giới, nhĩ thức giới và nhĩ xúc, nhĩ xúc làm
duyên sanh ra các thọ hoặc ngã hoặc vô ngã. Vì cớ sao? Vì nhĩ xúc, tự tánh
nhĩ xúc không; thanh giới, nhĩ thức giới và nhĩ xúc, nhĩ xúc làm duyên
sanh ra các thọ, tự tánh thanh giới cho đến nhĩ xúc làm duyên sanh ra các
thọ không. Tự tánh nhĩ xúc đây tức chẳng phải tự tánh, tự tánh thanh giới
cho đến nhĩ xúc làm duyên sanh ra các thọ đây cũng chẳng phải tự tánh. Nếu
chẳng phải tự tánh tức An nhẫn Ba la mật đa. Đối An nhẫn Ba la mật đa đây,
nhĩ xúc chẳng khá được, ngã vô ngã kia cũng chẳng khá được; thanh giới cho
đến nhĩ xúc làm duyên sanh ra các thọ đều chẳng khá được, ngã vô ngã kia
cũng chẳng khá được. Sở vì sao? Vì trong đây hãy không có nhĩ xúc thảy khá
được, huống là có ngã cùng vô ngã kia. Nếu người năng tu an nhẫn như thế
là tu An nhẫn Ba la mật đa.
Lại tác lời này: Thiện nam tử!
Ngươi nên tu An nhẫn Ba la mật đa, chẳng nên quán nhĩ giới hoặc tịnh hoặc
bất tịnh; chẳng nên quán thanh giới, nhĩ thức giới và nhĩ xúc, nhĩ xúc làm
duyên sanh ra các thọ hoặc tịnh hoặc bất tịnh. Vì cớ sao? Vì nhĩ giới, tự
tánh nhĩ giới không; thanh giới, nhĩ thức giới và nhĩ xúc, nhĩ xúc làm
duyên sanh ra các thọ, tự tánh thanh giới cho đến nhĩ xúc làm duyên sanh
ra các thọ không. Tự tánh nhĩ giới đây tức chẳng phải tự tánh, tự tánh
thanh giới cho đến nhĩ xúc làm duyên sanh ra các thọ đây cũng chẳng phải
tự tánh. Nếu chẳng phải tự tánh tức An nhẫn Ba la mật đa. Đối An nhẫn Ba
la mật đa đây, nhĩ giới chẳng khá được, tịnh bất tịnh kia cũng chẳng khá
được; thanh giới cho đến nhĩ xúc làm duyên sanh ra các thọ đều chẳng khá
được, tịnh bất tịnh kia cũng chẳng khá được. Sở vì sao? Vì trong đây hãy
không có nhĩ giới thảy khá được, huống là có tịnh cùng bất tịnh kia. Nếu
người năng tu an nhẫn như thế là tu An nhẫn Ba la mật đa.
Kiều Thi Ca! Các thiện nam tử,
thiện nữ nhân này tác những thuyết đây, đấy là tuyên nói chơn chánh An
nhẫn Ba la mật đa.
Lại nữa, Kiều Thi Ca! Nếu các thiện
nam tử thiện nữ nhân, vì kẻ phát tâm Vô thượng Bồ đề tuyên nói An nhẫn Ba
la mật đa, tác lời như vầy: Thiện nam tử! Ngươi nên tu An nhẫn Ba la mật
đa, chẳng nên quán tỷ giới hoặc thường hoặc vô thường; chẳng nên quán
hương giới, tỷ thức giới và tỷ xúc, tỷ xúc làm duyên sanh ra các thọ hoặc
thường hoặc vô thường. Vì cớ sao? Vì tỷ giới, tự tánh tỷ giới không; hương
giới tỷ thức giới và tỷ xúc, tỷ xúc làm duyên sanh ra các thọ, tự tánh
hương giới cho đến tỷ xúc làm duyên sanh ra các thọ không. Tự tánh tỷ giới
đây tức chẳng phải tự tánh, tự tánh hương giới cho đến tỷ xúc làm duyên
sanh ra các thọ đây cũng chẳng phải tự tánh. Nếu chẳng phải tự tánh tức An
nhẫn Ba la mật đa. Đối An nhẫn Ba la mật đa đây, tỷ giới chẳng khá được,
thường vô thường kia cũng chẳng khá được; hương giới cho đến tỷ xúc làm
duyên sanh ra các thọ đều chẳng khá được, thường vô thường kia cũng chẳng
khá được. Sở vì sao? Vì trong đây hãy không có tỷ giới thảy khá được,
huống là có thường cùng vô thường kia. Nếu người năng tu an nhẫn như thế
là tu An nhẫn Ba la mật đa.
Lại tác lời này: Thiện nam tử!
Ngươi nên tu An nhẫn Ba la mật đa, chẳng nên quán tỷ giới hoặc vui hoặc
khổ; chẳng nên quán hương giới, tỷ thức giới và tỷ xúc, tỷ xúc làm duyên
sanh ra các thọ hoặc vui hoặc khổ. Vì cớ sao? Vì tỷ giới, tự tánh tỷ giới
không; hương giới, tỷ thức giới và tỷ xúc, tỷ xúc làm duyên sanh ra các
thọ, tự tánh hương giới cho đến tỷ xúc làm duyên sanh ra các thọ không. Tự
tánh tỷ giới đây tức chẳng phải tự tánh, tự tánh hương giới cho đến tỷ xúc
làm duyên sanh ra các thọ đây cũng chẳng phải tự tánh. Nếu chẳng phải tự
tánh tức An nhẫn Ba la mật đa. Đối An nhẫn Ba la mật đa đây, tỷ giới chẳng
khá được, vui cùng khổ kia cũng chẳng khá được; hương giới cho đến tỷ xúc
làm duyên sanh ra các thọ đều chẳng khá được, vui cùng khổ kia cũng chẳng
khá được. Sở vì sao? Vì trong đây hãy không có tỷ giới thảy khá được,
huống là có vui cùng khổ kia. Nếu người năng tu an nhẫn như thế là tu An
nhẫn Ba la mật đa.
Lại tác lời này: Thiện nam tử!
Ngươi nên tu An nhẫn Ba la mật đa, chẳng nên quán tỷ giới hoặc ngã hoặc vô
ngã; chẳng nên quán hương giới, tỷ thức giới và tỷ xúc, tỷ xúc làm duyên
sanh ra các thọ hoặc ngã hoặc vô ngã. Vì cớ sao? Vì tỷ giới, tự tánh tỷ
giới không; hương giới, tỷ thức giới và tỷ xúc, tỷ xúc làm duyên sanh ra
các thọ; tự tánh hương giới cho đến tỷ xúc làm duyên sanh ra các thọ
không. Tự tánh tỷ giới đây tức chẳng phải tự tánh, tự tánh hương giới cho
đến tỷ xúc làm duyên sanh ra các thọ đây cũng chẳng phải tự tánh. Nếu
chẳng phải tự tánh tức An nhẫn Ba la mật đa. Đối An nhẫn Ba la mật đa đây,
tỷ giới chẳng khá được, ngã vô ngã kia cũng chẳng khá được; hương giới cho
đến tỷ xúc làm duyên sanh ra các thọ đều chẳng khá được, ngã vô ngã kia
cũng chẳng khá được. Sở vì sao? Vì trong đây hãy không có tỷ giới thảy khá
được, huống là có ngã cùng vô ngã kia. Nếu người năng tu an nhẫn như thế
là tu An nhẫn Ba la mật đa.
Lại tác lời này: Thiện nam tử!
Ngươi nên tu An nhẫn Ba la mật đa, chẳng nên quán tỷ giới hoặc tịnh hoặc
bất tịnh; chẳng nên quán hương giới, tỷ thức giới và tỷ xúc, tỷ xúc làm
duyên sanh ra các thọ hoặc tịnh hoặc bất tịnh. Vì cớ sao? Vì tỷ giới, tự
tánh tỷ giới không; hương giới, tỷ thức giới và tỷ xúc, tỷ xúc làm duyên
sanh ra các thọ, tự tánh hương giới cho đến tỷ xúc làm duyên sanh ra các
thọ không. Tự tánh tỷ giới đây tức chẳng phải tự tánh, tự tánh hương giới
cho đến tỷ xúc làm duyên sanh ra các thọ đây cũng chẳng phải tự tánh. Nếu
chẳng phải tự tánh tức An nhẫn Ba la mật đa. Đối An nhẫn Ba la mật đa đây,
tỷ giới chẳng khá được, tịnh bất tịnh kia cũng chẳng khá được; hương giới
cho đến tỷ xúc làm duyên sanh ra các thọ đều chẳng khá được, tịnh bất tịnh
kia cũng chẳng khá được. Sở vì sao? Vì trong đây hãy không có tỷ giới thảy
khá được, huống là có tịnh cùng bất tịnh kia. Nếu người năng tu an nhẫn
như thế là tu An nhẫn Ba la mật đa.
Kiều Thi Ca! Các thiện nam tử,
thiện nữ nhân này tác những thuyết đây, đấy là tuyên nói chơn chánh An
nhẫn Ba la mật đa.
Lại nữa, Kiều Thi Ca! Nếu các thiện
nam tử thiện nữ nhân, vì kẻ phát tâm Vô thượng Bồ đề tuyên nói An nhẫn Ba
la mật đa, tác lời như vầy: Thiện nam tử! Ngươi nên tu An nhẫn Ba la mật
đa, chẳng nên quán thiệt giới hoặc thường hoặc vô thường; chẳng nên quán
vị giới, thiệt thức giới và thiệt xúc, thiệt xúc làm duyên sanh ra các thọ
hoặc thường hoặc vô thường. Vì cớ sao? Vì thiệt giới, tự tánh thiệt giới
không; vị giới, thiệt thức giới và thiệt xúc, thiệt xúc làm duyên sanh ra
các thọ, tự tánh vị giới cho đến thiệt xúc làm duyên sanh ra các thọ
không. Tự tánh thiệt giới đây tức chẳng phải tự tánh, tự tánh vị giới cho
đến thiệt xúc làm duyên sanh ra các thọ đây cũng chẳng phải tự tánh. Nếu
chẳng phải tự tánh tức An nhẫn Ba la mật đa. Đối An nhẫn Ba la mật đa đây,
thiệt giới chẳng khá được, thường vô thường kia cũng chẳng khá được; vị
giới cho đến thiệt xúc làm duyên sanh ra các thọ đều chẳng khá được,
thường vô thường kia cũng chẳng khá được. Sở vì sao? Vì trong đây hãy
không có thiệt giới thảy khá được, huống là có thường cùng vô thường kia.
Nếu người năng tu an nhẫn như thế là tu An nhẫn Ba la mật đa.
Lại tác lời này: Thiện nam tử!
Ngươi nên tu An nhẫn Ba la mật đa, chẳng nên quán thiệt giới hoặc vui hoặc
khổ; chẳng nên quán vị giới, thiệt thức giới và thiệt xúc, thiệt xúc làm
duyên sanh ra các thọ hoặc vui hoặc khổ. Vì cớ sao? Vì thiệt giới, tự tánh
thiệt giới không; vị giới, thiệt thức giới và thiệt xúc, thiệt xúc làm
duyên sanh ra các thọ, tự tánh vị giới cho đến thiệt xúc làm duyên sanh ra
các thọ không. Tự tánh thiệt giới đây tức chẳng phải tự tánh, tự tánh vị
giới cho đến thiệt xúc làm duyên sanh ra các thọ đây cũng chẳng phải tự
tánh. Nếu chẳng phải tự tánh tức An nhẫn Ba la mật đa. Đối An nhẫn Ba la
mật đa đây, thiệt giới chẳng khá được, vui cùng khổ kia cũng chẳng khá
được; vị giới cho đến thiệt xúc làm duyên sanh ra các thọ đều chẳng khá
được, vui cùng khổ kia cũng chẳng khá được. Sở vì sao? Vì trong đây hãy
không có thiệt giới thảy khá được, huống là có vui cùng khổ kia. Nếu người
năng tu an nhẫn như thế là tu An nhẫn Ba la mật đa.
Lại tác lời này: Thiện nam tử!
Ngươi nên tu An nhẫn Ba la mật đa, chẳng nên quán thiệt giới hoặc ngã hoặc
vô ngã; chẳng nên quán vị giới, thiệt thức giới và thiệt xúc, thiệt xúc
làm duyên sanh ra các thọ hoặc ngã hoặc vô ngã. Vì cớ sao? Vì thiệt giới,
tự tánh thiệt giới không; vị giới, thiệt thức giới và thiệt xúc, thiệt xúc
làm duyên sanh ra các thọ; tự tánh vị giới cho đến thiệt xúc làm duyên
sanh ra các thọ không. Tự tánh thiệt giới đây tức chẳng phải tự tánh, tự
tánh vị giới cho đến thiệt xúc làm duyên sanh ra các thọ đây cũng chẳng
phải tự tánh. Nếu chẳng phải tự tánh tức An nhẫn Ba la mật đa. Đối An nhẫn
Ba la mật đa đây, thiệt giới chẳng khá được, ngã vô ngã kia cũng chẳng khá
được; vị giới cho đến thiệt xúc làm duyên sanh ra các thọ đều chẳng khá
được, ngã vô ngã kia cũng chẳng khá được. Sở vì sao? Vì trong đây hãy
không có thiệt giới thảy khá được, huống là có ngã cùng vô ngã kia. Nếu
người năng tu an nhẫn như thế là tu An nhẫn Ba la mật đa.
Lại tác lời này: Thiện nam tử!
Ngươi nên tu An nhẫn Ba la mật đa, chẳng nên quán thiệt giới hoặc tịnh
hoặc bất tịnh; chẳng nên quán vị giới, thiệt thức giới và thiệt xúc, thiệt
xúc làm duyên sanh ra các thọ hoặc tịnh hoặc bất tịnh. Vì cớ sao? Vì thiệt
giới, tự tánh thiệt giới không; vị giới, thiệt thức giới và thiệt xúc,
thiệt xúc làm duyên sanh ra các thọ, tự tánh vị giới cho đến thiệt xúc làm
duyên sanh ra các thọ không. Tự tánh thiệt giới đây tức chẳng phải tự
tánh, tự tánh vị giới cho đến thiệt xúc làm duyên sanh ra các thọ đây cũng
chẳng phải tự tánh. Nếu chẳng phải tự tánh tức An nhẫn Ba la mật đa. Đối
An nhẫn Ba la mật đa đây, thiệt giới chẳng khá được, tịnh bất tịnh kia
cũng chẳng khá được; vị giới cho đến thiệt xúc làm duyên sanh ra các thọ
đều chẳng khá được, tịnh bất tịnh kia cũng chẳng khá được. Sở vì sao? Vì
trong đây hãy không có thiệt giới thảy khá được, huống là có tịnh cùng bất
tịnh kia. Nếu người năng tu an nhẫn như thế là tu An nhẫn Ba la mật đa.
Kiều Thi Ca! Các thiện nam tử,
thiện nữ nhân này tác những thuyết đây, đấy là tuyên nói chơn chánh An
nhẫn Ba la mật đa.
Lại nữa, Kiều Thi Ca! Nếu các thiện
nam tử thiện nữ nhân, vì kẻ phát tâm Vô thượng Bồ đề tuyên nói An nhẫn Ba
la mật đa, tác lời như vầy: Thiện nam tử! Ngươi nên tu An nhẫn Ba la mật
đa, chẳng nên quán thân giới hoặc thường hoặc vô thường; chẳng nên quán
xúc giới, thân thức giới và thân xúc, thân xúc làm duyên sanh ra các thọ
hoặc thường hoặc vô thường. Vì cớ sao? Vì thân giới, tự tánh thân giới
không; xúc giới, thân thức giới và thân xúc, thân xúc làm duyên sanh ra
các thọ, tự tánh xúc giới cùng thân xúc làm duyên sanh ra các thọ không.
Tự tánh thân giới đây tức chẳng phải tự tánh, tự tánh xúc giới cho đến
thiệt xúc làm duyên sanh ra các thọ đây cũng chẳng phải tự tánh. Nếu chẳng
phải tự tánh tức An nhẫn Ba la mật đa. Đối An nhẫn Ba la mật đa đây, thân
giới chẳng khá được, thường vô thường kia cũng chẳng khá được; xúc giới
cho đến thân xúc làm duyên sanh ra các thọ đều chẳng khá được, thường vô
thường kia cũng chẳng khá được. Sở vì sao? Vì trong đây hãy không có thân
giới thảy khá được, huống là có thường cùng vô thường kia. Nếu người năng
tu an nhẫn như thế là tu An nhẫn Ba la mật đa.
Lại tác lời này: Thiện nam tử!
Ngươi nên tu An nhẫn Ba la mật đa, chẳng nên quán thân giới hoặc vui hoặc
khổ; chẳng nên quán xúc giới, thân thức giới và thân xúc, thân xúc làm
duyên sanh ra các thọ hoặc vui hoặc khổ. Vì cớ sao? Vì thân giới, tự tánh
thân giới không; xúc giới, thân thức giới và thân thức, thân thức làm
duyên sanh ra các thọ, tự tánh xúc giới cho đến thân thức làm duyên sanh
ra các thọ không. Tự tánh thân giới đây tức chẳng phải tự tánh, tự tánh
xúc giới cho đến thân xúc làm duyên sanh ra các thọ đây cũng chẳng phải tự
tánh. Nếu chẳng phải tự tánh tức An nhẫn Ba la mật đa. Đối An nhẫn Ba la
mật đa đây, thân giới chẳng khá được, vui cùng khổ kia cũng chẳng khá
được; xúc giới cho đến thân xúc làm duyên sanh ra các thọ đều chẳng khá
được, vui cùng khổ kia cũng chẳng khá được. Sở vì sao? Vì trong đây hãy
không có thân giới thảy khá được, huống là có vui cùng khổ kia. Nếu người
năng tu an nhẫn như thế là tu An nhẫn Ba la mật đa.
Lại tác lời này: Thiện nam tử!
Ngươi nên tu An nhẫn Ba la mật đa, chẳng nên quán thân giới hoặc ngã hoặc
vô ngã; chẳng nên quán xúc giới, thân thức giới và thân xúc, thân xúc làm
duyên sanh ra các thọ hoặc ngã hoặc vô ngã. Vì cớ sao? Vì thân giới, tự
tánh thân giới không; xúc giới, thân thức giới và thân xúc, thân xúc làm
duyên sanh ra các thọ, tự tánh xúc giới cho đến thân xúc làm duyên sanh ra
các thọ không. Tự tánh thân giới đây tức chẳng phải tự tánh, tự tánh xúc
giới cho đến thân xúc làm duyên sanh ra các thọ đây cũng chẳng phải tự
tánh. Nếu chẳng phải tự tánh tức An nhẫn Ba la mật đa. Đối An nhẫn Ba la
mật đa đây, thân giới chẳng khá được, ngã vô ngã kia cũng chẳng khá được;
xúc giới cho đến thân xúc làm duyên sanh ra các thọ chẳng khá được, ngã vô
ngã kia cũng chẳng khá được. Sở vì sao? Vì trong đây hãy không có thân
giới thảy khá được, huống là có ngã cùng vô ngã kia. Nếu người năng tu an
nhẫn như thế là tu An nhẫn Ba la mật đa.
Lại tác lời này: Thiện nam tử!
Ngươi nên tu An nhẫn Ba la mật đa, chẳng nên quán thân giới hoặc tịnh hoặc
bất tịnh; chẳng nên quán xúc giới, thân thức giới và thân xúc, thân xúc
làm duyên sanh ra các thọ hoặc tịnh hoặc bất tịnh. Vì cớ sao? Vì thân
giới, tự tánh thân giới không; xúc giới, thân thức giới và thân xúc, thân
xúc làm duyên sanh ra các thọ, tự tánh xúc giới cho đến thân xúc làm duyên
sanh ra các thọ không. Tự tánh thân giới đây tức chẳng phải tự tánh, tự
tánh xúc giới cho đến thân xúc làm duyên sanh ra các thọ đây cũng chẳng
phải tự tánh. Nếu chẳng phải tự tánh tức An nhẫn Ba la mật đa. Đối An nhẫn
Ba la mật đa đây, thân giới chẳng khá được, tịnh bất tịnh kia cũng chẳng
khá được; xúc giới cho đến thân xúc làm duyên sanh ra các thọ đều chẳng
khá được, tịnh bất tịnh kia cũng chẳng khá được. Sở vì sao? Vì trong đây
hãy không có thân giới thảy khá được, huống là có tịnh cùng bất tịnh kia.
Nếu người năng tu an nhẫn như thế là tu An nhẫn Ba la mật đa.
Kiều Thi Ca! Các thiện nam tử,
thiện nữ nhân này tác những thuyết đây, đấy là tuyên nói chơn chánh An
nhẫn Ba la mật đa.
Lại nữa, Kiều Thi Ca! Nếu các thiện
nam tử thiện nữ nhân, vì kẻ phát tâm Vô thượng Bồ đề tuyên nói An nhẫn Ba
la mật đa, tác lời như vầy: Thiện nam tử! Ngươi nên tu An nhẫn Ba la mật
đa, chẳng nên quán ý giới hoặc thường hoặc vô thường; chẳng nên quán pháp
giới, ý thức giới và ý xúc, ý xúc làm duyên sanh ra các thọ hoặc thường
hoặc vô thường. Vì cớ sao? Vì ý giới, tự tánh ý giới không; pháp giới, ý
thức giới và ý xúc, ý xúc làm duyên sanh ra các thọ, tự tánh pháp giới cho
đến ý xúc làm duyên sanh ra các thọ không. Tự tánh ý giới đây tức chẳng
phải tự tánh, tự tánh pháp giới cho đến ý xúc làm duyên sanh ra các thọ
đây cũng chẳng phải tự tánh. Nếu chẳng phải tự tánh tức An nhẫn Ba la mật
đa. Đối An nhẫn Ba la mật đa đây, ý giới chẳng khá được, thường vô thường
kia cũng chẳng khá được; pháp giới cho đến ý xúc làm duyên sanh ra các thọ
chẳng khá được, thường vô thường kia cũng chẳng khá được. Sở vì sao? Vì
trong đây hãy không có ý giới thảy khá được, huống là có thường cùng vô
thường kia. Nếu người năng tu an nhẫn như thế là tu An nhẫn Ba la mật đa.
Lại tác lời này: Thiện nam tử!
Ngươi nên tu An nhẫn Ba la mật đa, chẳng nên quán ý giới hoặc vui hoặc
khổ; chẳng nên quán pháp giới, ý thức giới và ý xúc, ý xúc làm duyên sanh
ra các thọ hoặc vui hoặc khổ. Vì cớ sao? Vì ý giới, tự tánh ý giới không;
pháp giới, ý thức giới và ý xúc, ý xúc làm duyên sanh ra các thọ, tự tánh
pháp giới cho đến ý xúc làm duyên sanh ra các thọ không. Tự tánh ý giới
đây tức chẳng phải tự tánh, tự tánh pháp giới cho đến ý xúc làm duyên sanh
ra các thọ đây cũng chẳng phải tự tánh. Nếu chẳng phải tự tánh tức An nhẫn
Ba la mật đa. Đối An nhẫn Ba la mật đa đây, ý giới chẳng khá được, vui
cùng khổ kia cũng chẳng khá được; pháp giới cho đến ý xúc làmd duyên sanh
ra các thọ đều chẳng khá được, vui cùng khổ kia cũng chẳng khá được. Sở vì
sao? Vì trong đây hãy không có ý giới thảy khá được, huống là có vui cùng
khổ kia. Nếu người năng tu an nhẫn như thế là tu An nhẫn Ba la mật đa.
Lại tác lời này: Thiện nam tử!
Ngươi nên tu An nhẫn Ba la mật đa, chẳng nên quán ý giới hoặc ngã hoặc vô
ngã; chẳng nên quán pháp giới, ý thức giới và ý xúc, ý xúc làm duyên sanh
ra các thọ hoặc ngã hoặc vô ngã. Vì cớ sao? Vì ý giới, tự tánh ý giới
không; pháp giới, ý thức giới và ý xúc, ý xúc làm duyên sanh ra các thọ,
tự tánh pháp giới cho đến ý xúc làm duyên sanh ra các thọ không. Tự tánh ý
giới đây tức chẳng phải tự tánh, tự tánh pháp giới cho đến ý xúc làm duyên
sanh ra các thọ đây cũng chẳng phải tự tánh. Nếu chẳng phải tự tánh tức An
nhẫn Ba la mật đa. Đối An nhẫn Ba la mật đa đây, ý giới chẳng khá được,
ngã vô ngã kia cũng chẳng khá được; pháp giới cho đến ý xúc làm duyên sanh
ra các thọ đều chẳng khá được, ngã vô ngã kia cũng chẳng khá được. Sở vì
sao? Vì trong đây hãy không có ý giới thảy khá được, huống là có ngã cùng
vô ngã kia. Nếu người năng tu an nhẫn như thế là tu An nhẫn Ba la mật đa.
Lại tác lời này: Thiện nam tử!
Ngươi nên tu An nhẫn Ba la mật đa, chẳng nên quán ý giới hoặc tịnh hoặc
bất tịnh; chẳng nên quán pháp giới, ý thức giới và ý xúc, ý xúc làm duyên
sanh ra các thọ hoặc tịnh hoặc bất tịnh. Vì cớ sao? Vì ý giới, tự tánh ý
giới không; pháp giới, ý thức giới và ý xúc, ý xúc làm duyên sanh ra các
thọ, tự tánh ý xúc làm duyên sanh ra các thọ không. Tự tánh ý giới đây tức
chẳng phải tự tánh, tự tánh pháp giới cho đến ý xúc làm duyên sanh ra các
thọ đây cũng chẳng phải tự tánh. Nếu chẳng phải tự tánh tức An nhẫn Ba la
mật đa. Đối An nhẫn Ba la mật đa đây, ý giới chẳng khá được, tịnh bất tịnh
kia cũng chẳng khá được; pháp giới cho đến ý xúc làm duyên sanh ra các thọ
đều chẳng khá được, tịnh bất tịnh kia cũng chẳng khá được. Sở vì sao? Vì
trong đây hãy không có ý giới thảy khá được, huống là có tịnh cùng bất
tịnh kia. Nếu người năng tu an nhẫn như thế là tu An nhẫn Ba la mật đa.
Kiều Thi Ca! Các thiện nam tử,
thiện nữ nhân này tác những thuyết đây, đấy là tuyên nói chơn chánh An
nhẫn Ba la mật đa.
Lại nữa, Kiều Thi Ca! Nếu các thiện
nam tử thiện nữ nhân, vì kẻ phát tâm Vô thượng Bồ đề tuyên nói An nhẫn Ba
la mật đa, tác lời như vầy: Thiện nam tử! Ngươi nên tu An nhẫn Ba la mật
đa, chẳng nên quán địa giới hoặc thường hoặc vô thường; chẳng nên quán
thủy hỏa phong không thức giới hoặc thường hoặc vô thường. Vì cớ sao? Vì
địa giới, tự tánh địa giới không; thủy hỏa phong không thức giới, tự tánh
thủy hỏa phong không thức giới không. Tự tánh địa giới đây tức chẳng phải
tự tánh, tự tánh thủy hỏa phong không thức giới đây cũng chẳng phải tự
tánh. Nếu chẳng phải tự tánh tức An nhẫn Ba la mật đa. Đối An nhẫn Ba la
mật đa đây, địa giới chẳng khá được, thường vô thường kia cũng chẳng khá
được; thủy hỏa phong không thức giới đều chẳng khá được, thường vô thường
kia cũng chẳng khá được. Sở vì sao? Vì trong đây hãy không có địa giới
thảy khá được, huống là có thường cùng vô thường kia. Nếu người năng tu an
nhẫn như thế là tu An nhẫn Ba la mật đa.
Lại tác lời này: Thiện nam tử!
Ngươi nên tu An nhẫn Ba la mật đa, chẳng nên quán địa giới hoặc vui hoặc
khổ; chẳng nên quán thủy hỏa phong không thức giới hoặc vui hoặc khổ. Vì
cớ sao? Vì địa giới, tự tánh địa giới không; thủy hỏa phong không thức
giới, tự tánh thủy hỏa phong không thức giới không. Tự tánh địa giới đây
tức chẳng phải tự tánh, tự tánh thủy hỏa phong không thức giới đây cũng
chẳng phải tự tánh. Nếu chẳng phải tự tánh tức An nhẫn Ba la mật đa. Đối
An nhẫn Ba la mật đa đây, địa giới chẳng khá được, vui cùng khổ kia cũng
chẳng khá được; thủy hỏa phong không thức giới đều chẳng khá được, vui
cùng khổ kia cũng chẳng khá được. Sở vì sao? Vì trong đây hãy không có địa
giới thảy khá được, huống là có vui cùng khổ kia. Nếu người năng tu an
nhẫn như thế là tu An nhẫn Ba la mật đa.
Lại tác lời này: Thiện nam tử!
Ngươi nên tu An nhẫn Ba la mật đa, chẳng nên quán địa giới hoặc ngã hoặc
vô ngã; chẳng nên quán thủy hỏa phong không thức giới hoặc ngã hoặc vô
ngã. Vì cớ sao? Vì địa giới, tự tánh địa giới không; thủy hỏa phong không
thức giới, tự tánh thủy hỏa phong không thức giới không. Tự tánh địa giới
đây tức chẳng phải tự tánh, tự tánh thủy hỏa phong không thức giới đây
cũng chẳng phải tự tánh. Nếu chẳng phải tự tánh tức An nhẫn Ba la mật đa.
Đối An nhẫn Ba la mật đa đây, địa giới chẳng khá được, ngã vô ngã kia cũng
chẳng khá được; thủy hỏa phong không thức giới đều chẳng khá được, ngã vô
ngã kia cũng chẳng khá được. Sở vì sao? Vì trong đây hãy không có địa giới
thảy khá được, huống là có ngã cùng vô ngã kia. Nếu người năng tu an nhẫn
như thế là tu An nhẫn Ba la mật đa.
Lại tác lời này: Thiện nam tử!
Ngươi nên tu An nhẫn Ba la mật đa, chẳng nên quán địa giới hoặc tịnh hoặc
bất tịnh; chẳng nên quán thủy hỏa phong không thức giới hoặc tịnh hoặc bất
tịnh. Vì cớ sao? Vì địa giới, tự tánh địa giới không; thủy hỏa phong không
thức giới, tự tánh thủy hỏa phong không thức giới không. Tự tánh địa giới
đây tức chẳng phải tự tánh, tự tánh thủy hỏa phong không thức giới đây
cũng chẳng phải tự tánh. Nếu chẳng phải tự tánh tức An nhẫn Ba la mật đa.
Đối An nhẫn Ba la mật đa đây, địa giới chẳng khá được, tịnh bất tịnh kia
cũng chẳng khá được; thủy hỏa phong không thức giới đều chẳng khá được,
tịnh bất tịnh kia cũng chẳng khá được. Sở vì sao? Vì trong đây hãy không
có địa giới thảy khá được, huống là có tịnh cùng bất tịnh kia. Nếu người
năng tu an nhẫn như thế là tu An nhẫn Ba la mật đa.
Kiều Thi Ca! Các thiện nam tử,
thiện nữ nhân này tác những thuyết đây, đấy là tuyên nói chơn chánh An
nhẫn Ba la mật đa.
Lại nữa, Kiều Thi Ca! Nếu các thiện
nam tử thiện nữ nhân, vì kẻ phát tâm Vô thượng Bồ đề tuyên nói An nhẫn Ba
la mật đa, tác lời như vầy: Thiện nam tử! Ngươi nên tu An nhẫn Ba la mật
đa, chẳng nên quán vô minh hoặc thường hoặc vô thường; chẳng nên quán
hành, thức, danh sắc, lục xứ, xúc, thọ,
ái, thủ, hữu, sanh, lão tử sầu thán
khổ ưu não hoặc thường hoặc vô thường. Vì cớ sao? Vì vô minh, tự tánh vô
minh không; hành, thức, danh sắc, lục xứ, xúc, thọ, ái, thủ, hữu, sanh,
lão tử sầu thán khổ ưu não, tự tánh hành cho đến lão tử sâù thán khổ ưu
não không. Tự tánh vô minh đây tức chẳng phải tự tánh, tự tánh hành cho
đến lão tử sầu thán khổ ưu não đây cũng chẳng phải tự tánh. Nếu chẳng phải
tự tánh tức An nhẫn Ba la mật đa. Đối An nhẫn Ba la mật đa đây, vô minh
chẳng khá được, thường vô thường kia cũng chẳng khá được; hành cho đến lão
tử sầu thán khổ ưu não đều chẳng khá được, thường vô thường kia cũng chẳng
khá được. Sở vì sao? Vì trong đây hãy không có vô minh thảy khá được,
huống là có thường cùng vô thường kia. Nếu người năng tu an nhẫn như thế
là tu An nhẫn Ba la mật đa.
Lại tác lời này: Thiện nam tử!
Ngươi nên tu An nhẫn Ba la mật đa, chẳng nên quán vô minh hoặc vui hoặc
khổ; chẳng nên quán hành, thức, danh sắc, lục xứ, xúc, thọ,
ái, thủ, hữu, sanh, lão tử
sầu thán khổ ưu não hoặc vui hoặc khổ. Vì cớ sao? Vì vô minh, tự tánh vô
minh không; hành, thức, danh sắc, lục xứ, xúc, thọ, ái, thủ, hữu, sanh,
lão tử sầu thán khổ ưu não, tự tánh hành cho đến lão tử sầu thán khổ ưu
não không. Tự tánh vô minh đây tức chẳng phải tự tánh, tự tánh hành cho
đến lão tử sầu thán khổ ưu não đây cũng chẳng phải tự tánh. Nếu chẳng phải
tự tánh tức An nhẫn Ba la mật đa. Đối An nhẫn Ba la mật đa đây, vô minh
chẳng khá được, vui cùng khổ kia cũng chẳng khá được; hành cho đến lão tử
sầu thán khổ ưu não đều chẳng khá được, vui cùng khổ kia cũng chẳng khá
được. Sở vì sao? Vì trong đây hãy không có vô minh thảy khá được, huống là
có vui cùng khổ kia. Nếu người năng tu an nhẫn như thế là tu An nhẫn Ba la
mật đa.
Lại tác lời này: Thiện nam tử!
Ngươi nên tu An nhẫn Ba la mật đa, chẳng nên quán vô minh hoặc ngã hoặc vô
ngã; chẳng nên quán hành, thức, danh sắc, lục xứ, xúc, thọ, ái, thủ, hữu,
sanh, lão tử sầu thán khổ ưu não hoặc ngã hoặc vô ngã. Vì cớ sao? Vì vô
minh, tự tánh vô minh không; hành, thức, danh sắc, lục xứ, xúc, thọ, ái,
thủ, hữu, sanh, lão tử sầu thán khổ ưu não, tự tánh hành cho đến lão tử
sầu thán khổ ưu não không. Tự tánh vô minh đây tức chẳng phải tự tánh, tự
tánh hành cho đến lão tử sầu thán khổ ưu não đây cũng chẳng phải tự tánh.
Nếu chẳng phải tự tánh tức An nhẫn Ba la mật đa. Đối An nhẫn Ba la mật đa
đây, vô minh chẳng khá được, ngã vô ngã kia cũng chẳng khá được; hành cho
đến lão tử sầu thán khổ ưu não đều chẳng khá được, ngã vô ngã kia cũng
chẳng khá được. Sở vì sao? Vì trong đây hãy không có vô minh thảy khá
được, huống là có ngã cùng vô ngã kia. Nếu người năng tu an nhẫn như thế
là tu An nhẫn Ba la mật đa.
Lại tác lời này: Thiện nam tử!
Ngươi nên tu An nhẫn Ba la mật đa, chẳng nên quán vô minh hoặc tịnh hoặc
bất tịnh; chẳng nên quán hành, thức, danh sắc, lục xứ, xúc, thọ, ái, thủ,
hữu, sanh, lão tử sầu thán khổ ưu não hoặc tịnh hoặc bất tịnh. Vì cớ sao?
Vì vô minh, tự tánh vô minh không; hành, thức, danh, sắc, lục xứ, xúc,
thọ, ái, thủ, hữu, sanh, lão tử sầu thán khổ ưu não, tự tánh hành cho đến
lão tử sầu thán khổ ưu não không. Tự tánh vô minh đây tức chẳng phải tự
tánh, tự tánh hành cho đến lão tử sầu thán khổ ưu não đây cũng chẳng phải
tự tánh. Nếu chẳng phải tự tánh tức An nhẫn Ba la mật đa. Đối An nhẫn Ba
la mật đa đây, vô minh chẳng khá được, tịnh bất tịnh kia cũng chẳng khá
được; hành cho đến lão tử sầu thán khổ ưu não đều chẳng khá được, tịnh bất
tịnh kia cũng chẳng khá được. Sở vì sao? Vì trong đây hãy không có vô minh
thảy khá được, huống là có tịnh cùng bất tịnh kia. Nếu người năng tu an
nhẫn như thế là tu An nhẫn Ba la mật đa.
Kiều Thi Ca! Các thiện nam tử,
thiện nữ nhân này tác những thuyết đây, đấy là tuyên nói chơn chánh An
nhẫn Ba la mật đa.