THE MIDDLE-WAY
The noble way of life
that is being introduced here is a practical educational system of
mental culture known to the world some twenty five centuries ago. the
founder of this way of life was a most enlightened and compassionate
teacher. This method is also variously known as the Middle-Path, a
righteous way of life, an ethico-philosophical system, a
do-it-yourself method and also can be introduced as a path of freedom
and reason. It teaches us to do three things; namely, to refrain from
doing bad deeds, to be of some service to others and to maintain a
healthy pure mind.
This message is very
meaningful and practical. Yet, people experience difficulties when
they try to put them into practice. The reason for this is due to
their own inherent human weaknesses. The moral conduct of human beings
plays a most important part in this way of life. Its great teacher
once said, "My teaching is not to come and believe but to practise".
It encourages people to study the teachings fully to allow them to
judge for themselves whether they should accept the teachings or not.
No one is asked to come and accept this way of life without first
having had an understanding of its teachings.
Superfluous rites and
rituals, and animal sacrifices have no significance in this noble way
of life. Superstitious beliefs, fear of supernatural beings and secret
doctrines are not encouraged. People have the liberty to investigate
for themselves the teachings and to ask questions so as to clear their
doubts. According to the teacher of this way of life, one should not
believe help one to bear anything merely because the founder of this
noble method to be a great sage or because it had all along been
traditionally accepted by many; but only by reasoning and common sense
can one decide to accept it. This teacher also advises any one not to
accept nor to reject anything hastily on impulse but to investigate it
thoroughly before coming to a final decision. |
CON ÐƯỜNG TRUNG ÐẠO
Con đường cao thượng của
đời sống được giới thiệu tại đây là một hệ thống giáo dục thực tiễn về
việc mở mang tâm trí được thế giới biết đến từ 25 thế kỷ qua. Người
sáng lập ra con đường này là một vị Thầy giác ngộ và từ bi nhất.
Phương pháp này cũng được gọi là con đường Trung-Ðạo, con đường chính
đáng của đời sống, một hệ thống triết lý-đạo đức, một phương pháp tự
mình thực hành lấy và cũng được nhận thức là một con đường giải thoát
và hữu lý. Phương pháp này dạy chúng ta ba điều ấy là: giữ không làm
những hành động xấu, làm điều thiện cho người khác và giữ tâm trí
thanh tịnh lành mạnh.
Thông điệp này rất có ý
nghĩa và thực tiễn. Ðúng, người ta gặp khó khăn khi thực hành những
điều này. Lý do là vì nhược điểm cố hữu của con người. Hạnh kiểm của
con người giữ một vai trò quan trọng nhất trong đường lối sống. Ðức
Ðại Ðạo Sư này có lần nói: "Giáo Lý của Ta không phải là để đến mà tin
theo, mà là để thực hành". Ðiều này khuyến khích người ta nghiên cứu
tường tận giáo lý của Ngài và tự suy xét nên hay không nên chấp nhận
giáo lý này. Không một ai bị mời đến để chấp nhận đường lối sống này
mà không hiểu thấu giáo lý của Ngài.
Nghi thức và nghi lễ
không cần thiết, hy sinh các súc vật đều không có một ý nghĩa gì trong
đường lối cao thượng của đời sống. Niềm tin dị đoan, sợ hãi các đấng
siêu nhiên và các học thuyết bí mật không được khuyến khích. Người dân
hoàn toàn tự do trong việc điều tra những giáo lý của Ngài và đặt
những câu hỏi để làm sáng tỏ những điều nghi ngờ. Theo vị Thầy về
đường lối của đời sống, ta không nên tin là giúp đỡ người khác để họ
theo chỉ vì người sáng lập ra phương pháp cao quí ấy là một hiền triết
vĩ đại hay là vì theo truyền thống đã được chấp nhận bởi một số đông;
nhưng chính là bằng cách lý luận và hiểu biết thông thường có thể cho
ta quyết định chấp nhận phương pháp ấy. Vị Mô Phạm này cũng khuyên bất
cứ ai không nên chấp nhận hay bác bỏ hoàn toàn vội vàng điều gì dưới
áp lúc nhưng nên điều tra kỹ càng truớc khi đi đến quyết định tối hậu. |
NOBLE PATH
The noble Eight-fold
Path taught in this way of life is Perfect-understanding,
Perfect-thought, Perfect-speech, Perfect-action, Perfect-livelihood,
Perfect-effort, Perfect-mindfulness and Perfect-concentration. (Dr.
Rhys Davids, English well known Orientalist said: "Buddhist or not
Buddhist, I have examined every one of the great religious systems of
the world, and in none of them have I found anything to surpass, in
beauty and comprehensiveness, the Noble Eightfold Path and The Four
Noble Truth of the Buddha. I am content to shape my life according to
the path".)
This unique middle path
is a code of morality which paves the way for people to lead a noble
and peaceful life.
The Middle Path is
neither a metaphysical nor a ritualistic path; it is neither dogmatism
nor skepticism; neither self-indulgence nor self-torture; neither
eternalism nor nihilism; neither a law given by some divine authority
nor a mere imagination of man. It is a path of Enlightenment, a means
of deliverance from suffering of unsatisfactoriness. This way of life
rejects the idea that human beings are sufferings today because their
original sins. Every living thing, including plant life, experiences
suffering. Every person carries his or her merits and demerits
individually. Human beings are solely responsible for their own pain
or pleasure.
One who follows the
middle path should find real peace and happiness. One should be able
to lead a respectable life without being a slave to any form of
belief, thus contributing to one's peace and happiness by living in
complete harmony with others and the environment. |
CON ÐƯỜNG CAO QUÝ
Con đường cao quý, Bát
Chánh Ðạo dạy bởi Ðức Phật là Chánh Kiến, Chánh Tư Duy, Chánh Ngữ,
Chánh Nghiệp, Chánh Mạng, Chánh Tinh Tấn, Chánh Niệm và Chánh Ðịnh.
(Tiến Sĩ Rhys Davids, một học giả người Anh nổi tiếng, nghiên cứu về
Ðông Phương Học tuyên bố: "Là Phật Tử hay không phải là Phật Tử,
tôi đã quan sát mọi hệ thống của các tôn giáo trên thế giới, tôi đã
khám phá ra không một tôn giáo nào có thể vượt qua được vẻ đẹp và sự
quán triệt Bát Chánh Ðạo và Tứ Diệu Ðế của Ðức Phật. Tôi rất mãn
nguyện đem ứng dụng cuộc đời tôi theo con đường đó".)
Con đường Trung-đạo độc
nhất này là đạo lý căn bản đưa con người tới cuộc sống cao thượng và
an lạc.
Con đường Trung-đạo không
phải là một con đường trừu tượng và cũng không phải là một con đường
nghi thức. Con đường này cũng chẳng phải giáo điều và cũng chẳng phải
hoài nghi chủ nghĩa, chẳng phải tự mình say đắm mải mê và cũng chẳng
phải tự mình hành xác, chẳng phải là thuyết bất diệt và cũng chẳng
phải là thuyết hư vô, chẳng phải là một định luật ban hành bởi chức
quyền thần thánh nào đó và cũng chẳng phải chỉ thuần túy là trí tưởng
tượng của một người. Ðó là con đường Giác Ngộ, một phương cách để giải
thoát khỏi khổ đau và bất toại nguyện. Con đường này bác bỏ ý kiến là
con người ngày nay đau khổ vì tội nguyên thủy. Mỗi sinh vật, kể cả đời
sống của cây cỏ, đều chứng nghiệm khổ đau. Mỗi con người mang theo nơi
cá nhân mình những điều tốt và những điều xấu.
Người theo con đường
Trung-đạo tìm thấy niềm an lạc và hạnh phúc thực sự. Con người có thể
tiến tới một cuộc đời đáng kính mà không cần phải làm tôi mọi cho bất
cứ một niềm tin nào, góp phần vào an lạc và hạnh phúc của mình bằng
cách sống hài hòa với những người khác và với môi trường chung quanh. |
REAP WHAT YOU SOW
This way of life
satisfies humanity's most profound and lofty aspirations. Yet it is
able to the stress and strain of every day life, besides giving a
purpose to life. It does not instill fear in people. Good begets good
and bad begets bad. Every action has its reaction. These are universal
laws. This way of life fully agrees with these fundamental laws and
people have to abide by them and "reap what you sow"
People perpetrate evil
deeds out of greed, anger and ignorance. Such weaknesses can only be
overcome through self-realisation. The fortunes and misfortunes people
experience in this world are not due to some external influences but
to the good and bad actions, words and deeds they themselves had
previously committed. For this very reason, the teaching says: "We are
the results of what we were, and we will be the results of what we
are". That means we are responsible for everything in our life.
Forgiveness of sin is not
acknowledged in this way of life. One is solely responsible for one's
own actions, good or bad. If one has committed evil, one has to face
up to the consequences. The only way to purge the mind of evil is to
do only good. It is only through a long process of mental training
that the mind could become purified.
This way of life teaches
that death is not the end of life. A living being is just a bundle of
energies holding the elements together. The physical death of a being
is just an interlude in the repeated cycle of birth and death.
Therefore, a being 'not the same and not the different' continues to
live, life after life, until the aim of life is finally attained.
According to this
teaching, cause and effect play a very important part in our lives. In
a cycle of cause and effect, a first cause in inconceivable for the
cause ever becomes the effect, and the effect in turn becomes the
cause. Everything that exists is interdependent. |
BẠN GẶT CÁI GÌ BẠN GIEO
Con đường Trung-đạo thỏa
mãn hầu hết các khát vọng sâu xa và cao quý của nhân loại. Ðúng là nó
có thể đem đến sức chịu đựng khó khăn và căng thẳng hàng ngày ngoài
việc đem mục đích cho đời sống. Con đường đó không đem sợ hãi đến cho
con người. Làm tốt được tốt và làm xấu được xấu. Mỗi hành động đều có
phản ứng riêng của nó. Ðó là định luật vũ trụ. Con đường trung đạo
hoàn toàn đồng ý với các định luật căn bản trên và con người bị chi
phối bởi các định luật này, "bạn gặt cái gì bạn gieo".
Con người gây ra các hành
động tội lỗi do tham lam, sân hận và ngu si. Những nhược điểm trên có
thể vượt qua được bằng sự phát triển năng khiếu bản thân. May mắn hay
rủi ro mà con người chứng nghiệm trên thế giới này không phải là do
ảnh hưởng bên ngoài mà là do các hành động tốt hay xấu, do các lời nói
và việc làm mà chính họ đã vi phạm trước đây. Vì lý do trên, giáo lý
này dạy: "Chúng ta là kết quả những việc chúng ta làm ở quá khứ và
chúng ta sẽ là kết quả của những việc chúng ta làm bây giờ". Trên đây
có nghĩa là chúng ta chịu trách nhiệm mọi điều trong đời sống của
chúng ta.
Tha thứ tội lỗi không
được thừa nhận trong đường lối sống này. Ta chịu trách nhiệm về hành
động tốt xấu của chính mình. Kẻ phạm tội lỗi phải đối đầu với hậu quả.
Con đường duy nhất là phải thanh lọc tâm trí khỏi các tội lỗi và chỉ
làm việc thiện. Chỉ bằng cách huấn luyện tâm trí sau một thời gian
dài, tinh thần mới trở nên thanh tịnh.
Con đường Trung-đạo dạy
chết chưa phải là chấm dứt cuộc đời. Một chúng sinh chỉ là tổng hợp
của các năng lượng giữ các yếu tố lại với nhau. Cái chết về cơ thể của
một chúng sinh chỉ là một cảnh nhỏ xen vào giữa cái vòng sinh tử, tử
sinh tiếp nối. Cho nên một chúng sinh 'không giống như vậy và cũng
không khác" tiếp tục sống đời này qua đời nã, cho đến khi mục đích của
cuộc đời cuối cùng đạt được.
Theo lời dạy này, nhân
quả là một phần rất quan trọng trong đời sống của chúng ta. Trong vòng
nhân quả, nguyên nhân đầu tiên không nhận thức được vì nhân chưa thành
quả, và quả quay về trí thành nhân. Mãi vật hiện hữu đều phụ thuộc lẫn
nhau (duyên). |
A GREAT TEACHER
The founder of this
unique method is not a myth but a Great Teacher who actually lived in
this world. He never tried to present himself as a supernatural being
but as a human being who had himself realised the absolute truth: the
cosmic of universal law, the secret of life and the real cause of
suffering and happiness. He makes no claim to divinity.
Today, this teacher is
not only honoured by hundreds of millions of his followers but also by
the culture people and intellectuals throughout the world. Although
this Noble Man, this Liberator, this Social Reformer, this Democrat
and Inspirer had passed away, he left behind a noble message for
humanity to follow in order to eliminate human suffering, misery,
fear, worry and unsatisfactoriness. From his message one can gain
happiness in this life and in the life hereafter: The ultimate
liberation of all human suffering.
This great teacher
comforted the bereaved. He helped the poor who were neglected. He
ennobled the lives of the deluded and purified the lives of criminals.
He consoled the weak, united the divided, enlightened the ignorant,
clarified the doubts of mystics, elevated those debased and dignified
the noble. Both the rich and the poor, the saintly and the criminal
loved him. Despotic or Righteous Kings, famous or obscure princes and
nobles, generous or stingy millionaires, haughty or intelligent
scholars, and destitutes, paupers, down-trodden scavengers, wicked
murderers, cannibals, despised courtesans - all benefited by his noble
way of life, wisdom and compassion.
His noble example is a
source of inspiration to all. His serene and peaceful countenance was
indeed soothing to the troubled. His message of peace and tolerance
was welcomed by all with indescribable joy and was of lasting benefit
to everyone who had the good fortune to hear and practise it. His iron
will, profound wisdom, universal love, boundless compassion, selfless
service, brave renunciation, perfect purity, magnetic personality,
exemplary methods employed to introduce his teachings and his final
success - all these factors have inspired about one fifth of the
population of the world today to hail and honour this teacher as their
supreme master.
This noble teacher
sacrificed his worldly pleasures for the sake of suffering humanity to
seek the Truth and to show the path of deliverance from suffering. He
visited the poor people whilst kings and ministers had to visit him.
After his enlightenment he had dedicated 45 years of his life for
guiding deluded human beings to lead meaningful, respectable and
peaceful lives.
This great teacher feared
none nor did he instill fear in others. This is one quality that
should be cultivated by all in this war-torn world of ours where the
most precious thing - life - is sacrificed at the alter of brute force
and where armaments are creating fear, tension and hatred. He also did
not create temptations of sensual pleasure as a means to introduce his
noble way of life.
He was the perfect
scientist in the study of life; the perfect psychologist who analysed
the nature of the mind to the extent that his teaching was acclaimed
as a scientific method. modern scientific discoveries never come in
conflict with his teaching.
To great philosophers and
unbiased thinkers, he is a teacher who understood worldly conditions
in its proper perspective. To moralists his teaching was the highest
code of discipline. He symbolizes perfection. "He was the perfect
model of all the virtues he preached". To rationalists, he the most
liberal-minded noble teacher. To free-thinkers, he is a teacher who
encouraged people to think independently to find out the truth. To
agnostics, he is a very gentle and understanding teacher who guided
humanity.
He was no doubt the most
persuasive of all the great teachers. He never used compulsion of fear
as a means of gaining converts. He has introduced a noble way of life
without even attacking a religious label to it. What he wanted was to
see people living in harmony as cultured, harmless and contented human
beings by upholding his noble advice.
He was the humble servant
of humanity, unperturbed by either praise or blame. He did not ask
people to come and worship him or pray to him in order to gain
salvation. He did not introduce his message by means of charismatic
techniques or so called miraculous powers but by educating and
convincing the public. |
VỊ THẦY VĨ ÐẠI
Người sáng lập ra phương
pháp độc nhất này không phải là một nhân vật thần thoại mà là một Ðại
Ðạo Sư đã sống thực sự trên thế giới này. Ngài không bao giờ tự giới
thiệu mình là một siêu nhân nhưng là một con người đã hiểu được chân
lý tuyệt đối: Ðịnh luật vũ trụ hay phổ quát, bí mật của đời sống và
nguyên nhân chính của khổ đau và hạnh phúc. Ngài không thần thánh hóa.
Ngày nay Vị Thầy này
không những chỉ được tôn kính bởi hàng trăm triệu đệ tử của ngài mà
cũng được tôn kính bởi các nhà trí thức, văn hóa khắp thế giới. Mặc dù
Con Người Cao Quý đó, Người Giải Phóng Nhân Loại đó, Nhà Cách mạng Xã
Hội đó, Nhà Dân Chủ và Sáng Tạo Cảm Hứng đó, đã qua đời nhưng đã để
lại một thông điệp cao quí cho nhân loại theo để diệt trừ đau khổ,
nghèo túng, sợ hãi, lo lắng và bất toại nguyện. Từ cái thông điệp của
Ngài, con người có thể đạt được hạnh phúc trong đời sống này và cho
kiếp sau: sự giải thoát chủ yếu tất cả đau khổ của con người.
Vị Thầy Vĩ Ðại này an ủi
kẻ khốn cùng. Ngài giúp đỡ người nghèo khổ không được săn sóc. Ngài
làm đời sống những người lừa dối thành cao quí và thanh tịnh hóa các
đời sống của tội phạm. Ngài an ủi kẻ yếu hèn, đoàn kết người chia rẽ,
giác ngộ kẻ ngu tối, và làm sáng tỏ các điều nghi ngờ, thần bí, nâng
cao kẻ mất phẩm cách và trang nghiêm phẩm cách người cao quý. Người
giàu lẫn người nghèo, các bậc thánh lẫn kẻ tội phạm ai nấy đều quí mến
Ngài. Các Nhà Vua độc tài hay đạo đức, các hoàng tử hay các nhà quý
phái nổi danh hay tầm thường, những nhà triệu phú hảo tâm hay keo
kiết, những học giả kiêu căng hay thông minh, những kẻ cơ cực, cùng
khổ, những công nhân bị áp bức, kẻ giết người ác độc, kẻ ăn thịt
người, kỹ nữ bị khinh miệt - tất cả đều được lợi lạc bởi con đường
sống cao thượng, bởi trí tuệ và lòng từ bi của Ngài.
Tấm gương cao quý của
Ngài là nguồn cảm hứng cho tất cả. Phong thái thanh thoát và an lạc
của Ngài đương nhiên xoa dịu người phiền não.Thông điệp hòa bình và
khoan dung của Ngài được hoan nghênh bởi tất cả với niềm vui khôn tả,
đem lợi lạc cho mọi người may mắn được nghe thấy và thực hành. Ý chí
sắt thép của Ngài, trí tuệ sâu xa, tình thương bao la, từ bi không
biên giới, lòng vị tha, sự từ bỏ dũng cảm, thanh tịnh tuyệt đối, nhân
phẩm lôi cuốn, phương pháp gương mẫu sử dụng để trình bày giáo lý và
sự thành công cuối cùng của Ngài - Tất cả những yếu tố trên gây cảm
hứng cho một phần năm nhân loại trên thế giới ngày nay hoan hô và tôn
kính Vị Thầy như một giáo chủ tối thượng.
Vị Thầy cao thượng này đã
hy sinh lạc thú trần tục để cứu nhân loại đau khổ tìm ra Chân Lý và
chỉ dẫn con đường giải thoát khỏi khổ đau. Ngài thăm viếng người nghèo
khổ trong khi các Vua và các đại thần đến thăm Ngài. Sau khi Ngài giác
ngộ Ngài đã dâng hiến 45 năm cuộc đời của Ngài để hướng dẫn chúng sinh
vốn bị lừa dối, được vào đời sống có ý nghĩa, đáng kính và an lạc.
Ðức Ðại Ðạo Sư này không
sợ một ai cả và cũng không gieo sợ hãi cho người khác. Ðó là một đức
tính mà tất cả mọi người phải nên trau dồi trên thế giới tàn phá bởi
chiến tranh của chúng ta, nơi đây điều quý giá nhất - đời sống - bị hy
sinh tại bệ thờ của bạo lực và võ khí đã gây sợ hãi, căng thẳng và thù
hận. Ngài cũng không tạo dục vọng về lạc thú nhục dục làm phương tiện
để giới thiệu con đường cao thượng của đời sống.
Ngài là một khoa học gia
toàn hảo trong việc nghiên cứu đời sống; là một nhà tâm lý học toàn
bích phân tách về bản chất của tâm trí rộng đến mức giáo lý của Ngài
được tán thuởng như một phương pháp khoa học. Những khám phá của khoa
học hiện đại chưa bao giờ mâu thuẫn với giáo lý của Ngài.
Với những nhà triết học
vĩ đại và những nhà tự do tư tưởng không thành kiến, Ngài là một vị
thầy hiểu rõ điều kiện trần thế theo đúng viễn cảnh của nó. Với những
nhà luân lý học, giáo lý của Ngài là điều lệ cao nhất về kỷ luật. Ngài
tượng trưng cho sự toàn bích. "Ngài là người mẫu toàn hảo cho tất cả
những đức hạnh mà Ngài thuyết giảng". Với những nhà duy lý học, Ngài
là một vị thầy cao thượng tư tưởng phóng khoáng nhất. Với những nhà tự
do tư tưởng, Ngài là vị thầy khuyến khích người dân tự do suy nghĩ để
tìm ra chân lý. Với những nhà "cho rằng không thể biết" (ngoại trừ vật
chất), Ngài là một vị thầy rất quân tử và hiểu biết hướng dẫn nhân
loại.
Chắc chắn Ngài là một vị
thầy có tài thuyết phục nhất trong số tất cả các thầy vĩ đại. Ngài
không bao giờ sử dụng tính cách ép buộc hay sợ hãi là phương tiện để
quy nạp. Ngài giới thiệu con đường cao thượng cho đời sống không cần
dùng đến cả nhãn hiệu tôn giáo. Ðiều Ngài muốn là nhìn thấy người dân
sống hòa hợp như những chúng sinh có văn hóa không làm hại ai, và mãn
nguyện bằng cách duy trì lời khuyên cao quý của Ngài.
Ngài là một người phục vụ
cho nhân loại rất khiêm nhường, không mà ng tới cả khen ngợi lẫn chê
bai. Ngài không đài hỏi người ta phải đến sùng bái Ngài hay cầu nguyện
Ngài để được giải thoát. Ngài không trình bày thông điệp của Ngài bằng
kỹ thuật vuốt ve để thu hút hay cái gọi là thần thông phép lạ nhưng
bằng cách giáo dục và thuyết phục đại chúng. |