Kinh Trường Bộ
HT. Thích Minh Châu dịch
Sài gòn 1991
---o0o---
12.
KINH LOHICCA
1. Như vậy tôi nghe.
Một thời đức Thế Tôn đang đi du hành tại nước Kosala (Câu-tát-la)
cùng với đại chúng Tỷ-kheo khoảng năm trăm vị, và đến
tại Sàlavatikà (một làng có dãy cây tala bao bọc). Lúc bấy
giờ, Bà-la-môn Lohicca ở tại Sàlavatikà, một chỗ dân cư đông
đúc, cây cỏ, ao nước, ngũ cốc phong phú, vốn là đất đai
của vua, sau vua Pasenadi (Ba-tư-nặc) cấp cho để hưởng một
phần lợi tức.
2. Lúc bấy giờ, Bà-la-môn
Lohicca khởi lên ác kiến sau đây: "Ở đời, có vị Sa-môn
hay Bà-la-môn chứng được thiện pháp, sau khi chúng được
thiện pháp không nên nói cho người khác biết, vì có ai lại
làm giúp cho ai được ? Ví như một người sau khi cắt sợi dây
cũ trói buộc, lại tự làm một sợi dây mới khác nữa. Ta nói
sự thành tựu là ác pháp, tham pháp vì có ai lại làm giúp
cho ai được ?".
3. Bà-la-môn Lohicca
nghe đồn: "Sa-môn Gotama là Thích tử, xuất gia từ dòng
họ Thích-ca, đang du hành tại nước Kosala, cùng với đại chúng
Tỷ-kheo khoảng năm trăm vị, nay đã đến Sàlavatikà. Những
tiếng đồn tốt đẹp sau đây được truyền đi về Sa-môn
Gotama: "Ngài là bậc Thế Tôn, A-la-hán, Chánh Đẳng Giác,
Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Điều
Ngự Trượng Phu, Thiên Nhân Sư, Phật, Thế Tôn. Ngài đã tự
chứng ngộ thế giới này với Thiên giới, Ma giới, Phạm thiên
giới, với các chúng Sa-môn, Bà-la-môn, chư Thiên và loài Người,
tự mình chứng ngộ với thắng trí rồi hiển thị cho mọi
loài được biết. Ngài thuyết pháp, sơ thiện, trung thiện,
hậu thiện, trình bày phạm hạnh hoàn toàn đầy đủ, thanh
tịnh. Lành thay, nếu được yết kiến một vị A-la-hán như
vậy".
4. Bà-la-môn Lohicca nói
với Bhesika, người hớt tóc:
- "Này thiện nhân
Bhesika, hãy đi đến Sa-môn Gotama thay mặt ta hỏi thăm Sa-môn
Gotama có được ít bệnh ít não, khinh an, khí lực sung mãn,
lạc trú không: "Tôn giả Gotama, Bà-la-môn Lohicca hỏi thăm
Thế Tôn có được ít bệnh, ít não, khinh an, khí lực sung mãn,
lạc trú không ?" và nói thêm: "Mong Thế Tôn nhận
lời của Bà-la-môn Lohicca sáng mai đến dùng cơm cùng với đại
chúng Tỷ-kheo !".
5. - Tôn giả, xin vâng
!
Bhesika người hớt tóc
vâng theo lời của Bà-la-môn Lohicca đến với Thế Tôn và
ngồi xuống một bên. Sau khi ngồi xuống một bên. Bhesika người
hớt tóc bạch Thế Tôn:
- Bạch Thế Tôn, Bà-la-môn
Lohicca hỏi thăm "Thế Tôn có được ít bệnh, ít não,
khinh an, khí lực sung mãn, lạc trú không ?" và nói thêm:
"Mong đức Thế Tôn nhận lời mời của Bà-la-môn Lohicca
sáng mai đến dùng cơm với đại chúng Tỷ-kheo".
Đức Thế Tôn im
lặng nhận lời.
6. Bhesika, người hớt
tóc, được biết Thế Tôn nhận lời, từ chỗ ngồi đứng
dậy, đảnh lễ Thế Tôn, thân phía hữu hướng về Ngài, đi
đến Bà-la-môn Lohicca, khi đã đến, liền thưa với Bà-la-môn
Lohicca:
- Tôn giả, chúng tôi
đã thay mặt Tôn giả thưa với Thế Tôn: "Bạch Thế Tôn,
Bà-la-môn Lohicca hỏi thăm Thế Tôn Gotama có được ít bệnh,
ít não, khinh an, khí lực sung mãn không" và nói thêm:
"Mong Thế Tôn nhận lời của Bà-la-môn Lohicca sáng mai đến
dùng cơm với đại chúng Tỷ-kheo" và Thế Tôn nhận lời.
7. Rồi Bà-la-môn,
Lohicca sau khi đêm ấy đã mãn, làm sẵn sàng tại nhà các món
ăn thượng vị, loại cứng và loại mềm rồi nói với
Bhesika, người hớt tóc:
- Này thiện nhân
Bhesika, hãy đi đến Sa-môn Gotama, khi đã đến, hãy báo giờ
cho Sa-môn Gotama: "Bạch Thế Tôn, cơm đã sẵn sàng".
- Tôn giả, xin vâng !
Bhesika người hớt tóc,
vâng theo lời của Bà-la-môn Lohicca, đi đến Thế Tôn, khi đã
đến, liền đảnh lễ Thế Tôn và đứng một bên. Sau khi đứng
một bên, Bhesika người hớt tóc báo thời giờ cho Sa-môn
Gotama: "Bạch Thế Tôn, giờ đã đến, cơm đã sẵn sàng".
Khi ấy Thế Tôn buổi sáng đắp y, đem theo y bát và cùng
với chúng Tỷ-kheo đi đến Sàlavatikà.
8. Lúc bấy giờ,
Bhesika, người hớt tóc, đang đi sau lưng Thế Tôn. Rồi
Bhesika, người hớt tóc bạch Thế Tôn:
- Bà-la-môn Lohicca có
khởi lên ác kiến sau đây: "Ở đời có vị Sa-môn hay Bà-la-môn
chứng được thiện pháp, sau khi chúng được thiện pháp, không
nên nói cho người khác biết, vì có ai lại làm giúp cho ai
được ? Ví như một người, sau khi cắt sợi dây trói buộc,
lại tự làm một sợi dây mới khác nữa. Ta nói sự thành
tựu là ác pháp, tham pháp. Vì có ai lại làm giúp cho ai được
"? Bạch Thế Tôn, lành thay, nếu Thế Tôn có thể giúp Bà-la-môn
Lohicca trừ ác kiến ấy !
- Này Bhesika, việc
ấy có thể được. Này Bhesika, việc ấy có thể được.
9. Lúc bấy giờ, Thế
Tôn đến tại cư xá của Bà-la-môn Lohicca, khi đến liền
ngồi trên chỗ đã soạn sẵn. Bà-la-môn Lohicca tự tay làm
cho chúng Tỷ-kheo với đức Phật là vị cầm đầu, thỏa mãn
với những món thượng vị, loại cứng loại mềm Bà-la-môn
Lohicca, sau khi biết Thế Tôn dùng cơm xong, tay đã rời khỏi
bát, liền lấy một ghế ngồi thấp khác và ngồi xuống
một bên. Rồi Thế Tôn nói với Bà-la-môn Lohicca:
- Này Lohicca, có thật
chăng, Ngươi khởi lên ác kiến như sau: "Ở đời, có
vị Sa-môn hay Bà-la-môn chứng được thiện pháp, sau khi
chứng được thiện pháp, không nên nói cho người khác biết,
vì có ai lại làm giúp cho ai được? Ví như một người sau
khi cắt sợi dây cũ trói buộc, lại tự làm một sợi dây
mới khác nữa. Ta nói sự thành tựu ấy là ác pháp, tham pháp.
Vì có ai lại làm giúp cho ai được?"
- Vâng phải, Tôn giả
Gotama !
10. - Này Lohicca, Ngươi
nghĩ thế nào ? Có phải Ngươi ở tại Sàlavatikà ?
- Vâng phải, Tôn giả
Gotama !
- Này Lohicca, nếu có
người nói: "Bà-la-môn Lohicca sống ở Sàlavatikà. Hãy để
Bà-la-môn Lohicca hưởng một mình mọi sản phẩm của Sàlavatikà,
không cho một ai khác". Người nói vậy là người gây chướng
ngại cho ai sống tùy thuộc vào Ngươi, có phải không ?
- Tôn giả Gotama, là
người gây chướng ngại.
- Này Lohicca, đã là
người gây chướng ngại, người ấy có phải là người có
từ tâm nghĩ đến lợi ích cho những người kia ?
- Tôn giả Gotama, là
người không có từ tâm nghĩ đến lợi ích.
- Đã không có từ tâm
nghĩ đến lợi ích, người ấy an trú từ tâm hay an trú hại
tâm ?
- Tôn giả Gotama, hại
tâm !
- Khi an trú hại tâm,
như vậy là chánh kiến hay tà kiến ?
- Tôn giả Gotama, là tà
kiến!
- Này Lohicca, Ta nói
rằng, một người tà kiến sẽ sanh vào một trong hai ác thú
sau đây: địa ngục hay súc sanh.
11. Này Lohicca, ngươi
nghĩ thế nào? Có phải vua Pasenadi Kosala (Ba-tư-nặc-câu-tát-la)
ở tại Kasi - Kosala (Ca-Thi, Câu-tát-la) không ?
- Tôn giả Gotama, vâng
phải !
- Này Lohicca, nếu có
người nói: "Vua Pasenadi Kosala sống ở Kasi-Kosala. Hãy để
vua Pasenadi Kosala hưởng một mình mọi sản phẩm của Kasi -
Kosala, không một ai khác". Người nói như vậy có phải là
người gây chướng ngại cho những ai sống tùy thuộc vào vua
Pasenadi Kosala, có phải không ?
- Tôn giả Gotama, là
người đã gây chướng ngại.
- Này Lohicca, đã là
người gây chướng ngại, người ấy có phải là người có
từ tâm nghĩ đến lợi ích cho những người kia hay là người
không có từ tâm nghĩ đến lợi ích cho những người kia.
- Tôn giả Gotama, là
người không có từ tâm nghĩ đến lợi ích.
- Đã không có từ tâm
nghĩ đến lợi ích, người ấy an trú từ tâm hay an trú hại
tâm ?
- Tôn giả Gotama, hại
tâm !
- Khi an trú hại tâm,
như vậy là chánh kiến hay tà kiến ?
- Tôn giả Gotama, là tà
kiến !
- Này Lohicca, ta nói
rằng, một người tà kiến sẽ sanh vào một trong hai ác thú
sau đây: địa ngục hay súc sanh.
12. Này Lohicca, nếu có
người nói: "Bà-la-môn ohicca sống ở Sàlavatikà. Hãy để
Bà-la-môn Lohicca hưởng một mình mọi sản phẩm của Sàlavatikà,
không cho một ai khác". Người nói vậy là người gây chướng
ngại cho ai tùy thuộc vào Ngươi; đã là người gây chướng
ngại, người ấy không có từ tâm nghĩ đến lợi ích, người
ấy an trú hại tâm; và đã an trú hại tâm tức thuộc về tà
kiến.
13. Đã như vậy, này
Lohicca, nếu có người nói: "Ở đời có vị Sa-môn hay Bà-la-môn
chứng được thiện pháp, sau khi chứng được thiện pháp, không
nên nói cho người ta biết, vì có ai lại làm giúp cho ai được?.
Ví như một người cắt sợi dây cũ trói buộc, lại tự làm
một sợi dây mới khác nữa. Ta nói sự thành tựu là ác pháp,
tham pháp. Vì có ai lại làm giúp cho ai được?". Người nói
vậy gây chướng ngại cho những thiện nam tử đến với pháp
luật do đức Như Lai giảng dạy và chứng được những quả
vị thù thắng đặc biệt như Dự lưu, Nhất lai, Bất lai hay
A-la-hán quả. Người nói vậy cũng gây chướng ngại cho
những vị đang làm cho thành tựu sư tái sanh lên các cõi
trời để được sanh làm chư Thiên. Đã là người gây chướng
ngại, người ấy không có từ tâm nghĩ đến lợi ích, người
ấy an trú hại tâm; và đã an trú hại tâm tức thuộc về tà
kiến. Và này Lohicca, ta nói rằng một người có tà kiến
sẽ sanh vào một trong hai ác thú sau đây: địa ngục hay súc
sanh.
14. Này Lohicca, nếu có
người nói: "Vua Pasenadi Kosala sống ở tại Kasi-Kosala. Hãy
để vua Pasenadi Kosala hưởng một mình mọi sản phẩm của
Kasi -Kosala, không cho một ai khác". Người nói vậy là người
gây chướng ngại cho ai sống tùy thuộc vào người. Đã là
người gây nguy hiểm, người ấy không tha thiết đến hạnh
phúc. Đã không tha thiết đến hạnh phúc, người ấy an trú
hại tâm; và an trú hại tâm tức thuộc về tà kiến.
15. Đã như vậy, này
Lohicca, nếu có ai nói: "Ở đời có vị Sa-môn chứng được
thiện pháp, sau khi chứng được thiện pháp, không nên nói
cho người khác, vì có ai lại làm giúp cho ai được ? Ví như
một người cắt sợi dây cũ trói buộc, lại tự làm một
sợi dây mới khác nữa. Ta nói sự thành tựu ấy là ác pháp,
tham pháp. Vì có ai lại làm giúp cho ai được ?" Người nói
vậy gây chướng ngại cho người thiện nam tử đến với pháp
luật do đức Như Lai giảng dạy và chứng được những quả
vị thù thắng đặc biệt như Dự lưu, Nhất lai, Bất lai hay
A-la-hán quả. Người nói vậy gây nguy hiểm cho những vị đang
làm cho thành tựu sự tái sanh lên các cõi trời để được
sanh làm chư Thiên. Đã là người gây chướng ngại, người
ấy không có từ tâm nghĩ đến lợi ích, người ấy an trú
hại tâm; và đã an trú hại tâm tức thuộc về tà kiến".
Và này Lohicca, Ta nói rằng một người có tà kiến sẽ sanh vào
một trong hai ác thú sau đây: địa ngục hay súc sinh.
16. Này Lohicca, ở đời
có ba vị đạo sư đáng bị chỉ trích và ai chỉ trích đạo
sư như vậy, sự chỉ trích của vị này chơn chánh, hợp pháp,
không lỗi lầm. Thế nào là ba ?
Này Lohicca, ở đời có
một vị đạo sư không chứng mục đích của Sa-môn quả mà
mọi người xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình
hướng đến. Không chứng được mục đích Sa-môn quả, vị
này thuyết pháp cho các đệ tử: "Như thế này là lợi
ích cho các người ! Như thế này là hạnh phúc cho các người
!" Những đệ tử này không nghe lời dạy của vị ấy,
không để tai ghi nhận, không trú tâm phát xuất từ hiểu
biết và sống trái ngược với giáo pháp của vị bổn sư.
Đạo sư như vậy cần phải được khiển trách: "Đại
đức không chứng mục đích Sa-môn quả mà Đại đức xuất
gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình hướng đến. Không
chứng được mục đích Sa-môn quả ấy, Đại đức thuyết
pháp cho các đệ tử: "Như thế này là lợi ích cho các
người. Như thế này là hạnh phúc cho các người".
Những đệ tử này không nghe lời dạy của Đại đức, không
để tai ghi nhận, không trú tâm phát xuất từ hiểu biết và
sống trái ngược với giáo pháp của vị bổn sư. Như người
tán tỉnh cô gái muốn xa mình, hay ôm hôn cô gái muốn né
mặt mình, ta nói cử chỉ ấy là ác pháp, tham pháp vì có ai
lại làm giúp cho ai được ?"
Này Lohicca, như vậy là
hạng đạo sư thứ nhất đáng bị chỉ trích và ai chỉ trích
đạo sư như vậy, sự chỉ trích của vị này chơn chánh,
hợp pháp, không lỗi lầm.
17. Lại nữa, này
Lohicca, ở đời có vị đạo sư không chứng mục đích của
Sa-môn quả mà mọi người xuất gia, từ bỏ gia đình, sống
không gia đình hướng đến. Không chứng được mục đích
Sa-môn quả ấy, vị này thuyết pháp cho các đệ tử: "Như
thế này là lợi ích cho các người ! Như thế này là hạnh
phúc cho các người !". Những đệ tử này nghe lời dạy
của vị ấy, lóng tai ghi nhận và trú tâm phát xuất từ
hiểu biết, nhưng sống trái ngược với giáo pháp của vị
bổn sư. Đạo sư như vậy cần phải được khiển trách; Đại
đức không chứng mục đích Sa-môn quả mà Đại đức xuất
gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình hướng đến. Không
chứng được mục đích Sa-môn quả ấy, Đại đức thuyết
pháp cho các đệ tử: "Như thế này là lợi ích cho các
người ! Như thế này là hạnh phúc cho các người".
Những đệ tử này nghe lời dạy của Đại đức, lóng tai
ghi nhận, trú tâm phát xuất từ hiểu biết, nhưng sống trái
ngược với giáo pháp của vị bổn sư. Như người bỏ
ruộng dưa của mình mà nghĩ đến việc nhỏ cỏ cho ruộng
của người. Ta nói cử chỉ ấy là ác pháp, tham pháp vì có
ai lại làm giúp cho ai được ?" Này Lohicca, như vậy là
hạng đạo sư thứ hai đáng bị chỉ trích và ai chỉ trích
đạo sư như vậy, sự chỉ trích của vị này chơn chánh,
hợp pháp, không sai lầm.
18. Lại nữa, này
Lohicca, ở đời có vị đạo sư không chứng mục đích của
Sa-môn quả mà mọi người xuất gia, từ bỏ gia đình, sống
không gia đình hướng đến. Không chứng được mục đích
Sa-môn quả ấy, vị này thuyết pháp cho các đệ tử: "Như
thế này là lợi ích cho các người ! Như thế này là hạnh
phúc cho các người". Những đệ tử này không nghe lời
dạy của vị ấy, không lóng tai nghi nhận, không trú tâm
xuất phát từ hiểu biết, sống trái ngược với giáo pháp
của vị bổn sư. Đạo sư như vậy cần phải được khiển
trách: "Đại đức không chứng được mục đích Sa-môn
quả mà Đại đức xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không
gia đình, hướng đến. Không chứng được mục đích Sa-môn
quả ấy, Đại đức thuyết pháp cho các đệ tử: "Như
thế này là lợi ích cho các ngươi ! Như thế này là hạnh phúc
cho các ngươi!" Những đệ tử này nghe lời dạy của Đại
đức, lóng tai ghi nhận, trú tâm phát xuất từ hiểu biết,
sống trái ngược với giáo pháp của vị bổn sư. Như người
cắt sợi dây cũ trói buộc, lại tự làm một sợi mới khác
né mặt mình, ta nói cử chỉ ấy là ác pháp, tham pháp vì có
ai lại làm giúp cho ai được ?"
Này Lohicca, như vậy là
hạng đạo sư thứ ba đáng bị chỉ trích và ai chỉ trích đạo
sư như vậy, sự chỉ trích của vị này chơn chánh, hợp pháp,
không lỗi lầm.
19. Khi nghe nói như
vậy, Bà-la-môn Lohicca bạch đức Thế Tôn:
- Tôn giả Gotama, ở
đời có vị đạo sư nào không đáng bị chỉ trích ?
- Này Lohicca, ở đời
có vị đạo sư không đáng bị chỉ trích.
- Tôn giả Gotama, ở
đời, thế nào là đạo sư không đáng bị chỉ trích ?
- Này Lohicca, ở đời,
đức Như Lai xuất hiện, là bậc A-la-hán, Chánh Biến Tri,
Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Điều
Ngự Trượng Phu, Thiên Nhân Sư, Phật, Thế Tôn... (như kinh
Sa-môn Quả, số 40 - 74, với những thay đổi cần thiết).
54. Khi quán tự thân
đã xả ly năm triền cái ấy, hân hoan sanh, do hân hoan, nên
hoan hỷ sanh; do tâm hoan hỷ, thân được khinh an, do thân khinh
an, lạc thọ sanh, do lạc thọ, tâm được định tĩnh
Tỷ-kheo ly dục, ly ác pháp, chứng và trú thiền thứ nhất,
một trạng thái hỷ lạc do ly dục sanh, với tầm, với tứ.
Tỷ-kheo thấm nhuần, tẩm ướt, làm cho sung mãn tràn đầy thân
mình với hỷ lạc do ly dục sanh, không một chỗ nào trên toàn
thân không hỷ lạc do ly dục sanh ấy thấm nhuần.
55. Này Lohicca, như
một người hầu tắm lão luyện hay đệ tử người hầu
tắm. Sau khi rắc bột tắm trong thau bằng đồng, liền nhồi
bột ấy với nước, cục bột ấy thấm nhuần nước ướt
trào trộn với nước ướt, thấm ướt cả trong lẫn ngoài
với nước, nhưng không chảy thành giọt - cũng vậy này
Lohicca, Tỷ-kheo thấm nhuần, tẩm ướt, làm cho sung mãn, tràn
đầy trên thân mình với hỷ lạc do ly dục sanh, không một
chỗ nào trên toàn thân, không được hỷ lạc do ly dục sanh
ấy thấm nhuần.
Này Lohicca, đệ tử
của vị đạo sư nào chứng được quả vị thù thắng đặc
biệt ấy, thời này Lohicca, vị đạo sư không đáng bị chỉ
trích. Và ai chỉ trích một vị đạo sư như vậy, sự chỉ
trích ấy sẽ không xác thực, không chân chánh, không hợp pháp,
và có lỗi lầm.
56. Này Lohicca, lại
nữa, Tỷ-kheo diệt tầm và tứ, chứng và trú thiền thứ hai,
một trạng thái hỷ lạc do định sanh, không tầm, không tứ,
nội tỉnh nhất tâm... thiền thứ ba... chứng và trú thiền
thứ tư (như kinh Sa-môn Quả, số 77 - 84, với những thay đổi
cần thiết).
Này Lohicca, đệ tử
của vị đạo sư nào chứng được quả vị thù thắng đặc
biệt ấy, thời này Lohicca, vị đạo sư như vậy không đáng
bị chỉ trích, và ai chỉ trích một vị đạo sư như vậy,
sự chỉ trích ấy sẽ không xác thật, không chân chánh, không
hợp pháp, và có lỗi lầm.
62. Với tâm định tĩnh,
thuần tịnh, không cấu nhiễm, không phiền não, nhu nhuyến,
dễ sử dụng, vững chắc, bình thản như vậy, vị Tỷ-kheo
dẫn tâm, hướng tâm đến lậu tận trí. Vị ấy biết như
thật, "Đây là khổ"... không có đời sống nào khác
nữa (như kinh Sa-môn Quả, số 97 - 98).
Này Lohicca, đệ tử
của vị đạo sư nào chứng được quả vị thù thắng đặc
biệt ấy, này Lohicca, vị đạo sư như vậy không đáng bị
chỉ trích, và ai chỉ trích một đạo sư như vậy, sự chỉ
trích ấy sẽ không xác thật, không chơn chánh, không hợp pháp,
và có lỗi lầm !
78. Khi nghe như vậy, Bà-la-môn
Lohicca bạch đức Thế Tôn:
- Như người nắm được
tóc của một người sắp sửa rơi vào vực thẳm của địa
ngục, nhắc bổng và đặt người ấy trên đất liền, cũng
vậy Tôn giả Gotama đã nắm được tóc khi con sắp sửa rơi
vào vực thẳm của địa ngục, nhắc bổng và đặt con trên
đất liền. Thật vi diệu thay, Tôn giả Gotama ! Thật vi diệu
thay, Tôn giả Gotama ! Tôn giả Gotama, như người dựng đứng
lại những gì bị quăng ngã xuống, phơi bày ra những gì che
kín, chỉ đường cho kẻ bị lạc hướng, đem đèn sáng vào
trong bóng tối để những ai có mắt có thể thấy sắc. Cũng
vậy Chánh pháp đã được đức Thế Tôn dùng nhiều phương
tiện trình bày, nay con xin quy y đức Thế Tôn, quy y Pháp và
quy y Tỷ-kheo Tăng. Mong đức Thế Tôn nhận con làm đệ tử
từ nay trở đi cho đến mạng chung, con trọn đời quy ngưỡng.
--- o0o ---
| Mục lục - Kinh Trường Bộ |
|
1| 2 | 3 |
4 | 5 |
6 & 7 | 8 | 9
| 10 | 11 | 12
| 13 | 14
| 15
| 16 |
17 | 18 |
| 19 | 20 | 21
| 22 | 23 | 24
| 25 | 26 | 27
| 28 | 29
| 30 | 31 | 32
| 33 | 34 |
--- o0o ---
| Thư Mục Tác Giả |
Tổ chức đánh máy:
Hứa Dân Cường
Chân thành cảm ơn Cư sĩ Bình Anson đã gởi tặng phiên bản điện tử bộ
Kinh này.
Nguồn: www.quangduc.com
Về danh mục