|
.
VƯỜN
THIỀN RỪNG NGỌC
THIỀN
UYỂN DAO LÂM
Việt
dịch: Thông Thiền Nhà xuất bản Thành Phố Hồ Chí Minh
|
|
禪
鑒 符 讖
青
州 應 記
首
山 綱 要
明
安 宗 旨
Thiền
Giám phù sấm
Thanh
Châu ứng kí
Thủ
Sơn cương yếu
Minh
An tông chỉ
203.
禪 鑑 符 讖 - Thiền Giám phù hợp sấm
204.
青 州 應 記 - Thanh Châu ứng huyền kí
205.
首 山 綱 要 - Thủ Sơn kệ cương yếu
206.
明 安 宗 旨 - Minh An định tông chỉ
法
華 赴 齋
德
普 預 祀
長
沙 猛 虎
百
丈 野 狐
Pháp
Hoa phó trai
Ðức
Phổ dự tự
Trường
Sa mãnh hổ
Bách
Trượng dã hồ
207.
法 華 赴 齋 - Pháp Hoa dự trai tăng
208.
德 普 預 祀 - Ðức Phổ bày tế trước
209.
長 沙 猛 虎 - Trường Sa hiệu cọp dữ
210.
百 丈 野 狐 - Bách Trượng với chồn hoang
汾
陽 師 子
江
西 馬 駒
紫
胡 獰 狗
三
聖 瞎 驢
Phần
Dương sư tử
Giang
Tây mã câu
Tử
Hồ nanh cẩu
Tam
Thánh hạt lư
211.
汾 陽 師 子 - Phần Dương con sư tử
212.
江 西 馬 駒 - Giang Tây con ngựa tơ
213.
紫 胡 獰 狗 - Tử Hồ con chó dữ
214.
三 聖 瞎 驢 - Tam Thánh con lừa mù
懶
安 白 牯
佛
嶴 花 奴
南
山 鼈 鼻
東
海 鯉 魚
Lại
An bạch cổ
Phật
Úc hoa nô
Nam
Sơn miết tỉ
Ðông
Hải lí ngư
215.
懶 安 白 牯 - Lại An con trâu trắng
216.
佛 嶴 花 奴 - Phật Úc con mèo nhà
217.
南 山 鼈 鼻 - Núi Nam con ba ba
218.
東 海 鯉 魚 - Biển Ðông con cá chép
國
師 塔 樣
資
福 韈 模
鹽
官 索 扇
仰
嶠 呈 珠
Quốc
sư tháp dạng
Tư
Phúc vạt mô
Diêm
Quan sách phiến
Ngưỡng
Kiệu trình châu
219.
國 師 塔 樣 - Quốc sư ra kiểu tháp
220.
資 福 韈 模 - Tư Phúc tặng mẫu vớ
221.
鹽 官 索 扇 - Diêm Quan tìm chiếc quạt
222.
仰 嶠 呈 珠 - Ngưỡng Kiệu trình hạt châu
長
慶 淘 金
伏
牛下 書
惠
然 透 網
希
運 捋 鬚
Trường
Khánh đào kim
Phục
Ngưu hạ thư
Huệ
Nhiên thấu võng
Hy
Vận loát tu
223.
長 慶 淘 金 - Trường Khánh đãi lấy vàng
224.
伏 牛 下 書 - Phục Ngưu mang thư nộp
225.
惠 然 透 網 - Huệ Nhiên thoát khỏi lưới
226.
希 運 捋 鬚 - Hi Vận vuốt râu cọp
傳
明 散 眾
|