.
中
阿
含
經
SỐ 26 – KINH TRUNG
A-HÀM (I)
Hán dịch:
Phật Đà
Da Xá và Trúc Phật Niệm
Việt dịch và hiệu chú:
Thích Tuệ
Sỹ
---o0o---
PHẨM THỨ 1
PHẨM BẢY PHÁP
5. KINH MỘC TÍCH DỤ
Tôi nghe như
vầy:
Một thời
Đức
Phật ở Câu-tát-la,
du hành giữa nhân gian và có
đại
chúng Tỳ-kheo đi
theo.
Bấy giờ
Đức
Thế Tôn đang
đi
giữa đường,
chợt thấy có đống
cây lớn
ở một nơi kia đang
bùng cháy dữ dội. Thế Tôn thấy vậy, liền bước xuống bên
đường,
đi
đến
một cây khác, trải Ni-sư-đàn,
kiết già mà ngồi. Đức
Thế Tôn ngồi rồi bảo các Tỳ-kheo:
“Các ngươi có thấy
đống
cây lớn đằng
kia bùng cháy không?”
Khi
đó
các Tỳ-kheo trả lời:
“Bạch Thế Tôn, chúng con có thấy”.
Đức
Thế Tôn lại bảo các Tỳ-kheo:
“Các ngươi
nghĩ sao, với
đống
cây lớn phựt cháy hừng hẫy
đó mà hoặc ôm, hoặc ngồi, hoặc nằm; hay là, với người con gái của dòng
Sát-lợi, Phạm chí, cư sĩ, hay thợ thuyền,
đang
độ tuổi cường thạnh, tắm gội, xông hương thơm, mặc y phục sạch sẽ, dùng
tràng hoa chuỗi ngọc, trang sức thân thể, hoặc ôm, hoặc ngồi, hoặc nằm;
việc nào vui sướng hơn?”
Lúc ấy các Tỳ-kheo thưa rằng:
“Bạch Thế Tôn, với
đống
cây lớn đang
phựt cháy hừng hẫy hoặc ôm, hoặc ngồi, hoặc nằm thì rất khổ. Bạch Thế Tôn,
hoặc có người con gái dòng Sát-lợi, Phạm chí, cư sĩ hay thợ thuyền,
đang
độ
tuổi cường thạnh, tắm gội, xông hương thơm, mặc y phục sạch sẽ, dùng tràng
hoa chuỗi ngọc, trang sức thân thể mà tới hoặc ôm, hoặc ngồi, hoặc nằm thì
rất vui sướng. Thế Tôn!”
Đức
Thế Tôn bảo:
“Ta sẽ nói cho các ngươi biết, không
để
cho các ngươi Sa-môn mà lại mất
đạo
Sa-môn. Các ngươi nếu muốn thành tựu phạm hạnh vô thượng thì thà ôm
đống
cây lớn đang
phừng cháy hừng hẫy, hoặc ngồi, hoặc nằm. Việc ấy mặc dù vì thế mà phải
chịu khổ sở, hoặc chết. Nhưng không phải do
đó
mà thân hoại mạng chung phải thẳng
đến
ác xứ hay sanh vào địa
ngục. Nếu người ngu si phạm giới và không tinh tấn, sanh ra ác pháp bất
thiện; không phải là phạm hạnh mà gọi là phạm hạnh, không phải là Sa-môn
mà gọi là Sa-môn, hoặc ôm người con gái dòng Sát-lợi, Phạm chí, cư sĩ hoặc
thợ thuyền, đang
độ
tuổi cường thạnh, tắm gội, xông hương thơm, mặc y phục sạch sẽ, dùng tràng
hoa chuỗi ngọc trang sức thân thể, hoặc ngồi, hoặc nằm; người ngu si kia
vì vậy mà lâu dài không thiện, không nghĩa,
thọ quả báo ác pháp, khi thân hoại mạng chung thẳng
đến
cõi xấu, sanh vào địa
ngục. Do đó,
các ngươi hãy quán sát nghĩa này, quán sát nghĩa kia, quán sát cả hai
nghĩa, và hãy suy nghĩ như thế này: ‘Ta xuất gia học
đạo
không phải vô ích, không phải luống không, mà có quả, có báo, có sự an lạc
cùng cực, được
sanh vào các thiện xứ để
được
trường thọ; tiếp nhận áo chăn,
đồ
ăn
uống, giường nệm, thuốc thang của người tín thí, làm cho các thí chủ
được
phước đức,
đại
quả báo, đại
quang minh. Hãy nên học như vậy”.
Thế Tôn lại bảo các Tỳ-kheo rằng:
“Các ngươi nghĩ sao, như có lực sĩ lấy sợi
dây thừng bằng lông bền chắc cột siết bắp tay
cho đến
bứt da; bứt da rồi bứt thịt; bứt thịt rồi bứt gân; bứt gân rồi bứt xương;
bứt xương cho tới tủy mới thôi. Hoặc nếu từ những người Sát-lợi, Phạm chí,
cư sĩ hay thợ thuyền mà nhận sự tín thí, rồi sờ mó thân thể, chi tiết, tay
chân. Điều
nào vui sướng hơn?”
Bấy giờ các Tỳ-kheo bạch Phật:
“Bạch Thế Tôn, nếu có lực sĩ lấy sợi dây
thừng bằng lông bền chắc cột siết bắp tay cho
đến
bứt da; bứt da rồi bứt thịt; bứt thịt rồi bứt gân; bứt gân rồi bứt xương;
bứt xương cho tới tủy mới thôi. Rất khổ, bạch Thế Tôn, nếu từ người dòng
Sát-lợi, Phạm chí, cư sĩ, thợ thuyền mà
được
cúng thí, rờ rẫm thân thể, chi tiết, tay chân; thì rất vui sướng, Thế
Tôn!”
Thế Tôn bảo rằng:
“Ta sẽ nói
cho các ngươi biết, không
để
cho các ngươi học Sa-môn lại mất
đạo Sa-môn. Các ngươi nếu muốn thành tựu vô thượng phạm hạnh thì thà
để cho lực sĩ
đem
sợi dây thừng bằng lông, cột siết bắp tay cho tới bứt da, bứt da rồi bứt
thịt, bứt thịt rồi bứt gân, bứt gân rồi bứt xương, bứt xương tới tủy mới
thôi. Việc ấy mặc dù như vậy mà các ngươi thọ khổ hoặc chết, nhưng không
do
đó
mà thân hoại mạng chung
đi
đến
ác xứ hay sanh vào
địa ngục. Nếu người ngu si phạm giới, không tinh tấn, sanh ra pháp ác và
bất thiện, không phải phạm hạnh mà xưng là phạm hạnh, không phải Sa-môn mà
xưng là Sa-môn; từ người dòng Sát-lợi, Phạm chí, cư sĩ, thợ thuyền thọ
nhận sự tín thí, rồi rờ rẫm thân thể, các chi tiết và tay chân. Người ngu
si
đó vì vậy vĩnh viễn không thiện, không nghĩa, thọ quả báo ác pháp, khi thân
hoại mạng chung thẳng
đến
ác xứ, sanh vào
địa
ngục. Vì thế các ngươi hãy quán sát nghĩa này, quán sát nghĩa kia, quán
sát cả hai nghĩa. Hãy suy nghĩ thế này: Ta xuất gia học
đạo
không vô ích, không luống không, mà có quả, có báo, có sự an lạc cùng cực,
sanh vào các thiện xứ,
để
được
trường thọ, tiếp nhận áo chăn,
đồ
ẩm thực, giường nệm, thuốc thang của người tín thí, làm cho các thí chủ
được phước
đức
lớn,
được
quả báo lớn,
được
quang minh lớn. Nên học như vậy”.
Phật lại bảo các Tỳ-kheo rằng:
“Các ngươi nghĩ sao, nếu có lực sĩ
đem
con dao đã
mài giũa sắc bén chặt đứt
ngang đùi;
hay là từ nơi người dòng Sát-lợi, Phạm chí, cư sĩ, thợ thuyền,
để
thọ nhận sự tín thí, lễ bái, cung kính,
đón
rước; điều
nào sung sướng hơn?”
Bấy giờ các Tỳ-kheo bạch rằng:
“Bạch Thế Tôn, nếu có lực sĩ
đem
con dao đã
mài giũa sắc bén chặt đứt
ngang đùi,
thì rất khổ. Thế Tôn, còn từ người Sát-lợi, Phạm chí, cư sĩ, hay thợ
thuyền để
thọ nhận sự tín thí, lễ bái, cung kính,
đón
rước thì rất vui sướng”.
Thế Tôn bảo rằng:
“Ta sẽ nói cho các ngươi biết, không
để
cho các ngươi học Sa-môn mà mất
đạo
Sa-môn. Các ngươi nếu muốn thành tựu phạm hạnh vô thượng thì thà
để
cho lực sĩ đem
dao bén đã
mài giũa chặt đứt
ngang đùi.
Việc ấy dù do đó
mà chịu sự đau
khổ, hoặc chết, nhưng không vì vậy mà khi thân hoại mạng chung
đi
thẳng đến
ác xứ, sanh vào địa
ngục. Nếu người ngu si phạm giới không tinh tấn, sanh ra ác pháp bất
thiện, chẳng phải phạm hạnh xưng là phạm hạnh, chẳng phải Sa-môn xưng là
Sa-môn; rồi từ người Sát-lợi, Phạm chí, cư sĩ hay thợ thuyền, mà thọ nhận
sự tín thí, lễ bái, cung kính, tiếp
đón.
Người ngu si kia vì thế vĩnh viễn không
được
thiện, không được
nghĩa, thọ quả báo ác pháp, sau khi thân hoại mạng chung thẳng
đến
ác xứ, sanh vào địa
ngục. Do đó,
các ngươi nên quán sát nghĩa này, quán sát nghĩa kia, quán sát cả hai
nghĩa. Nên nghĩ thế này: Ta xuất gia học
đạo
không phải vô ích, không luống không, mà có quả, có báo, có sự an lạc cùng
cực, sanh đến
các thiện xứ, để
được
trường thọ, tiếp nhận áo chăn,
thực phẩm, giường chiếu của người tín thí, làm cho các thí chủ
được
phước đức
lớn, được
quả báo lớn, được
quang vinh lớn, nên học như vậy”.
Thế Tôn lại bảo các Tỳ-kheo rằng:
“Các ngươi
nghĩ sao? Hoặc có lực sĩ
đem
lá
đồng
sắt
đốt cháy hừng hực, rồi quấn quanh thân thể; hoặc từ người Sát-lợi, Phạm
chí, cư sĩ, thợ thuyền,
để
nhận sự tín thí y phục của người; cái nào vui sướng hơn?”
Các Tỳ-kheo bạch rằng:
“Bạch Thế Tôn, nếu có lực sĩ
đem
lá đồng
sắt đốt
cháy hừng hực rồi quấn quanh thân thể thì rất khổ. Nếu từ người Sát-lợi,
Phạm chí, cư sĩ, thợ thuyền
để
thọ lãnh tín thí, y phục của người, thì rất vui sướng”.
Thế Tôn bảo rằng:
“Ta sẽ nói các ngươi biết, không
để
các ngươi học Sa-môn mà mất
đạo
Sa-môn. Các ngươi nếu muốn thành tựu phạm hạnh vô thượng thì thà
để
cho lực sĩ đem
lá đồng
sắt đốt
cháy hừng hực rồi quấn quanh thân thể. Dù việc
đó
vì thế sẽ chịu sự khổ, nhưng không do vậy mà khi thân hoại mạng chung phải
thẳng đến
ác xứ, sanh trong địa
ngục. Nếu người ngu si, phạm giới, không tinh tấn, sanh ra pháp ác bất
thiện, chẳng phải phạm hạnh xưng là phạm hạnh, chẳng phải Sa-môn xưng là
Sa-môn; rồi từ người Sát-lợi, Phạm chí, cư sĩ, thợ thuyền thọ lãnh sự tín
thí, y phục của người. Người ngu si kia, vì thế vĩnh viễn không thiện,
không nghĩa, thọ quả báo ác pháp. Sau khi thân hoại mạng chung thẳng
đến
ác xứ, sanh vào địa
ngục. Do đó,
các ngươi quán sát nghĩa này, quán sát nghĩa kia, quán sát cả hai nghĩa.
Nên nghĩ thế này: Ta xuất gia học
đạo
không phải vô ích, không luống không, mà có quả có báo, có sự an lạc cùng
cực, sanh đến
các thiện xứ để
được
trường thọ. Nhận lãnh y phục, chăn
mền, đồ
ẩm thực, giường chiếu, thuốc thang của người tín thí là làm cho các thí
chủ được
phước đức
lớn, được
quả báo lớn, được
quang minh lớn. Nên học như vậy”.
Thế Tôn lại bảo các Tỳ-kheo rằng:
“Các ngươi nghĩ sao, hoặc có lực sĩ
đem
kềm sắt nóng, kéo cho hả miệng ra rồi lấy viên sắt
đốt
cháy hừng hực quăng
vào trong miệng. Viên sắt nóng
đó
đốt
môi; đốt
cháy môi rồi đốt
cháy lưỡi; đốt
lưỡi rồi đốt
lợi; đốt
lợi rồi đốt
cổ; đốt
cổ rồi đốt
tim; đốt
tim rồi đốt
bao tử và ruột; đốt
bao tử và ruột rồi rơi xuống dưới. Hoặc từ người Sát-lợi, Phạm chí, cư sĩ,
thợ thuyền, thọ nhận sự tín thí,
đồ
ăn,
vô lượng mùi vị. Việc nào vui sướng hơn?”
Các Tỳ-kheo bạch rằng:
“Bạch Thế Tôn, nếu có lực sĩ
đem
kềm sắt nóng kéo cho hả miệng, rồi lấy viên sắt
đã
cháy hừng hực bỏ vào miệng. Viên sắt nóng ấy
đốt
môi, đốt
môi rồi đốt
lưỡi, đốt
lưỡi rồi đốt
lợi, đốt
lợi rồi đốt
cổ, đốt
cổ rồi đốt
tim, đốt
tim rồi đốt
bao tử và ruột, đốt
bao tử và ruột rồi rơi xuống dưới. Việc ấy rất khổ, bạch Thế Tôn, nếu từ
người Sát-lợi, Phạm chí, cư sĩ, thợ thuyền
để
lãnh thọ sự tín thí, đồ
ăn,
vô lượng mùi vị; việc ấy rất vui sướng”.
Thế Tôn bảo các Tỳ-kheo rằng:
“Ta sẽ nói cho các ngươi biết, không
để
các ngươi học Sa-môn mà
để mất
đạo
Sa-môn. Các ngươi nếu muốn thành tựu phạm hạnh vô thượng thà
để
lực sĩ đem
kềm sắt nóng kéo cho hả miệng ra rồi
đem
viên sắt đã
đốt
cháy hừng hực quăng
vào trong miệng, viên sắt nóng ấy
đốt
môi, đốt
môi rồi đốt
lưỡi, đốt
lưỡi rồi đốt
lợi, đốt
lợi rồi đốt
cổ, đốt
cổ rồi đốt
tim, đốt
tim rồi đốt
bao tử và ruột, đốt
bao tử và ruột rồi rơi xuống
đất.
Điều
ấy dù do vậy mà phải chịu
đau
khổ, hoặc chết, nhưng không vì thế mà khi thân hoại mạng chung thẳng
đến
ác xứ hay sanh vào địa
ngục. Nếu người ngu si phạm giới, không tinh tấn, sanh ra ác pháp bất
thiện, chẳng có phạm hạnh xưng là phạm hạnh, chẳng phải Sa-môn xưng là
Sa-môn. Từ người Sát-lợi, Phạm chí, cư sĩ, thợ thuyền
để
nhận lãnh sự tín thí, đồ
ăn,
vô lượng mùi vị. Người ngu si
đó
vì thế mà vĩnh viễn không thiện, không nghĩa, chịu quả báo ác pháp, sau
khi thân hoại mạng chung thẳng
đến
ác xứ, sanh vào địa
ngục. Vì thế các ngươi nên quán sát nghĩa này, quán sát nghĩa kia, quán
sát cả hai nghĩa. Nên nghĩ thế này: Ta xuất gia học
đạo
không phải vô ích, không luống không, mà có quả có báo, có sự an lạc cùng
cực, sanh đến
các thiện xứ để
được
trường thọ. Nhận lãnh sự tín thí, y phục, chăn
mền, đồ
ẩm thực, giường chiếu, thuốc thang của người là làm cho các thí chủ
được
phước đức
lớn, được
quả báo lớn, được
quang minh lớn. Nên học như vậy”.
Thế Tôn lại bảo các Tỳ-kheo rằng:
“Các ngươi nghĩ sao, nếu có lực sĩ
đem
giường sắt hay đồng
đốt
cháy hừng hực, rồi cưỡng bức người kia phải nằm ngồi trong
đó
hoặc là từ các người Sát-lợi, Phạm chí, cư sĩ, thợ thuyền
để
thọ lãnh sự tín thí, giường chõng hay ngọa cụ của người; việc nào vui
sướng hơn?”
Các Tỳ-kheo bạch Phật rằng:
“Bạch Thế Tôn, nếu có lực sĩ
đem
giường sắt hay đồng
đốt
cháy hừng hực rồi cưỡng bức người kia
phải nằm ngồi trên
đó
thì rất khổ. Bạch Thế Tôn, nếu theo các người Sát-lợi, Phạm chí, cư sĩ,
thợ thuyền
để
thọ lãnh sự tín thí, giường chõng, ngọa cụ của người; thì rất vui sướng”.
Thế Tôn bảo rằng:
“Ta sẽ nói cho các ngươi biết, không
để
các ngươi học Sa-môn mà mất
đạo
Sa-môn. Nếu các ngươi muốn thành tựu phạm hạnh vô thượng, thì thà
để
cho lực sĩ đem
giường đồng
hay sắt đốt
cháy hừng hực rồi cưỡng bức phải nằm ngồi trên
đó,
việc đó
vì thế mà chịu sự khổ sở hoặc chết. Nhưng không vì thế mà khi thân hoại
mạng chung thẳng đến
ác xứ hay sanh vào địa
ngục. Nếu người ngu si phạm giới, không tinh tấn, sanh ra ác pháp bất
thiện, chẳng phải phạm hạnh xưng là phạm hạnh, chẳng phải Sa-môn xưng làm
Sa-môn, rồi từ những người Sát-lợi, Phạm chí, cư sĩ, thợ thuyền
để
thọ lãnh sự tín thí, ngọa cụ, giường chõng của người; người ngu si
đó
vì thế vĩnh viễn không thiện, không nghĩa, thọ quả báo ác, sau khi thân
hoại mạng chung thẳng đến
ác xứ, sanh vào địa
ngục. Vì thế các ngươi nên quán sát nghĩa này, quán sát nghĩa kia, quán
sát cả hai nghĩa. Nên nghĩ thế này: Ta xuất gia học
đạo
không phải vô ích, không phải luống không, mà có quả báo, có sự an lạc vô
cùng, sanh đến
các thiện xứ để
được
trường thọ. Nhận lãnh sự tín thí, áo mền,
đồ
ăn
uống, giường nằm, thuốc thang của người là làm cho các thí chủ
được
phước đức
lớn, được
quả báo lớn, được
quang minh lớn. Nên học như vậy”.
Thế Tôn bảo các Tỳ-kheo rằng:
“Các ngươi nghĩ sao,
nếu có lực sĩ đem
cái nồi lớn bằng sắt hay
đồng
đốt
cháy hừng hực, rồi túm lấy người kia ném ngược vào trong
đó;
hoặc là từ các người Sát-lợi, Phạm chí, cư sĩ, thợ thuyền
để
thọ lãnh sự tín thí, nhà cửa
được
tô trét đất
bùn, cửa sổ và cửa lớn kín và chặt; có lò sưởi ấm áp.
Đằng
nào vui sướng hơn?”
Các Tỳ-kheo bạch Phật rằng:
“Bạch Thế Tôn, nếu có lực sĩ
đem
cái nồi lớn bằng sắt hay
đồng
đốt
cháy hừng hực, rồi túm lấy người kia ném ngược vào trong
đó;
thế thì rất khổ. Bạch Thế Tôn, nếu từ các người Sát-lợi, Phạm chí, cư sĩ,
thợ thuyền để
thọ lãnh sự tín thí, nhà cửa
được
tô trét đất
bùn, cửa sổ và cửa lớn kín và chặt; có lò sưởi ấm áp; thế thì rất vui
sướng”.
Thế Tôn bảo rằng:
“Ta sẽ nói cho các ngươi biết, không
để
cho các ngươi học Sa-môn mà mất
đạo
Sa-môn. Các ngươi nếu muốn thành tựu phạm hạnh vô thượng thì thà
để
cho lực sĩ đem
nồi lớn bằng đồng
hay sắt đốt
cháy hừng hực rồi tóm giở ngược lên quăng
vào trong nồi, mặc dù vì như thế mà chịu
đau
khổ hoặc chết, nhưng không vì vậy mà khi thân hoại mạng chung thẳng
đến
ác xứ hay sanh vào địa
ngục. Nếu người ngu si phạm giới, không tinh tấn, sanh ra ác pháp bất
thiện, chẳng có phạm hạnh xưng là phạm hạnh, chẳng phải Sa-môn xưng là
Sa-môn, rồi từ người Sát-lợi, Phạm chí, cư sĩ thợ thuyền
để
nhận lãnh sự tín thí, nhà cửa
được
tô trét đất
bùn, cửa sổ và cửa lớn kín và chặt; có lò sưởi ấm áp của người. Người ngu
si đó
vì thế mà vĩnh viễn không thiện, không nghĩa, thọ quả báo ác, sau khi thân
hoại mạng chung, thẳng đến
ác xứ, hay sanh vào địa
ngục. Vì thế các ngươi nên quán sát nghĩa này, quán sát nghĩa kia, quán
sát cả hai nghĩa. Nên nghĩ thế này: Ta xuất gia học
đạo
không phải vô ích, không phải luống không mà có quả có báo, có sự an lạc
cùng cực, sinh đến
thiện xứ, được
trường thọ, nhạân lãnh sự tín thí, áo mền,
đồ
ẩm thực, giường nệm, thuốc thang của người, là làm cho các thí chủ
được
phước đức
lớn, được
quả báo lớn, được
quang minh lớn. Nên học như thế”.
Khi dạy bài pháp này, sáu mươi vị Tỳ-kheo dứt
sạch các lậu, giải thoát kiết sử. Sáu mươi Tỳ-kheo xả giới hoàn tục. Sao
vậy? Vì sự giáo huấn của
Đức
Thế Tôn rất sâu, rất khó, sự học
đạo
lại rất sâu rất khó.
Phật dạy như thế, các Tỳ-kheo sau khi nghe
Phật thuyết, hoan hỷ phụng hành.
--- o0o ---
Mục Lục Phẩm Thứ Nhất
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10
--- o0o ---
Mục Lục Tổng Quát Kinh Trung A Hàm
Phẩm 1|
Phẩm 2 |
Phẩm 3 |
Phẩm 4 |
Phẩm 5 |
Phẩm 6
Phẩm
7 |
Phẩm 8 |
Phẩm 9 |
Phẩm 10 |
Phẩm 11 |
Phẩm 12
Phẩm 13 |
Phẩm 14 |
Phẩm 15 |
Phẩm 16 |Phẩm
17 |
Phẩm 18
--- o0o ---
Trình bày: Nhị Tường
Cập nhật: 01-05-2003
Nguồn: www.quangduc.com
Về danh mục