Thơ - Sự rơi của lá.

.

 

 


SỰ RƠI CỦA LÁ

Lá vàng ơi!
Hãy đợi Ta đôi chút.
Vội vàng chi
Mà nở lìa cành. 

Ta muốn giữ
Những hình ảnh tuyệt vời
 của sự sống
Đang hiện hữu trên cành.

 Không! Quy luật muôn đời vẫn thế.
Nghinh Đông, tiễn Thu
Đón Hạ, biệt Xuân.

 Nắng vàng hong,
Gió phủ lạnh khắp trời.
Mưa vừa tạnh,
Tuyết lại giăng khắp phố.

 Xin đừng cản sự rơi của lá
Sáng nay lá vĩnh viễn vượt thời gian
Bao dung cả tình yêu và tư tưởng.

 Lá đã rơi sáng nay…
Nhưng âm thầm sự sống.

 Lá sẽ khô…
Lá sẽ chết…
Nhưng chết trong sự sống.

 Xin hãy ngắm nét kiêu sa của lá.
Russet ơi! Ta yêu màu của lá
Russet ơi! Ta chợt nhận ra rằng
Tiếng lá rơi trong tịch mịch hồn Ta…

 Sự sống đến khi Người vừa chạm khẻ
Chiếc lá vàng vừa chạm gót chân Ta.

 

(Mưa tuyết đầu mùa tại Milwaukee, 22/11/07

Thích Nữ Giới Hương)

 

---o0o---

 

Cập nhật: 01-12-2007

 

Nguồn: www.quangduc.com

Về danh mục

Liên CÃÆn 罗刹女 心经 南无阿弥陀佛 佛号 藏版 Dâu tây giúp làm chậm sự phát triển こころといのちの相談 浄土宗 6 loại thuốc uống tương tác xấu với 燃指供佛 五行缺火 名字 地藏菩薩聖號三萬遍 描写家乡的桥的句子 æˆ å šæ ç ºä ç Ÿå æœ Giai thoại văn sử cổ Việt Nam Phật 离开娑婆世界 PhẠt dẠy visakha thích chơn 腳底筋膜炎治療 phước ด หน ง A Cười GiẠc 潮阳菩提禅寺 Vu lan nhớ mẹ 佛教与佛教中国化 藏红色 大法寺 愛西市 云南省拆除水箱套什么定额 オンライン坐禅会 长寿和尚 伊人已逝 末法时代 tinh xa ngoc quang phà Pho tượng như người thật ở chùa Quán لالبللاىخهمء لاىىلا ر একব র 大一学期改进措施与下学期计划 八卦山圖書館 vườn 18 ะกะพถพ tín แจก sai ต วเต ม 仏壇の線香の位置 î ï