Mô
Tả Ðịnh - Kết Luận
- (Samàdhi-hiddesa)
-ooOoo-
(Tưởng về
Bất-tịnh trong thức ăn)
1. Bây giờ, đến phần
trình bày về sự tu tập Bất-tịnh tưởng đối với thức
ăn, được liệt vào "Một tưởng" tiếp theo các
vô sắc xứ. (Ch. III, đ.105)
Ở đây, đồ ăn (àhàra)
là cái gì nuôi sống (àharati: mang lại, phát sinh). Nó
thuộc bốn loại: thức ăn vật lý (đoàn thực), xúc thực,
hành thực (tư niệm thực), và thức thực.
2. Nhưng ở đây, cái
gì nuôi cái gì? Ðoàn thực nuôi cái sắc chất gồm tám thứ
mà dưỡng chất là thứ tám (Xem Ch.XVIII, đ.5 trở đi). Xúc
thực nuôi ba thứ cảm thọ. Hành thực nuôi sự tái sinh
trong ba loại hữu. Còn thức thực nuôi danh-sắc vào lúc
tái sinh.
3. Khi có đoàn thực
thì có chấp thủ (bám víu), đem lại nguy hiểm? Khi có xúc
thực thì có ái, đem lại nguy hiểm? Khi có hành thực thì
có tái sinh, đem lại nguy hiểm? Khi thức thực thì có kiết
sanh (nối kết với sự tái sinh) đem lại nguy hiểm. Ðể chứng
minh chúng gây ra sự khủng khiếp như thế nào, đoàn thực
cần được sáng tỏ với ví dụ ăn thịt con,(S. ii, 98)
xúc thực như bò cái bị lột da, (S. ii, 99),hành thực
với ví dụ hố than hừng (S. ii, 99) và thức thực với
ví dụ một trăm cái cọc nhọn (S. ii, 100).
4. Nhưng về bốn loại
thức ăn này, thì chỉ có đoàn thực, những gì được ăn,
uống, nhai, nếm, là được kể ở đây như là "thức
ăn" trong ý nghĩa này. Tưởng khởi lên như là sự nhận
rõ khía cạnh bất tịnh trong thứ đồ ăn này gọi là
"tưởng về thức ăn bất tịnh".
5. Một người muốn tu
tập tưởng bất tịnh về thức ăn, cần phải học đề mục
thiền và chắc chắn mình không còn nghi về một chữ nào
trong những gì đã học. Rồi vị ấy nên đi vào độc cư và
quán sát mười khía cạnh bất tịnh trong đoàn thực là về
việc ra đi, tìm kiếm, sử dụng, sự tiết lậu, chỗ chứa,
vật không tiêu hóa, vật được tiêu hóa, kết quả, sự
tuôn ra, sự vấy bẩn.
6. 1. Ở đây, về việc
ra đi: ngay cả khi một người đã xuất gia trong một
giáo pháp vĩ đại như thế, mà sau khi đọc tụng kinh điển
hoặc tu tập có thể là suốt đêm, sau khi dậy sớm làm
các phận sự trong sân điện thờ, hay quét sân có cây bồ
đề, lấy nước uống và nước rửa, sau khi làm vệ sinh
cá nhân, rồi ngồi xuống mà quán đề mục thiền hai ba chục
lần và đứng lên, thì lại phải lấy y bát, bỏ lại sau lưng
núi rừng vắng vẻ của tu viện đem lại hạnh phúc độc
cư, nơi có bóng mát, nước trong, với những chỗ sạch sẽ,
im mát, khả ái, phải gác lại niềm ái lạc độc cư của
các bậc thánh, để dấn thân đi vào làng mạc mà kiếm thức
ăn, như một chú dã can (chồn hoang), hướng đến nghĩa địa.
7. Và khi vị ấy ra đi
như vậy, từ lúc bước xuống khỏi giường hay ghế, vị
ấy phải bước dẫm lên một tấm thảm đầy bụi và phân
chim v.v... Tiếp đến, vị ấy phải coi chừng cái bậc cửa,
còn bất tịnh hơn trong phòng, vì nó thường bị bẩn vì
phân dơi, phân chuột v.v... Tiếp đến là cái sân dưới lại
còn đáng tởm hơn sân phía trên, vì nó ngấm đầy những
thứ phân cú, phân bồ câu, v.v... Kế đến là đất, còn
ghê tởm hơn sân dưới vì nó đầy cỏ úa, lá rụng bay tứ
tung, nước tiểu, phân, đờm dãi của những chú tiểu bị
bệnh và về mùa nmưa thì nó dơ dáy vì nước và bùn,
v.v... Và vị ấy phải xem con đường đến tu viện, lại còn
đáng tởm hơn cái vườn.
8. Rồi, sau khi đảnh lễ
Cây Bồ đề và điện Phật, khi đứng nơi mà hành giả thường
đứng để suy nghĩ nên đi khất thực hướng nào thì hành
giả khởi sự nghĩ: "Thay vì chiêm ngưỡng điện thờ
như chòm ngọc trai này, và chiêm ngưỡng cây Giác ngộ khả
ái như một chòm đuôi công này, và trú xứ đẹp như lâu
đài chư thiên này, bây giờ ta phải quay lưng với một nơi
mê hồn như vậy để ra đi vì miếng ăn". Và trên đường
đi đến làng, cảnh tượng một con đường đầy cả gai góc,
con đường gập ghềnh vì nước xoáy, đang đợi hành giả.
9. Kế tiếp, sau khi vị
ấy đã mặc áo trong như kẻ che đậy một mụt ghẻ, thắt
dây ngang lưng như người băng bó một vế thương, m?c thượng
y như người che dấu một bộ xương, lấy ra cái bình bát
như người cầm đồ đựng dược phẩm, khi vị ấy đến gần
cổng làng, thì có thể cảnh tượng một thi thể của voi,
của ngựa, của trâu, của người, của rắn, của chó đang
chờ đợi, và chẳng những phải nhìn thấy chúng, mà hành
giả còn phải chịu cho lỗ mũi bị tấn công bởi mùi thối
tha của chúng.
Kế tiếp, khi hành giả
đứng nơi cổng làng, vị ấy còn phải dò xét những đường
làng để tránh nguy hiểm của voi dữ, ngựa dữ v.v...
10. Như vậy, kinh nghiệm
về bất tịnh này, khởi từ khi dẫm lên tấm thảm và kết
thúc với đủ loại thây chết phải nhìn, phải ngửi, hành
giả phải trải qua vì đoàn thực. "Ôi đoàn thực quả
thực là một điều bất tịnh!"
Ðó là quán xét tính
chất bất tịnh của đoàn thực về khía cạnh ra đi.
11. 2. Thế nào là về
sự tìm kiếm? khi hành giả đã chịu đựng sự bất
tịnh khi đi như trên, và đã vào đến làng, khoác tấm y
bá nạp, vị ấy phải lang thang trên những đường làng từ
nhà này đến nhà khác như một kẻ ăn mày với cái dĩa
trong tay. Và về mùa mưa, bất kỳ đặt chân đến chỗ nào
hành giả cũng bị ngập nước và bùn lên tới bắp chân.
Phải cầm bát một tay, một tay vén y. Về mùa nóng, thì
hành giả phải lang thang với thân thể lấm bụi, cỏ rác,
phong trần (nghĩa là bụi do gió thổi). Khi đến một nhà
nào đó, hành giả phải nhìn thấy, ngay cả phải bước vào
những lỗ cống, và ao nước dơ đầy ruồi nhặng, nhung nhúc
đủ loại sâu dòi, một thứ nước trộn lẫn nước rửa cá,nước
rửa thịt, vo gạo, nước đờm, nước dãi, phân chó, phân
heo, không thiếu thứ gì, từ đấy ruồi bay lên và đậu trên
y, trên bát, trên đầu của hành giả.
12. Và khi vị ấy đi vào
một ngôi nhà, thì có người cho, người không cho. Và khi
cho, có người cho cơm nguội từ hôm qua, bánh thiu, nước lèo
đã thối v.v... Có người không cho, bảo: "Xin đại đức
cứ đi tới," có người giữ im lặng, làm như không
trông thấy ông ta. Có người tránh mặt. Lại có người đối
xử bằng những lời gay gắt như "Ði đi, sa môn trọc
đầu". Khi đã lang thang trong làng kiểu ấy để khất
thực như một kẻ ăn mày xong, hành giả phải rời khỏi
làng.
13. Vậy, kinh nghiệm
này, khởi đầu bằng sự đi vào trong làng và chấm dứt với
sự ra khỏi làng, một kinh nghiệm đáng tởm do nước dơ, bùn
v.v... phải dẫm lên, phải trông thấy, và chịu đựng, cái
kinh nghiệm ấy phải được trải qua vì đoàn thực:
"Ôi, đoàn thực quả thật là một chuyện đáng ghê tởm!".
Ðó là sự ghê tởm
(tính bất tịnh) cần được quán sát về phương diện tìm
kiếm.
14. 3. Thế nào là về sử
dụng? Sau khi đã kiếm đủ thức ăn đoàn thực theo
cách ấy, ngồi thoải mái tại một nơi thoải mái ngoài khu
làng, thì bao lâu hành giả chưa nhúng tay vào đó (ăn bốc)
vị ấy có thể mời mọc một vị tỳ kheo khả kính hay một
người đàng hoàng, nếu gặp, để san sẻ thức ăn ấy.
Nhưng khi đã nhúng tay vào đó vì đói bụng, hành giả sẽ
hổ thẹn nếu phải mời ai ăn. Và khi hành giả đã nhúng
tay bóp nát thức ăn ấy, mồ hôi chảy xuống năm ngón tay vị
ấy làm cho bất cứ loại đồ ăn khô nào cũng phải ướt
đẫm.
15. Và khi vẻ ngoài tốt
đẹp của nó đã bị hỏng vì sự bóp mát, làm thành nắm
tròn cho vào miệng, thì khi ấy hàm răng dưới hoạt động
như một cái cối, hàm răng trên như cái chày, lưỡi như bàn
tay. Ðồ ăn ở đấy bị nghiền nát bằng chày răng giống
như thức ăn trong máng ăn của chó, trong khi vị ấy đảo
qua lại bằng cái lưỡi. Rồi nước bọt ở đầu lưỡi làm
lấm nó, nước bọt đặc ở đằng sau lưỡi làm lấm nó,
bẩn nơi chân răng chỗ tăm không xỉa đến, cũng làm lấm
nó
16. Khi đã bị nghiền,
bị lấm như vậy, hợp chất đặc biệt này bây giờ đã mất
hết màu sắc mùi vị nguyên thủy của nó, trở thành một
thức hoàn toàn làm nôn mửa như đồ chó nôn ra trong một
cái máng ăn. Song mặc dù tình trạng nó là như vậy, nó vẫn
có thể được nuốt xuống bởi vì đã khuất tầm con mắt
thấy.
Trên đây là tính cách
bất tịnh cần được quán về phương diện sử dụng.
17. 4. Thế nào là về
sự tiết ra? Chư Phật, Ðộc-giác và Chuyển
Luân Vương chỉ có một trong bốn thứ tiết lậu là mật,
đàm, mủ và máu. Nhưng những người kém công đức thì tiết
lậu cả bốn thứ. Bởi thế, khi đồ ăn đã đến giai đoạn
được ăn và vào bên trong, và khi ấy, nơi một người tiết
nhiều mật nó trở thành buồn nôn như trộn lẫn với dầu
madhuka, nơi một người tiết đàm nhiều, nó giống như
được lẫn với nước lá cây nàgabala, nơi một người
tiết mủ nhiều, nó giống như lẫn với sữa thối và nơi
một người tiết máu nhiều, nó như được nhuộm, hoàn
toàn nôn mửa. Ðây là khía cạnh bất tịnh của tiết lậu
cần được quán.
18. 5. Thế nào là về chỗ
chứa? Khi thức ăn đã vào ở trong bụng và lẫn với một
trong những thứ tiết lậu nói trên, thì cái chỗ chứa mà
nó đi vào không phải là dĩa bằng vàng, đĩa bằng bạc hay
đĩa bằng pha lê gì cả. Trái lại,nếu nó được nuốt vào
bởi một người mười tuổi, thì nó được tìm thấy trong
một lỗ chứa phân mười năm không rửa. Nếu nó được nuốt
vào bởi một người hai mươi tuổi, ba mươi, bốn mươi,
năm mươi,sáu mươi, bảy mươi, tám mươi, chín mươi, nếu
nó được nuốt vào bởi một người một trăm tuổi, thì
nó tự thấy được nằm trong một thùng phân một trăm năm
không rửa. Ðây là khía cạnh bất tịnh về chỗ chứa cần
được quán sát.
19. 6. Thế nào là về
phương diện không được tiêu hoá? Sau khi thức ăn này
đã đến một chỗ như thế làm chỗ chứa nó, bao lâu nó
chưa được tiêu thì nó vẫn ở nguyên chỗ, được vây phủ
bởi bóng tối mịt mờ, những luồng gió len lỏi vào nó,
nhuốm đủ thứ mùi dơ uế hoàn toàn hôi thối buồn nôn.
Và cũng như khi một đám mây trái mùa đổ mưa xuống vào
thời hạn hán, các hồ đầy những thứ rác rưởi và xác
chết, rắn, chó v.v..ở cổng làng tiện dân, bấy lâu nung nấu
dưới sức nóng của mặt trời,bây giờ sủi bọt lên, cũng
vậy, những gì đã được nuốt xuống hôm đó và hôm trước
đó cứ ở lại đó với nhau, bị nhốt kín dưới lớp đàm,
sủi bọt do sự lên men bởi sự nóng của hỏa đại trong
cơ thể, thức ăn ấy trở thành một tập thể gớm ghiếc.
Ðây là tính chất bất tịnh về phương diện cái khó
tiêu.
20. 7. Thế nào là về
khía cạnh những gì được tiêu hoá? Khi thức ăn nuốt
vào, mà được nấu chín hoàn toàn bởi sức nóng trong cơ
thể thì nó không biến thành vàng, bạc v.v... như quặng vàng,
quặng bạc được nấu ra vàng bạc. Thay vì thế, nó sủi bọt,
sủi bong bóng biến thành phân và chứa đầy chỗ chứa đồ
ăn đã tiêu hoá, như đất sét nâu được ém đầy vào một
cái ống bằng bay thợ nề, và nó biến thành nước tiểu
chứa đầy bàng quang. Ðây là tính chất bất tịnh về phương
diện đồ ăn được tiêu hoá cần phải quán .
21. 8. Thế nào là về
phương diện kết quả? Khi nó được tiêu hoá, nó sản
xuất đủ thứ dơ dáy gồm tóc, lông, móng, răng, và những
thứ còn lại. Khi nó không được tiêu, thì nó phát sinh một
trăm thứ bệnh khởi đầu bởi ngứa ngáy, sởi, đậu mùa,
phung hủi, dịch, lao phổi, ho, tiêu chảy v.v...Ðấy là kết
quả của nó. Ðây là tính chất bất tịnh cần quán sát về
phương diện kết quả.
22. 9. Thế nào là về
phương diện thoát ra? Khi nó được nuốt vào, nó vào
bằng một cửa, mà sau đó khi đi ra nó tuôn ra bằng nhiều
cửa theo cách khởi đầu là "ghèn từ con mắt, ráy tai
từ lỗ tai" (Sn. 197). Khi nuốt xuống, nó được
nuốt cùng với một đám đông người tụ họp. Nhưng khi chảy
ra, khi đã biến thành phân, tiểu v.v..thì nó chỉ đuợc bài
tiết trong quạnh quẽ cô đơn. Vào ngày thứ nhất, người
ta khoái thích ăn nó, nở mặt nở mày, đầy hạnh phúc và
hân hoan. Vào ngày thứ hai, người ta bịt hai lỗ mũi để tống
nó ra, vẻ mặt nhăn nhó, nhờm gớm và buồn thảm. Vào
ngày đầu, người ta nuốt nó xu?ng với sự thỏa mãn, thèm
thuồng, tham ăn, say mê. Nhưng vào ngày thứ hai, chỉ sau một
đêm trôi qua, người ta bài tiết nó với vẻ chán chường,
hổ thẹn, sỉ nhục và nhờm gớm. Bởi vậy, Cổ Ðức có
nói:
23.
"Thức ăn uống
được đánh giá lớn lao
Thứ cứng để nhai, thứ mềm nhấm nháp
Tất cả đi vào bằng một cửa
Nhưng do chín cửa chúng ùa ra
Thức ăn uống quý giá như vậy
Thứ cứng để nhai, thứ mềm nhấm nháp
Người thích ăn có bạn sum vầy
Nhưng chỉ bài tiết trong cô độc.
Thức ăn uống quý giá làm sao
Thứ cứng để nhai, thứ mềm nhấm nháp
Khi ăn thì khoái thích lên cao
Khi bài tiết gớm nhờm câm lặng.
Thức ăn uống quý giá thế mà
Thứ cứng để nhai, thứ mềm nhấm nháp
Chỉ cần một đêm trôi qua cũng đủ
Biến chúng thành uế vật thối tha.
Ðấy là tính chất bất
tịnh cần được quán sát về khiá cạnh tuôn
ra.
24. 10. Thế nào là về
khía cạnh vấy bẩn? Vào lúc xử dụng nó, hành giả
làm bẩn tay, môi, lưỡi, lưỡi trong, và những thứ này trở
nên gớm ghiếc vì dính đầy thức ăn. Và ngay cả khi được
tẩy rửa, nó cũng phải được rửa nhiều lần để h?t mùi
thối. Và cũng như khi cơm đang sôi, thì những trấu, bột
bao bọc hạt gạo v.v... nổi lên trên và vấy bẩn cái miệng,
cái vành, cái vung nồi, khi ăn cũng vậy, khi đồ ăn dâng
lên trong khi nó được nấu và sục sôi bởi hỏa đại
trong thân xác lan khắp châu thân, nó biến thành tét răng làm
bẩn răng, biến thành nước miếng, đờm v.v..làm bẩn lưỡi,
lưỡi trong, v.v..và nó biến thành ghèn, ráy tai, nước mũi,
phân tiểu, làm bẩn mắt, tai, mũi, và các đường đại tiểu
tiện. Và khi những cái cửa này bị nó làm cho dơ dáy, thì
mặc dù tắm rửa hằng ngày, chúng cũng không trở nên sạch
sẽ hay đáng ưa chút nào. Lại có vài chỗ trong số ấy,
sau khi rửa nó xong, người ta phải rửa lại bàn tay, mà cũng
không hết tính chất ghê tởm, dù có rửa hai, ba lần với
đất sét, phân bò và bột trầm hương. Ðây là cách quán
tính bất tịnh về khía cạnh vấy bẩn.
25. Khi hành giả quán
sát tính chất bất tịnh ở mười khía cạnh như trên, đánh
mạnh vào nó với tầm và tứ, thì đoàn thực hiện rõ
tính chất đáng tởm đối với vị ấy. Hành giả tu tập tướng
ấy nhiều lần, phát triển, làm cho nó sung mãn. Khi hành giả
làm như thế, những triền cái được áp đảo, và tâm
hành giả tập trung ở cận hành định, nhưng không đắc định
an chỉ do bởi tính chất sâu xa của đoàn thực kể như một
pháp có tự tánh riêng biệt. Nhưng tưởng được rõ rệt
ở đây trong lúc quán khía cạnh bất tịnh, đó là lý do đề
mục thiền này có tên gọi là "tưởng về bất tịnh
trong thức ăn"
26. Khi một tỳ kheo tu
tập tưởng về bất tịnh trong đồ ăn đoàn thực này,
thì tâm vị ấy lùi lại, dội ngược trước lòng tham vị
ngon. Vị ấy tự nuôi sống bằng thức ăn mà không kiêu xa,
chỉ vì mục đích vượt qua biển khổ, ăn với tư thái của
người phải ăn thịt con để đi qua sa mạc (S. ii, 98).
Khi ấy lòng tham đối với ngũ dục được vị ấy hiểu một
cách hoàn toàn, không khó khăn, nhờ đã hiểu thấu đoàn thực.
Vị ấy hoàn toàn hiễu rõ sắc uẩn nhờ đã hiểu hoàn
toàn năm dục công đức (năm dục lạc). Sự tu tập về thân
hành niệm đưa đến viên mãn nơi vị ấy nhờ quán bất tịnh
trong thức ăn. Vị ấy đã đi vào đạo lộ phù hợp với Tưởng
về Bất tịnh. Và cứ đi trên đường ấy, thì dù hành giả
chưa chứng được mục tiêu Bất tử ngay trong đời này,
ít nhất vị ấy cũng hướng đến một thiện thú tốt đẹp.
Ðây là giải thích chi
tiết về tu tập tưởng bất tịnh nơi thức ăn.
Phân
Tích Bốn Ðại:
Ðịnh
Nghĩa Danh Từ
27. Bây giờ, đến sự
trình bày về tu tập Phân tích bốn đại, được liệt kê
là "Một phân tích " kế tiếp bất tịnh tưởng
về thức ăn.
Ở đây, phân tích (vavatthàna)
là xác định bằng cách nói rõ tính chất cá biệt của
nó. "Sự tác ý đến bốn đại" "đề mục thiền
về bốn đại" hay "phân tích bốn đại" tất cả
đều nói cùng một chuyện.
Sự phân tích này được
trình bày theo hai cách: lược và chi tiết. Nó được trình
bày lược thuyết theo kinh Ðại Niệm xứ
(Mahàsatipatthàna, D. ii,294), và trình bày chi tiết trong ba
kinh Mahàhatthipàdùpamà, (Tượng tích du đại kinh) (M.
i,185), kinh Ràhulovàada (Giáo giới La Hầu La) (M. i,421) và
kinh Dhàtuvibhanga (Giới phân
biệt) (M. iii,240).
Kinh
văn và lược giải
28. Nó được trình
bày vắn tắt trong kinh Ðại Niệm xứ, cho một người lợi
tuệ (mau hiểu) có đề tài thiền quán là bốn đại chủng
như sau: "Này các tỳ kheo, như một đồ tể thiện xảo
hay đệ tử của người đồ tể, sau khi đã giết một con
bò, và ngồi ở ngã tư đường, xẻ nó ra thành từng miếng,
cũng vậy, này các tỳ kheo, một vị tỳ kheo quán sát thân
này, dù đặt như thế nào, xử dụng thế nào cũng chỉ gồm
có bốn đại: Trong thân này, đây là địa đại, thủy đại,
hỏa đại, phong đại." (D. ii, 294)
29. Ý nghĩa như sau:
(lược). Ðặt để như thế nào, xử dụng như thế nào:
là dù ở trong uy nghi nào bất cứ đi, đứng, nằm hay ngồi.
30. Cũng như người đồ
tể cho bò ăn xong, đem nó tới lò thịt, trói nó lại, làm
thịt nó. Khi thấy nó đã bị giết, đã chết, người ấy
vẫn không mất cái tưởng "bò" cho đến khi nó bị
phanh ra chia thành từng phần. Khi người ấy đã chia con bò
ra, khi ngồi đấy, nó mất cái tưởng "bò" và cái
tưởng "thịt" phát sinh. Nó không nghĩ:" Ta đang
bán bò" hoặc "Họ đang đem bò đi" mà nó nghĩ:"Ta
đang bán thịt" hoặc "Họ đang mang thịt đi".
Cũng vậy, tỳ kheo này khi còn là phàm phu ngu si - dù đang làm
cư sĩ hay đã xuất gia - không mất cái tưởng "chúng
sinh", hay "người", hay "ngã tính", bao
lâu chưa quán sát thân này, bằng lối phân tích thành bốn
đại chủng, dù ở trong tư thế nào, được sử dụng cách
nào, đều chỉ gồm có tứ đại. Nhưng khi tỳ kheo ấy đã
phân tích thân này là gồm tứ đại, thì vị ấy mất đi cái
tưởng "chúng sanh", và tâm vị ấy an trú trên bốn
đại chủng. Bởi thế mà đức Thế Tôn dạy: "Này các
tỳ kheo, như một người đồ tể thiện xảo...cũng thế, một
tỳ kheo quán sát thân này...gồm có địa đại, thủy đại,
hỏa đại, và phong đại".
Chi
tiết
31. Trong kinh Mahàtthipadùpamà
Sutta (Tượng Tích Dụ) sự phân tích tứ đại được trình
bày chi tiết, dành cho một người tuệ không bén nhạy lắm,
và đề mục thiền c?a vị ấy là bốn đại chủng- và
trong các kinh Ràhulavàda (Giáo giới La Hầu La) và Dhàtuvibhanga
(giới phân biệt) cũng vậy- như sau:
"Và này chư hiền,
thế nào là địa đại ở bên trong? bất cứ gì ở nội
thân thuộc cá nhân, thô phù, kiên cứng bị chấp thủ, như
tóc, lông, móng, răng, da, thịt, gân, xương, tủy, thận,
tim, gan hoành cách mô, lá lách, phổi, ruột, màng ruột, bao
tử, phân, và bất cứ vật gì khác, thuộc nội thân, thuộc
cá nhân, thô phù kiên cứng, bị chấp thủ, - đây gọi là
nội địa giới". (M.
i,185)
"Và chư hiền, thế
nào là Thủy giới ở trong? cái gì thuộc nội thân, thuộc
cá nhân, thuộc nước, thuộc chất lỏng, bị chấp thủ
như mật, đàm, mủ, máu, mồ hôi, mỡ, nước mắt, mỡ da,
nước miếng, nước mũi, nước khớp xương, nước tiểu, và
bất cứ gì khác thuộc nội thân, thuộc cá nhân, thuộc nước,
thuộc chất lỏng, bị chấp thủ. (như vậy gọi là nội thủy
giới) (M. i,187).
"Và chư hiền, thế
nào là nội hỏa giới? Cái gì thuộc nội thân, thuộc cá
nhân, thuộc lửa, thuộc chất nóng, bị chấp thủ, nghĩa là,
cái gì khiến cho thân thể nóng lên, biến hoại, thiêu đốt,
cái gì khiến cho những vật được ăn, uống, nhai nếm, có
thể khéo tiêu hoá, hay tất cả những vật gì khác thuộc nội
thân, thuộc cá nhân, thuộc lửa, thuộc chất nóng, bị chấp
thủ - đây gọi là nội hỏa giới" (M. i, 188).
"Và này chư hiền,
thế nào là nội phong giới? Cái gì thuộc về nội thân,
thuộc cá nhân, thuộc gió, thuộc về động tánh, bị chấp
thủ, nghĩa là gió thổi lên, gió thổi xuống, gió trong bụng,
gió trong ruột, gió thổi qua các chân tay, hơi thở vô, hơi
thở ra, hay bất cứ gì khác thuộc nội thân, thuộc cá
nhân, thuộc gió, thuộc tánh động, bị chấp thủ - đây gọi
là nội phong giới" (M. i, 188)
32. Ðây là một giải
thích về những danh từ không rõ "Thuộc nội thân, thuộc
cá nhân": cả hai đều chỉ cái gì thuộc chính bản
thân, vì cái gì thuộc bản thân được phát sinh ngay trong tự
ngã (attani jàtam). Nghĩa là được bao gồm trong dòng tương
tục của một người. Ðược gọi là "nội" vì nó
phát sinh trong tự ngã, cũng như trong thế gian câu chuyện giữa
phụ nữ với nhau đuược gọi là "chuyện đàn
bà". (lược)
33. Kiên cứng: cứng
đơ, thô phù: nhám. Bị chấp thủ: bị tóm bắt một cách
chặt chẽ (bởi nghiệp). Nghĩa là bị chấp chặt, ôm chặt,
liên kết chặt chẽ xem như "tôi" và của
"tôi".
34. (lược) Ở đây
não cần được thêm vào, vì địa giới cần được hiểu
là gồm có hai mươi phần tử.
35. Nước (àpo)
là cái chảy (appoti) chảy liên tục, (pappoti) đến
một chỗ nào để thành một tình trạng là dòng nước. Chất
lỏng (àpogata) là cái gì đi (gata) trong các loại
nước (àpo) như nước do nghiệp sinh v.v..Ðó là cái
có tính chất "dính liền" của liền" của thủy
đại. thủy đại.
36. Lửa là hâm
nóng. Chất nóng là cái gì đi trong các loại lửa, là cái
có đặc tính của hơi nóng. Cái gì khiến cho cơ thể nóng
lên: nghĩa là khi bị kích động, nó nóng như bởi lên cơn
sốt một ngày v.v... biến hoại: là già đi, đạt đến sự
tàn tạ của các căn, mất sức khoẻ, da nhăn, tóc trở màu
tiêu muối v.v..Thiêu đốt:là làm cho thân thể nóng lên, khiến
người ta phải kêu: "nóng quá, nóng quá" muốn tắm
rửa cả trăm dạo, muốn bôi dầu hương gesìsa
v.v... và muốn làn gió mát của một cây quạt. Cái gì
được ăn uống nhai nếm, được hoàn toàn tiêu hoá: nhờ hỏa
giới bên trong, mà những gì ta ăn uống vào được tiêu,
nghĩa là được ép ra nước. Và ở đây, ba loại đầu của
hỏa giới, nghĩa là "được hâm nóng" "biến hoại"
"thiêu đốt" thuộc cả bốn nguồn gốc (xem Ch.XX,
27) còn cái cuối cùng "được tiêu hóa" là do nghiệp
sanh.
37. Gió được định
nghĩa là thổi. Ðộng tánh là cái gì đi vào trong các loại
gió, có đặc tính của gió, như gió thổi lên: những luồng
gió (năng lực) đưa lên phía trên gây ra sự mửa, ợ v.v...
Gió thổi xuống: những năng lực đi xuống tống ra ngoài
phân và tiểu. Gió trong bụng: những năng lực phía ngoài ruột.
Gió trong ruột: những năng lực ở bên trong ruột. Gió đi
qua tay chân: những năng lực phát sinh sự co duỗi, và được
phân phối qua tứ chi và toàn thân bởi hệ thần kinh.Hơi thở
vô: Gió từ mũi đi vào. Hơi thở ra: Gió từ mũi thoát ra.
Và ở đây, năm thứ gió đầu thuộc cả bốn nguồn gốc.
Hơi thở vô ra là do tâm sinh.
Trong mỗi trường hợp,
câu "và bất cứ cái gì khác", là bao gồm thủy, hoả,
hay phong giới có ở trong ba phần kia (ví dụ" địa giới
cũng ở trong thủy hoả và phong giới. Các giới kia cũng vậy).
38. Bởi vậy, cả bốn
giới đã được kể chi tiết thành 42 khiá cạnh, địa giới
có 20, thủy 11, hoả 4 và phong 6.
Phương
Pháp Tu Tập Vắn Tắt
39. Về phương pháp tu
tập ở đây, sự phân biệt bốn đại một cách chi tiết
như "Tóc là địa đại, lông là địa đại" (hay địa
giới) có vẻ nhàm đối với một tỳ kheo mau hiểu. Ðề mục
thiền trở nên sáng tỏ đối với vị này nếu tác ý đến
nó như sau: "Cái gì có đặc tính cứng là địa đại,
có đặc tính dính là thủy đại, có đặc tính làm chín
mùi là hỏa đại, có đặc tính duy trì là phong đại".
Nhưng khi một người không quá mau hiểu (lợi tuệ) mà tác
ý đề mục theo cách này, thì nó mờ mịt và không hiện
rõ cho vị ấy. Nó chỉ trở nên rõ rệt với vị ấy nếu
ông tác ý đến nó theo cách trước. Tại sao?
40. Ví dụ có hai tỳ
kheo cùng đọc một bản kinh có nhiều chổ trùng lập bị bỏ...
thì vị mau hiểu sẽ lấp vào các chỗ trống (chỗ trùng lập
đã bỏ) một hay hai lần, sau đó vị ấy cứ tiếp tục đọc
bản kinh, chỉ nói lại hai chỗ trùng lập ở đầu và cuối,
còn người chậm lụt thì phải lập lại tất cả những chỗ
trùng lập đã bỏ trống. Người chậm hiểu thì nói
"Cái anh này đọc kiểu gì kỳ vậy? Không để cho người
ta có thì giờ máy môi? Nếu tụng đọc kiểu này, làm sao
ta có thể quen thuộc với bản kinh được? Người mau hiểu
thì bảo: "Cái anh này, tụng kiểu gì kỳ vậy? Không để
cho người ta đi tới hết bản kinh? Nếu tụng đọc kiểu
đó, thì đến bao giờ người ta mới đọc hết bản kinh này?".
Bởi vậy, sự phân tích chi tiết bốn đại bằng tóc, lông
v.v..đối với người mau hiểu có vẻ thừa, nhưng đề mục
thiền trở nên rõ rệt đối với vị ấy nếu tác ý đến
nó một cách vắn tắt như "Cái gì cứng thuộc về địa
giới" v.v..Nhưng khi người chậm hiều, tác ý theo cách
ấy, thì đề mục trở nên tối nghĩa, không rõ rệt, và
nó chỉ rõ rệt với vị ấy nếu tác ý đến đề mục một
cách chi tiết như tóc, lông v.v..
41. Bởi vậy, trước
tiên, người lợi tuệ (mau hiểu) muốn tu tập đề mục thiền
này, nên đi vào độc cư. Rồi vị ấy nên chú ý đến thân
xác vật chất của mình, và phân biệt các đại một cách
vắn tắt như sau: "Trong thân này, cái gì thuộc chất cứng,
thô là địa đại (giới), cái gì dính và chảy là thủy đại,
cái gì làm cho chín hay nóng là hỏa đại, cái gì duy trì
hay động chuyển là phong đại". Và hành giả nên chú
ý, hay tác ý đến nó, quán sát nhiều lần, là "địa
đại, thủy đại", nghĩa là quán thân này như là tứ
đại mà thôi, không phải là một chúng sanh, không có tự
ngã.
42. Khi hành giả nỗ lực
cách đó, thì không bao lâu định sanh khởi nơi vị ấy,
được tăng cường bởi tuệ soi sáng sự phân loại các đại
chủng, và định này chỉ là cận hành định, không đạt
đến định an chỉ vì nó có đối tượng là những đặc tính
cá biệt.
43. Hoặc, có bốn thân
phần này do bậc Tướng quân Chánh pháp (Sàriputta) nói đến
với mục đích chứng minh không có ngã trong bốn đại chủng
như sau: "Khi có một khoảng trống được vây phủ bằng
xương, gân, thịt và da thì có ra danh từ sắc" (M.
i,190). Và hành giả nên phân tích mỗi thứ này thành một
thực thể biệt lập, tách rời chúng ra với bàn tay của
tri kiến, rồi phân biệt theo cách đã nói như "Trong những
thứ này, cái gì cứng, thô là địa đại. Và hành giả
nên tác ý đến nó nhiều lần, chú ý, quán sát nó là
"chỉ có địa đại", không phải là một chúng
sinh, không có tự ngã".
44. Khi hành giả nỗ lực
theo cách ấy, chẳng bao lâu định khởi lên nơi vị ấy,
được tăng cường bằng tuệ soi sáng sự phân loại bốn
đại chủng, và định này chỉ là cận hành định, không
đạt đến định an chỉ, vì nó có những đặc tính cá biệt
làm đối tượng.
Ðây là phương pháp tu
tập khi sự phân tích đại chủng được trình bày vắn tắt.
Phương
Pháp Chi Tiết
45. Phương pháp trình
bày chi tiết cần được hiểu như sau. Một thiền giả không
quá nhạy về tuệ (chậm lụt) mà muốn tu tập đề mục
thiền này, thì học các đại một cách chi tiết dưới 42
khía cạnh, từ một bậc thầy, và sống tại một trú xứ...thích
hợp thuộc loại đã mô tả. Rồi khi đã xong các phận sự,
vị ấy nên đi vào độc cư và tu tập đề mục thiền theo
4 cách như: (i) với các phần tử, lược thuyết,(ii) với các
phần tử quảng thuyết, (iii) với các đặc tính, lược
thuyết, (iv) với các đặc tính, quảng thuyết.
(i) Với các thành phần,lược
thuyết
46. Ở đây, thế nào
hành giả tu tập đề mục này "với các thành phần lược
thuyết". Ðó là khi vị ấy phân tích như sau:" Trong
20 phần, cái gì có hình thái kiên cứng là địa giới",
vị ấy phân tích như sau:"Trong 12 phần, chất lỏng gọi
là nước, với hình thái dính liền, là thủy giới",
và vị ấy phân tích như sau:"Trong 4 phần, cái gì làm
chín là hỏa giới", và vị ấy định rõ như sau:
"Trong 6 phần, cái gì có hình thái duy trì là phong giới.
Khi hành giả phân tích chúng như vậy, chúng trở nên rõ rệt
đối với vị ấy. Khi vị ấy chú ý, tác ý chúng nhiều lần,
quan sát chúng, định sẽ khởi lên nơi hành giả, và chỉ
là cận hành định.
(ii) Với các thành phần
quảng thuyết.
47. Tuy nhiên, nếu đề
mục thiền của vị ấy không đi đến thành công khi tu tập
cách trên, thì hành giả nên tu tập nó với các thành phần
bằng cách quảng thuyết. Như thế nào? Trước hết vị Tỳ
kheo cần phải thực thi những điều chỉ dẫn đã nói trong
phần quán ba mươi hai vật dưới mục trình bày về Thân
hành niệm kể như một đề mục thiền (Ch. VIII, 48-78),
nghĩa là bảy thiện xảo trong sự học, mười thiện xảo về
việc chú ý. Và vị ấy cần khởi sự bằng cách học thuộc
lòng, theo thứ tự xuôi và ngược, những nhóm năm món
"tóc, lông, móng, răng, da" không bỏ một món nào. Sự
khác biệt duy nhất là ở pháp thân hành niệm, sau khi tác
ý đến tóc, v.v... về màu sắc, hình dáng, phương hướng,
trú xứ và giới hạn, tâm được định nhờ quán bất tịnh,
còn ở đây, tâm được định do quán bốn đại chủng. Bởi
thế ở cuối mỗi phần, sau khi tác ý đến tóc v.v... theo năm
cách khởi từ màu sắc, sự chú ý cần được làm như sau.
48. Những thứ này gọi
là tóc mọc trên lớp da trong bọc lấy cái sọ. Ở đây,
cũng như cỏ kuntha mọc trên một tổ kiến, cái chóp
tổ kiến không biết rằng "Cỏ kuntha đang mọc trên
ta", mà cỏ kuntha cũng không biết "Ta đang mọc
trên tổ kiến", cũng vậy, da trong không biết "Tóc
mọc trên ta", tóc cũng không biết "Tóc mọc trên lớp
da trong bọc lấy cái sọ". Những vật ấy không có sự
bận tâm đến nhau hay quán sát nhau. Bởi thế, cái được gọi
là tóc là một thành phần đặc biệt của thân này, nó
không có tư tưởng, bất định, trống rỗng, không có tự
ngã, chỉ là địa giới kiên cứng.
49. Lông mọc
trên làn da trong bao bọc thân thể. Ở đây cũng như khi cỏ
dabba mọc trên công viên trong một khu làng trống,
công viên không thể biết "Cỏ dabba mọc trên
ta", mà cỏ dabba cũng không biết "Ta mọc trên
một công viên trong khu làng trống". Cũng vậy, da trong của
thân thể không biết "Lông mọc trên ta", lông cũng
không biết "Ta mọc trên làn da trong bọc lấy thân thể".
Những vật ấy không bận tâm đến nhau. Bởi thế, cái được
gọi là lông là một thành phần của thân này, không có tư
tưởng, bất định, trống rỗng, không tự ngã, chỉ là địa
giới kiên cứng.
50. Móng mọc
trên đầu các ngón tay ngón chân. Ở đây, cũng như khi những
đứa trẻ chơi trò chơi đâm thủng những hột của trái madhuka
bằng cây nhọn, những cây nhọn ấy không biết "Những
hột trái maduka đang được để trên ta" mà những
hột madhuka cũng không biết "Ta được đâm với
cây nhọn". Cũng thế, những ngón tay ngón chân không biết
"Móng mọc trên đầu ta" móng cũng không biết
"Chúng ta đang mọc trên đầu các ngón tay ngón
chân". Những vật ấy không bận tâm đến nhau, không
quan sát lẫn nhau. Bởi vậy, cái được gọi là móng chỉ
là một thành phần đặc biệt của thân thể, không có tư
tưởng, bất định, trống rỗng, không tự ngã, chỉ là địa
đại kiên cứng.
51. Răng mọc
trong xương hàm. Ở đây, cũng như khi những cột trụ được
đặt trong những lỗ đá và được làm cho dính chặt bằng
xi măng những lỗ đá không biết rằng "Cột được đặt
trong chúng ta", cái cột cũng không biết "Ta đang
được đặt trong lỗ đá". Cũng vậy, xương hàm không
biết "Răng mọc trong ta", răng không biết "Ta mọc
trong xương hàm". Những vật này không bận tâm đến
nhau, không quan sát nhau. Bởi thế, cái được gọi là răng
chỉ là một thành phần đặc biệt của thân này, không có
tư tưởng, bất định, trống rỗng, không tự ngã, chỉ là
địa đại kiên cứng.
52. Da được tìm
thấy bao bọc thân thể. Ở đây, cũng như một cái đàn bầu
được bọc bằng một lớp da bò còn ướt, cái đàn bầu
không biết "Ta được bọc với da bò ướt", mà da
bò cũng không biết "Một cái đàn bầu được ta bọc".
Cũng vậy, thân thể không biết "Ta được bọc bằng
da", da cũng không biết "Một thân thể được ta bọc".
Những vật này không bận tâm đến nhau không quan sát lẫn
nhau. Bởi thế, cái được gọi là "da" chỉ là một
thành phần đặc biệt của thân thể, không có tư tưởng,
bất định, trống rỗng, không tự ngã, chỉ là địa đại
kiên cứng.
53. Thịt được
tìm thấy trét đầy khắp cả bộ xương. Ở đây, cũng như
khi một bức tường được trét bằng đất sét đặc, tường
không biết "Ta được trét bằng đất sét đặc", mà
đất sét cũng không biết "Ta được trét trên tường".
Cũng vậy bộ xương không biết "Ta được trét bằng thịt"
(gồm chín trăm mảnh), mà thịt cũng không biết "Một bộ
xương được trét bằng ta. Những vật này không bận tâm,
không quan sát lẫn nhau. Bởi thế cái được gọi là thịt
chỉ là một thành phần của thân này, không có tư tưởng,
bất định, trống rỗng, không tự ngã, chỉ là địa đại
kiên cứng.
54. Gân được tìm
thấy ở trong thân thể nối liền các xương lại với nhau.
Ở đây, cũng như khi những cây mây và củi được bó lại
với nhau bằng giây leo, mây và củi không biết "Chúng
ta được bó lại với nhau bằng dây leo",giây leo cũng
không biết "Cây mây và củi được bó lại với nhau bằng
chúng ta". Cũng thế, xương không biết "Ta được bó
với nhau bằng gân", gân cũng không biết "Xương
được bó nhau lại bằng ta". Những vật này không bận
tâm đến nhau, không quan sát lẫn nhau. Bởi vậy, cái được
gọi là gân là một thành phần đặc biệt của thân này,
không có tư tưởng, bất định, trống rỗng, không tự
ngã, chỉ là địa đại kiên cứng.
55. Xương thì xương
ngón chân được tìm thấy nâng đỡ xương mắc cá, xương
mắc cá đỡ xương ống chân, xương ống chân đỡ xương vế,
xương vế đỡ xương hông, xương hông đỡ xương lưng,
xương sống lưng đỡ xương cổ, xương cổ được tìm thấy
nâng đỡ xương sọ. Xương sọ nằm trên xương cổ, xương
cổ nằm trên xương sống lưng, xương sống lưng ở trên xương
hông, xương hông trên xương vế, xương vế ở trên xương
đùi, xương đùi trên xương mắc cá, xương mắc cá trên xương
gót chân.
56. Ở đây, cũng như
khi những cục gạch, gỗ hay phân bò khô được dựng lên,
chất chồng lên nhau, những cái ở dưới không biết "Mỗi
đứa chúng ta đỡ đứa ở trên", mà những cái ở
trên cũng không biết "Mỗi đứa chúng ta nằm trên đứa
ở dưới". Cũng vậy, xương gót chân không biết
"Ta đang đỡ xương mắc cá", xương mắc cá không
biết "Ta đang đỡ xương đùi", xương đùi không biết
"Ta đang đỡ xương vế", xương vế không biết
"Ta đang đỡ xương hông", xương hông không biết
"Ta đang đỡ xương sống", xương sống không biết
"Ta đỡ xương cổ", xương cổ không biết "Ta
đỡ xương sọ", xương sọ không biết "Ta ở trên
xương cổ", xương cổ không biết "Ta ở trên xương
sống", xương sống không biết "Ta ở trên xương hông",
xương hông không biết "Ta ở trên xương đùi", xương
đùi không biết "Ta ở trên xương mắc cá". Những
vật này không bận tâm đến nhau, không quan sát lẫn nhau. Bởi
vậy, cái được gọi là xương chỉ là một thành phần đặc
biệt của thân này, không có tư tưởng, bất định, trống
rỗng, không tự ngã, chỉ là địa đại kiên cứng.
57. Tủy được tìm
thấy trong những ống xương đủ các loại. Ở đây, cũng
như khi những chồi măng luộc được đặt trong những đốt
tre, v.v., những đốt tre không biết "Những chồi măng
được đặt trong ta" mà măng cũng không biết
"Chúng ta ở trong những đốt tre". Cũng vậy, xương
không biết "Tủy ở trong ta", tủy không biết
"Ta ở trong xương". Những vật này không bận tâm
đến nhau, không quan sát lẫn nhau. Bởi thế, cái đưọc gọi
là tủy chỉ là một thành phần đặc biệt của thân
này... không có tư tưởng, bất định, trống rỗng, không
có tự ngã, chỉ là địa đại kiên cứng.
58. Thận được
tìm thấy nằm hai bên quả tim, được buộc bằng sợi gân
lớn nhất phát xuất từ nơi gáy với một cái góc duy nhất,
nhưng rẽ hai sau khi chạy một đường ngắn. Ở đây, cũng
giống như, khi hai trái xoài được buộc lại với nhau bằng
cái cuống của chúng, thì cái cuống không biết "Một cặp
trái xoài được buộc lại với nhau bởi ta", cặp trái
xoài cũng không biết "Chúng ta được buộc lại với
nhau bằng cái cuống". Cũng vậy, sợi gân lớn không biết
"Hai quả thận được buộc liền nhau bởi ta", thận
cũng không biết "Ta được buộc bằng sợi gân lớn".
Những vật này không bận tâm đến nhau, không quan sát
nhau.Bởi vậy, cái được gọi là thận thì chỉ là một
thành phần đặc biệt của thân này, không có tư tưởng, bất
định, trống rỗng, không phải là một tự ngã, chỉ là địa
đại kiên cứng.
59. Tim được tìm
thấy bên trong thân thể, gần giữa khung xương sườn. Ở
đây, cũng như khi một miếng thịt được đặt gần một cái
khung xe cũ, xe không biết "Một miếng thịt được đặt
gần khoảng giữa của ta", và miếng thịt cũng không biết
"Ta ở gần khoảng giữa của phía bên trong một cái
khung xe cũ". Cũng thế, bên trong bộ xương sườn không
biết "Một trái tim ở gần khoảng giữa của ta",
quả tim cũng không biết "Ta ở gần khoảng giữa của
bên trong khung xương sườn". Những vật này không bận
tâm đến nhau, không quan sát lẫn nhau. Do vậy, cái được gọi
là quả tim chỉ là một thành phần đặc biệt của thân
này, không có tư tưởng, bất định, trống rỗng, không phải
một tự ngã, chỉ là địa giới kiên cứng.
60. Gan được tìm
thấy ở trong thân, gần phía hông phải giữa hai vú. Ở đây,
cũng như khi hai cục thịt sinh đôi được gắn bên hông một
cái nồi, hông nồi không biết "Một cục thịt sinh đôi
được gắn trên ta", cục thịt đôi cũng không biết
"Ta được gắn trên hông nồi". Cũng vậy, hông phải
ở giữa hai vú không biết "Gan ở cạnh ta", gan cũng
không biết "Ta ở cạnh hông phải khoảng giữa hai
vú". Những vật này không bận tâm đến nhau, không quan
sát lẫn nhau. Bởi vậy, cái gọi là gan chỉ là một thành
phần đặc biệt của thân này, không có tư tưởng, bất định,
trống rỗng, không phải là một tự ngã, chỉ là địa đại
kiên cứng.
61. Về hoành cách
mô thì hoành cách mô kín được tìm thấy bao bọc tim
và thận, trong khi hoành cách mô không kín được tìm thấy
bao bọc thịt dưới da khắp cơ thể. Ở đây, cũng như khi
thịt được gói trong giẻ rách, thịt không biết "Ta
đang được gói trong một miếng giẻ", miếng giẻ cũng
không biết "Thịt được bọc ở trong ta". Cũng thế,
tim và thận, và thịt khắp thân thể không ý thức rằng
"Ta được bọc bởi hoành cách mô", hoành cách mô cũng
không biết "Tim, thận và thịt trong toàn thân được ta
bao bọc". Những vật ấy không bận tâm đến nhau, không
quan sát lẫn nhau. Bởi thế, cái được gọi là hoành cách
mô chỉ là một thành phần đặc biệt của thân thể này,
không có tư tưởng, bất định, trống rỗng, không phải tự
ngã, chỉ là địa đại kiên cứng.
62. Lá lách được
tìm thấy gần phía bụng trên, bên trái quả tim. Ở đây, cũng
như khi một cục phân bò nằm gần phía trên một cái vựa
thóc, thì phía trên vựa thóc không biết "Một cục
phân bò ở cạnh ta", cục phân bò cũng không biết
"Ta ở phía trên của một cái vựa". Cũng vậy, phía
bụng trên không biết "Lá lách ở cạnh ta", lá
lách cũng không biết "Ta ở cạnh phía bụng trên".
Những vật này không bận tâm đến nhau, không quan sát lẫn
nhau. Bởi thế cái được gọi là "lá lách" chỉ
là một phần đặc biệt của thân này, không có tư tưởng,
bất định, trống rỗng, không phải tự ngã, chỉ là địa
đại kiên cứng.
63. Phổi được
tìm thấy bên trong thân, giữa ngực treo trên tim và gan và
che khuất chúng. Ở đây, cũng như khi một cái tổ chim treo
lơ lửng trong một vựa thóc cũ, bên trong vựa thóc cũ ấy
không biết "Một cái tổ chim treo trong ta", tổ chim
cũng không biết "Ta đang treo ở trong một vựa thóc cũ".
Cũng thế, bên trong thân không biết "Phổi đang treo
trong ta", phổi cũng không biết "Ta đang treo bên
trong một cơ thể". Những vật ấy không bận tâm đến
nhau, không quan sát lẫn nhau. Bởi vậy, cái được gọi là
"phổi" chỉ là một thành phần đặc biệt của cơ
thể này, không có tư tưởng, bất định, trống rỗng, không
phải tự ngã, chỉ là địa đại kiên cứng.
64. Ruột non được
tìm thấy bên trong cơ thể nằm dài từ cuống cổ đến ống
dẫn phân. Ở đây, cũng như khi cái thây của một con rắn
lớn đứt đầu cuộn lại đặt vào một cái máng đầy máu,
cái máng đó không biết "Một con rắn đã được đặt
trong ta", cái thây con rắn cũng không biết "Ta ở
trong một cái máng đỏ". Cung vậy, bên trong thân thể
không biết "Một cái ruột ở trong ta", ruột cũng
không biết "Ta ở trong một thân thể". Những vật
này không bận tâm đến nhau, không quan sát lẫn nhau. Bởi vậy,
cái được gọi là ruột non chỉ là một phần đặc biệt
của cơ thể này, không có tư tưởng, bất định, trống rỗng,
không phải một tự ngã, chỉ là địa đại kiên cứng.
65. Ruột già được
tìm thấy trong những khoảng giữa của hai mươi mốt cuộn
của ruột non, nối liền chúng lại với nhau. Ở đây, giống
như khi những sợi dây may lại với nhau thành một cái vòng
bằng dây để chùi chân, cái vòng bằng dây ấy không biết
"Những sợi dây kết lại với nhau thành tôi", những
sợi dây không biết "Ta đang khâu lại với nhau thành một
cái vòng bằng dây". Cũng vậy, ruột non không biết
"Ruột già bó ta lại với nhau", ruột già cũng không
biết "Chúng ta bó ruột non lại với nhau". Những vật
này không bận tâm đến nhau, không quan sát lẫn nhau. Bởi vậy,
cái được gọi ruột già chỉ là một thành phần đặc biệt
của thân này, không có tư tưởng, bất định, trống rỗng
không phải m?t tự ngã, chỉ là địa đại kiên cứng.
66. Bao Tử là những
gì đã được ăn, uống, nhai, nếm, nằm trong bụng. Ở đây,
cũng như đồ chó mửa nằm trong một cái máng chó ăn, máng
chó ăn không biết "đồ chó mửa ở trong ta", đồ
chó mửa cũng không biết "Ta đang ở trong một cái máng
chó ăn". Cũng vậy, bao tử không biết "đồ ăn nằm
trong tôi", đồ ăn cũng không biết "tôi nằm trong
bao tử". Những vật này không bận tâm đến nhau, không
quan sát lẫn nhau. Bởi thế, cái được gọi là bao tử chỉ
là một thành phần đặc biệt của thân này, không có tư
tưởng, bất định, trống rỗng, không phải tự ngã, chỉ
là địa đại kiên cứng.
67. Phân được tìm
thấy ở cuối ruột, giống như đốt tre dài tám ngón và
được gọi là chỗ chứa đồ ăn đã tiêu hóa. Ở đây, cũng
như khi đất sét mềm nâu được độn vào một đốt tre,
đốt không biết "đất sét nâu ở bên trong ta", đất
sét nâu cũng không biết "Ta đang ở trong ống tre";
cũng thế, chỗ chứa phân không biết "phân đang ở
trong ta", phân cũng không biết "ta đang ở trong chỗ
chứa phân". Những vật này không bận tâm đến nhau, không
quan sát lẫn nhau. Bởi vậy, cái được gọi là phân chỉ
là một thành phần đặc biệt của thân này, Không
Có Tư Tưởng, Bất Ðịnh, Trống Rỗng, Không Phải Tự
Ngã, Chỉ Là Ðịa Ðại Kiên Cứng
68. Não được tìm
thấy bên trong xương sọ. Ở đây cũng như khi một cục bột
nhồi được đặt trong một cái vỏ bầu khô, vỏ bầu
không biết "một cục bột nhồi đang ở trong ta", bột
nhồi không biết "ta ở trong trái bầy khô". Cũng vậy,
bên trong xương sọ không biết "não đương ở trong
ta", não không biết "ta ở trong xương sọ". Những
vật này không bận tâm đến nhau, không quan sát lẫn nhau. Bởi
thế, cái gọi là não chỉ là một thành phần đặc biệt của
thân này, không có tư tưởng, bất định, trống rỗng, không
phải là tự ngã, chỉ là địa đại kiên cứng.
69. Về Mật, mật
lưu thông, gắn liền với mạng căn thì thấm nhuần cơ thể.
trong khi mật cố định được tìm thấy trong túi mật. Ở
đây, cũng như khi dầu thấm vào một cái bánh, bánh không
biết "Dầu thấm ta", mà dầu cũng không biết
"Ta thấm vào cái bánh". Cũng vậy, thân thể không
biết "Mật lưu thông thấm trong ta", mật lưu thông
cũng không biết "Ta thấm khắp một thân thể". Và
cũng như, một bong bóng của dây leo không biết "Nước
mưa ở trong ta", nước mưa cũng không biết "Ta đang
ở trong bong bóng dây leo".Cũng vậy, túi mật không biết
"Mật ở trong ta", mật cũng không biết "Ta đang
ở trong túi mật". Những vật này không bận tâm đến
nhau, không quan sát lẫn nhau. Bởi thế, cái được gọi là
mật là một phần đặc biệt của thân này, không có tư
tưởng, bất định, trống rỗng, không phải một tự ngã,
chỉ là thủy đại dưới hình thái dính đặc.
70. Ðàm được tìm
thấy trên mặt bao tử và lượng chừng một chén đầy. Ở
đây, giống như khi một hố phân có bọt sủi trên mặt, hố
phân không biết "Trên ta có một lớp mặt đầy bọt sủi",lớp
mặt sủi bọt cũng không biết "Ta ở trên hố
phân". Cũng vậy, lớp mặt của bao tử không biết
"Ðàm ở trên ta", đàm cũng không biết "Ta ở
trên mặt bao tử". Những vật này không bận tâm đến
nhau, không quan sát lẫn nhau. Cũng thế, cái được gọi
"đàm" chỉ là một thành phần đặc biệt của thân
này, không có tư tưởng, bất định, trống rỗng, không phải
tự ngã, chỉ là thủy đại dưới hình thái dính đặc.
71. Mủ không có
trú xứ cố định. Nó được tìm thấy bất cứ chỗ nào
máu đọng lại, bị hỏng, tại một thân phần bị thương
do miểng nhọn ném, gai đâm, bỏng lửa hoặc tại chỗ mụn
nhọt xuất hiện. Ở đây, cũng như khi một thân cây bị
rìu búa chặt, sẽ chảy mủ, thì những chỗ bị chặt
không biết "Mủ ở trong ta", nhựa cây cũng không biết
"Ta ở trong một chỗ bị chặt". Cũng thế, những
thân phần bị thương không biết "Mủ ở trong ta",
mủ cũng không biết "Ta ở những nơi ấy". Những vật
này không bận tâm đến nhau, không quan sát lẫn nhau. Bởi
thế, cái gọi là mủ chỉ là một thành phần đặc biệt của
thân này, không có tư tưởng, bất định, trống rỗng, không
phải một tự ngã, chỉ là thủy đại dưới hình thái
dính đặc.
72. Về Máu thì
máu lưu chuyển được tìm thấy thấm khắp thân thể như mật.
Máu trữ được tìm thấy làm đầy phần dưới chỗ có lá
gan lượng chừng một chén đầy, thấm ướt thận, tim, gan,
phổi. Ở đây, máu lưu chuyển cũng như mật lưu chuyển.
Nhưng máu trữ thì giống như khi nước mưa lọt vào một
cái ghè cũ làm ướt những cục đất, khúc cây dưới đáy,
thì những cục đất khúc cây này không biết "Ta đang bị
ngấm nước mưa", nước mưa cũng không biết "Ta thấm
ướt những cục đất và khúc cây". Cũng thế, phần bên
dưới lá gan hay thận v.v. không biết "Máu đang ở trong
ta", hoặc "Ta đang bị thấm ướt", máu cũng không
biết "Ta làm đầy phần dưới lá gan, ngấm ướt thận
v.v...". Những vật này không bận tâm đến nhau, không
quan sát lẫn nhau. Bởi vậy, cái được gọi là máu chỉ
là một thành phần đặc biệt của thân này, không có tư
tưởng, bất định, trống rỗng, không phải tự ngã, chỉ
là thủy đại dưới hình thái dính đặc.
73. Mồ hôi được
tìm thấy làm đầy những lỗ chân lông, chân tóc khi có hơi
nóng do lửa v.v. và nó rỉ ra từ những lỗ ấy. Ở đây, cũng
như khi những bó cọng sen, cọng hoa súng được kéo ra khỏi
nước thì những lỗ hổng trong cọng sen v.v. không biết
"Nước rỉ ra từ nơi ta", và nước rỉ ra cũng không
biết "Ta rỉ ra từ các cọng hoa sen, hoa súng". Cũng
vậy, những lỗ chân tóc, chân lông không biết "Mồ
hôi rỉ ra từ ta", mồ hôi cũng không biết "Ta rỉ
ra từ chân lông chân tóc". Những vật này không bận
tâm đến nhau, không quan sát lẫn nhau. Bởi thế, cái được
gọi là mồ hôi chỉ là một thành phần đặc biệt của thân
này, không có tư tưởng, bất định, trống rỗng, không phải
tự ngã, chỉ là thủy đại dưới hình thái dính đặc..
74. Mỡ là chất
dầu đặc được tìm thấy ngấm khắp cơ thể của một
người béo mập, và trên trái chân v.v... của một người gầy.
Ở đây giống như khi một đống thịt được bọc bằng một
giẻ màu vàng, đống thịt không biết "Miếng giẻ vàng
ở cạnh ta", miếng giẻ vàng không biết "Ta ở cạnh
một đống thịt". Cũng vậy, thịt trên toàn thân hay
trên trái chân v.v..không biết "Mỡ ở cạnh ta", mỡ
cũng không biết "Ta ở cạnh thịt trên toàn thân hay ở
trên bắp chân, v.v..". Những vật này không bận tâm đến
nhau, không quan sát lẫn nhau. Bởi thế, cái gọi là mỡ là
một thành phần đặc biệt của thân này, không có tư tưởng,
bất định, trống rỗng, không phải là tự ngã, chỉ là thủy
đại trong hình thức dính đặc.
75. Nước mắt
khi phát sinh, thì được thấy tràn hai lỗ mắt hay chảy xuống.
Ở đây, cũng như khi những lõm trái cau non được làm đầy
nước, thì lõm cau không biết "Nước ở trong ta",
nước trong lõm cau không biết "Ta ở trong lõm cau
non". Cũng vậy, lỗ mắt không biết "Nước mắt ở
trong ta", nước mắt cũng không biết "Ta ở trong lỗ
con mắt". Những vật này không bận tâm đến nhau, không
quan sát lẫn nhau. Bởi thế, cái được gọi nước mắt là
một thành phần đặc biệt của thân này, không có tư tưởng,
bất tịnh, trống rỗng, không là tự ngã, chỉ là thủy đại
dưới hình thức dính.
76. Mỡ nước là
chất dầu tan được tìm thấy trên lưng bàn tay và lòng
bàn tay, ở gót và lưng bàn chân, trên sống mũi và trán và
trên những đỉnh vai nhô lên, khi bị nóng vì lửa v.v..Ở
đây, cũng như khi chảo có dầu đổ lên, thì chảo không biết
"Dầu lan trên ta", dầu không biết "Ta được rải
lên trên chảo". Cũng vậy, những nơi lòng bàn tay,
v.v..không biết "Mỡ nước đang lan trên ta", mỡ nước
cũng không biết "Ta đang lan trên lòng bàn tay" v.v...
Những vật này không bận tâm đến nhau. Bởi thế, cái được
gọi là Mỡ nước là một thành phần đặc biệt của cơ
thể, không có tư tưởng, bất định, trống rỗng, không tự
ngã, chỉ là thủy đại dưới hình thức dính.
77. Nước Dãi
được tìm thấy ở trên mặt lưỡi sau khi xuống từ bên
trong hai bên má, khi có điều kiện để phát sinh nước bọt.
Ở đây giống như khi một cái hố bên bờ sông thường xuyên
chảy nước, mặt hố không biết "nước ở trên
ta", nước không biết "Ta ở trên mặt hố". Cũng
thế, mặt lưỡi không biết "Nước bọt từ hai bên má
đang nằm trên ta", nước bọt cũng không biết "Ta
xuống từ hai bên má đang nằm trên mặt lưỡi". Những
vật này không bận tâm đến nhau, không quan sát lẫn nhau. Bởi
vậy, cái gọi là nước dãi là một thành phần đặc biệt
của thân này, không có tư tưởng, bất định, trống rỗng,
không phải một tự ngã, chỉ là thủy đại dưới hình thức
dính.
78. Nước Mũi
được tìm thấy làm đầy hai lỗ mũi hoặc chảy xuống.
Ở đây, cũng như khi một cái bị chứa đầy sữa thối, thì
cái bị không biết "Ta chứa đầy sữa thối", sữa
thối không biết "Ta ở trong một cái bị". Cũng thế,
lỗ mũi không biết "Nước mũi ở trong ta" và nước
mũi cũng không biết "Ta ở trong lỗ mũi". Những vật
này không bận tâm đến nhau, không quan sát lẫn nhau. Bởi
thế, cái được gọi là mũi nước là một thành phần của
thân này, không có tư tưởng, bất định, trống rỗng, không
phải tự ngã, chỉ là thủy đại trong hình thức dính.
79. Nước Khớp
Xương được tìm thấy trong một trăm tám mươi khớp
xương làm nhiệm vụ bôi dầu mỡ cho chúng. Ở đây, cũng
như khi một cái trục được bỏ dầu, cái trục không biết
"dầu đánh bóng ta" dầu không biết "Ta đánh
bóng một cái trục". Cũng vậy, một trăm tám mươi đốt
xương không biết "Nước ở khớp xương làm cho ta láng
bóng", nước khớp xương không biết "Ta làm láng
bóng một trăm tám mươi khớp xương". Những vật này
không bận tâm đến nhau, không quan sát lẫn nhau. Bởi thế,
cái được gọi là nước ở khớp xương là một thành phần
đặc biệt của thân này, không có tư tưởng, bất định,
trống rỗng,...không phải là tự ngã, chỉ là thủy đại
dưới hình thức dính.
80. Nước Tiểu
được tìm thấy trong bàng quang (bong bóng). Ở đây, cũng
như khi một cái ghè nhiều lỗ chúc ngược đầu trong một
hố phân, ghè nhiều lỗ ấy không nghĩ "Hố phân thấm
nước vào trong ta", nước thấm từ hố phân vào ghè
không nghĩ "Ta đang ở trong ghè". Cũng thế, bong bóng
không biết "Nước tiểu ở trong ta", nước tiểu không
biết "Ta ở trong bong bóng". Những vật này không bận
tâm đến nhau, không quan sát lẫn nhau. Bởi vậy, cái được
gọi là nước tiểu là một thành phần đặc biệt của thân
này, không có tư tưởng, bất
định, trống rỗng, không phải tự ngã, chỉ là thủy đại
dưới hình thức dính.
81. Khi hành giả đã
tác ý theo cách trên đến lông v.v..vị ấy cần phải tác
ý bốn thành phần về hỏa đại như sau: Cái gì bởi đó
người ta được làm cho nóng, đây là một thành phần đặc
biệt của thân này, không có tư tưởng, bất định, trống
rỗng, không phải tự ngã, chỉ là hỏa đại dưới hình thức
làm chín.
Cái gì bởi đó người
ta biến đổi (già)...
Cái gì bởi đó người
ta nóng lên...
Cái gì bởi đó những
gì được ăn, uống, nhai, nếm, trở nên hoàn toàn được
tiêu hóa, đây là một thành phần đặc biệt của thân
này, không có tư tưởng, bất định, trống rỗng, không phải
tự ngã, chỉ là hỏa đại dưới hình thức làm chín.
82. Kế tiếp, sau khi
tìm thấy những gió đi lên (gió ở đây có nghĩa là năng lực)
là đi lên, gió đi xuống là đi xuống, gió trong bụng là
trong bụng, gió trong ruột là trong ruột, gió đi qua khắp tứ
chi là gió đi khắp tứ chi, và hơi thở vô thở ra là hơi
thở vô, thở ra, hành giả nên tác ý đến sáu thành phần
về phong đại này như sau: Cái được gọi là gió (năng lực)
đi lên là một thành phần đặc biệt của thân này, không
có tư tưởng, bất định, trống rỗng, không phải tự
ngã, đó là phong đại dưới hình thái bành trướng.
Cái gì được gọi là
gió đi xuống...
Cái gì được gọi là
gió trong bụng...
Cái gì được gọi là
gió trong ruột...
Cái gì được gọi là
gió đi ngang qua tứ chi...
Cái gì được gọi là
hơi thở vô hơi thở ra là một thành phần đặc biệt của
thân này, không có tư tưởng, bất định, trống rỗng, không
phải là tự ngã, đó là phong đại dưới hình thái bành trướng.
83. Khi hành giả chú ý
theo cách trên, bốn đại chủng trở nên rõ rệt với hành
giả. Khi vị ấy tác ý, chú ý đến chúng nhiều lần, cận
hành định khởi lên nơi vị ấy theo cách đã nói.
(iii)
Với chi tiết lược nói
84. Nhưng nếu đề mục
thiền của hành giả vẫn không đi đến thành công khi hành
giả tác ý theo cách trên, thì nên tác ý đến đề mục ấy
với chi tiết lược thuyết. Như thế nào? Trong hai mươi
thành phần tính chất cứng, nên được phân biệt là địa
đại, tính chất dính liền là thủy đại, tính chất làm
chín là hỏa đại, tính chất bành trướng là phong đại.
Trong mười hai thành phần, tính chất dính liền cần
được định nghĩa là thủy đại, tính chất chín cũng ở
trong đó, là hỏa đại, tính chất bành trướng, cũng ở
trong đó, là phong đại, tính chất kiên cứng là địa đại,
tính dính liền là thủy đại. Trong sáu thành phần (6
loại gió), tính bành trướng cần được định nghĩa là
phong đại, tính cứng cũng ở trong đó, là địa đại, tính
dính liền là thủy đại, và tính làm chín là hỏa đại.
Khi hành giả định rõ
chúng là như vậy, bốn đại chủng trở nên rõ rệt với vị
ấy. Khi vị ấy chú ý đến chúng và tác ý nhiều lần, cận
hành định khởi lên nơi vị ấy theo cách đã nói.
(iv)Với những đặc tính rộng
thuyết
85. Nhưng nếu đề mục
thiền của vị ấy không đi đến thành công khi tác ý đến
nó như cách trên, thì hành giả nên tu tập bằng những đặc
tính do phân tích. Như thế nào? Sau khi phân biệt tóc v.v...
theo cách đã tả, tính chất cứng của tóc cần được định
rõ là địa đại, tính chất dính liền của nó là thủy đại,
tính chất làm chín là hỏa đại, và tính chất bành trướng
là phong đại. Cả bốn đại cần được định rõ theo
cách ấy với mỗi phần. (32 phần)
Khi định rõ chúng theo
cách trên, các đại chủng trở nên rõ rệt đối với hành
giả. Khi vị ấy tác ý đến chúng nhiều lần, cận hành định
khởi lên nơi hành giả như cách đã nói.
Những
phương pháp tác ý khác
86. Thêm nữa, sự chú
ý đến bốn đại chủng cần được làm theo những cách
sau đây: (1) Về ý nghĩa danh từ, (2) Theo từng nhóm, (3) Bằng
những vi thể, (4) Do đặc tính v.v..(5) Do sự phát sinh, (6) Về
phía cạnh dị đồng, (7) Về tính chất khả phân và bất
khả phân, (8) Về giống và khác, (9) Về phân định trong
ngoài..(10) Về sự bao gồm, (11) Về điều kiện, (12) Về sự
thiếu phản ứng tâm thức, (13) Về sự phân tích các điều
kiện (duyên).
87. Ở đây, một người
tác ý bốn đại chủng về phương diện ý nghĩa theo
hai cách: Nói về biệt tướng thì gọi là đất (pathavi)
vì nó trải ra (patthata), gọi là nước (àpo) vì nó chảy
(appoti), lướt (àpiyati) làm thỏa mãn (appàyati),
gọi là lửa (tojo) vì nó làm nóng (tejati), gọi
là gió (vàyo) vì nó thổi (vàyati). Nhưng nói về
tổng tướng, thì chúng đều là giới (dhàtu) vì mang
(dhàrapa) tính chất riêng, vì nắm lấy (àdàna)
đau khổ, vì lựa ra (àdhàna) đau khổ (xem Chương
XV,19).
88. Theo nhóm: có
địa đại được trình bày dưới hai mươi khía cạnh khởi
đầu bằng tóc, lông, và thủy đại, dưới mười hai khía
cạnh khởi đầu bằng mật đàm. Bây giờ, về những thứ
này:
Màu, sắc, mùi, vị,
Dưỡng chất và bốn đại
Phối hợp tám thứ ấy
Có tên gọi là tóc
Tách riêng tám thứ này
Không còn tên là tóc.
Do đó, tóc chỉ là một
nhóm tám pháp, lông và những thứ còn lại cũng thế. Cộng
thêm hai yếu tố nghiệp sinh thì có nhóm mười pháp: mạng
căn và nam hay nữ căn. Nhưng tùy theo tính cách trội hơn đặc
tính cứng hay dính liền, mà gọi là địa đại hay thủy đại.
Trên đây là sự tác
ý theo nhóm.
89. 3. Bằng vi thể:
trong thân này, địa đại kể như tán thành bụi nhỏ và
làm thành phấn cỡ như vi trần, thì có thể có lượng
trung bình là một dona, địa đại ấy được liên
kết với nhau bởi thủy đại với một lượng bằng phân nửa,
được duy trì bằng hỏa đại (anurakkhita), nghĩa là
duy trì cho địa đại khỏi rơi vào trạng thái ẩm ướt,
trơn trượt do thủy đại, mà tánh của nó là nhỏ giọt (Pm.361),
và được bành trướng (hay phồng lên) nhờ phong đại làm
cho nó không bị phân tán, rã rời. Thay vì rã rời phân
tán, nó đi đến những tình trạng khác nhau như nam, nữ,
v.v.., và biểu hiện tướng nhỏ, lớn, dài, ngắn, cứng, rắn
chắc, v.v..
90. Thủy đại nghĩa là
trạng thái dính liền, nhờ được an lập trên địa đại,
duy trì bởi hỏa đại, và bành trướng bởi phong đại, nên
không rỉ hay chảy đi. Thay vì rỉ chảy, nó đem lại sự đổi
mới liên tục "Ðây là nói đến thủy đại kể như một
chất nước giúp cho sự tăng trưởng" (Pm.361).
91. Và ở đây, hỏa đại
cái làm cho tiêu hóa (nấu) những gì đã được ăn, uống
v.v..và là tính chất làm cho ấm với đặc tính là sức
nóng, nhờ an lập trên địa đại, được liên kết lại bởi
thủy đại, bành trướng nhờ phong đại. Hỏa đại này duy
trì cơ thể và bảo đảm cái dáng vẻ của riêng nó. Và
thân này, nhờ được hỏa đại duy trì, nó không bay ra mùi
hôi thối.
92. Phong đại đi qua khắp
tứ chi và có đặc tính là di động và được an lập trên
địa đại, làm kết tụ bởi thủy đại, và duy trì bởi hỏa
đại, làm thân thể bành trướng, mà không sụp đổ, lại
đứng vững và nhờ thứ phong đại di động mà nó dẻo, co
duỗi, nhúc nhích tay chân trong bốn uy nghi đi, đứng, nằm,
ngồi. Như vậy, cái cơ chế bốn đại này tiến hành như một
trò ảo thuật, lừa dối kẻ ngu bằng nam tánh, nữ
tánh.v.v..
Trên đây là sự tác
ý đến bốn đại chủng xem như những vi thể
93. 4. Về đặc tính.
v.v..: hành giả nên tác ý bốn đại chủng theo cách sau đây:
"Ðịa đại - gì là đặc tính nhiệm vụ, biểu tướng
của nó?". Ðịa đại có đặc tính là cứng. Nhiệm vụ
nó là làm nền tảng. Nó được biểu hiện bằng sự đón
nhận. Thủy đại có đặc tính rỉ chảy...Nhiệm vụ nó
là tăng cường. Nó biểu hiện bằng sự làm dính lại với
nhau. Hỏa đại có đặc tính là nóng. Nhiệm vụ nó là làm
cho chín. Nó được biểu hiện bằng sự liên tục cung cấp
tính cách mềm mại. Phong đại có đặc tính bành trướng.
Nhiệm vụ nó là phát sinh chuyển động. Nó biểu hiện bằng
sự chuyên chở. Ðây là tác ý theo đ?c tính, v.v...
94.5. Về nguồn gốc
phát sinh, trong bốn mươi hai thành phần khởi đầu là
tóc được trình bày trong phần luận chi tiết về địa đại
v.v..thì bốn thứ bao tử, đồ ăn uống vào, phân, mủ, nước
tiểu, là do thời tiết sinh và đồ ăn sinh, bốn thứ nước
mắt, mồ hôi, nước miếng, nước mũi, là thời sinh và
tâm sinh, hỏa đại làm tiêu hóa thức ăn là nghiệp sinh, hơi
thở vô là tâm sinh, còn lại gốc từ cả bốn (đồ ăn).
Ðây là cách tác ý về nguồn gốc sinh (nghiệp, tâm, thời
tiết).
95. 6. Về sự sai biệt
và đồng nhất: Có sự sai biệt trong những đặc tính
riêng của bốn đại, vì đặc tính (hay thể), nhiệm vụ (dụng)
và tướng của địa đại là khác với đặc tính v.v..của
thủy đại v.v..Nhưng có sự đồng nhất trong bốn đại về
tính vật chất (sắc pháp), đại chủng giới, pháp, tính
vô thường, v.v...
96. Tất cả những đại
chủng này đều là sắc pháp (rùpàni) vì chúng không vượt
qua đặc tính "bị quấy nhiễu" (ruppana).
Chúng là "đại chủng" (mahà-bhùta) do sự biểu
hiện lớn lao v.v..Có nghĩa rằng, chúng được gọi là đại
chủng vì những lý do sau đây: (a) biểu hiện lớn, (b) giống
như đại huyễn thuật, (c) sự duy trì lớn, (d) thay đổi lớn.
97. (a) biểu hiện lớn:
chúng được biểu hiện lớn dưới hai hình thức là tương
tục không chấp thủ (do nghiệp) và tương tục có chấp thủ.
Biểu hiện lớn của tứ đại trong một tương tục không bị
chấp được trình bày trong phần Mô tả về niệm Phật như
sau:
"Hai lần một
trăm ngàn lý
Và bốn na do tha (nahutas) nữa: trái đất này
"Kẻ mang tất cả tài sản"
Có bề dầy chừng ấy, như người ta nói". (Ch. IV, 41)
và đại chủng được
biểu hiện có tầm vóc vĩ đại trong một tương tục bị
chấp thủ, như trong thân thể những con cá rùa, chư thiên,
quỷ Dànava, v.v..Vì kinh nói:"Này các tỳ kheo, có
những sinh vật lớn hằng trăm lý ở trong biển lớn" (A.
iv, 207) v.v...
98. (b) Giống như đại
huyễn thuật: "Một đại chủng (Mahà - bhùta) như
một huyễn sư biến nước thành pha lê, biến đất thành ra
vàng, và trình bày chúng ra, hoặc tự biến mình thành ma hay
thành chim, cũng vậy, tự chúng không phải xanh đen vàng,đại
chủng biến ra đại chủng sở tạo màu xanh đen vàng trắng
và trình bày ra. Do vậy, chúng là đại chủng (mahà-
-bhùta) vì giống như huyễn thuật của phù thủy.
99. Và cũng như người
nào bị những chúng sinh lớn như Dạ xoa ám, những chúng
sinh này không ở trong cũng không ở ngoài người ấy, mà cũng
không biệt lập với người ấy. Cũng vậy, những đại chủng
này không ở trong nhau cũng không ở ngoài nhau, mà cũng không
biệt lập nhau. Bởi thế chúng là đại chủng vì giống như
những chúng sinh lớn (mahabhùta) Dạ xoa v.v... ở chỗ
chúng không có chỗ đứng (tương đối với nhau) mà người
ta có thể tư nghì.
100. Và cũng như những
Dạ xoa nữ dấu vẻ đáng sợ của chúng dưới màu sắc,
hình dáng để lừa dối chúng sinh, cũng vậy, những đại
chủng này mỗi thứ giấu diếm đặc tính và nhiệm vụ
chúng như cứng thô, v.v... bằng một màu da dễ ưa của thân
thể đàn ông và đàn bà v.v... những hình dáng dễ ưa của
tay chân và dáng điệu khả ái của ngón tay ngón chân, mày
mắt, chúng lừa dối người ngu bằng cách che dấu đặc tính
và nhiệm vụ chúng là thô cứng v.v.., và không để cho tự
tánh của chúng hay thực chất chúng xuất đầu lộ diện.
Do đó, chúng là đại chủng vì ngang hàng với chúng sinh lớn
tức quỷ Dạ xoa cái, ở chỗ chúng là những kẻ đại bịp.
101. (c) Thay đổi lớn:
Vì bốn đại chủng này phải được duy trì bởi những nhu
yếu lớn. Chúng đã trở thành (bhùta), sinh ra, nhờ các phương
tiện thực phẩm, y phục v.v..có tầm quan trọng lớn, vì
chúng cần phải được kiếm ra hằng ngày.
102. (d) Thay đổi lớn:
Những đại chủng không bị chấp thủ và có bị chấp thủ
đều là nền tảng cho những cuộc đổi thay lớn lao. Ở đây
sự biến chuyển lớn của đại chủng không bị chấp thủ
là kiếp tai nổi lên (xem Ch. XIII,34), và thay đổi của đại
chủng có bị chấp thủ là xáo trộn tứ đại trong thân.
Vì có câu:
Trận cháy lớn nổi
lên
Từ lòng đất vọt cao
Cho đến Phạm Thiên giới
Khi thế giới thiêu hủy,
Toàn thể thế giới hệ
Một trăm ngàn triệu lý
Bị một cơn hồng thủy
Làm chìm đắm tiêu tan
Một trăm ngàn triệu lý
Toàn thể đều tan rã
Khi thế giới hệ này
Sụp đổ vì phong đại
Rắn miệng gỗ cắn
Làm thân thể cứng đơ
địa đại bị kích thích
nó có thể bị tóm
bởi con rắn như vậy.
Rắn miệng thối có thể
làm cho thân thối rửa
thủy đại bị kích thích
nó có thể bị tóm
bởi con rắn như vậy.
Rắn miệng lửa cắn
làm thân thể bùng cháy
hoả đại bị kích thích
nó có thể bị tóm
bởi con rắn như vậy.
Rắn mi?ng kiếm cắn
làm thân thể bung ra
phong đại bị kích thích
nó có thể bị tóm
bởi con rắn như vậy.
Bởi vậy, chúng là đại
chủng vì chúng đã thành căn cứ địa cho những cuộc dâu
bể đa đoan .
103. (e) Vì chúng là đại
và vì chúng là hữu: đại là vì cần đại tinh tấn
lực mới phân biệt chúng nổi và hữu (bhùta: trở
thành hiện hữu) vì chúng hiện hữu.
Trên đây là nói thế
nào bốn đại được gọi là đại - chủng do bởi biểu hiện
(tướng) lớn, v.v..
104. Lại nữa, chúng
là giới (dhàtu) vì mang, chở (dhàrana) những
đặc tính riêng của chúng, vì nắm lấy, chấp thủ (àdàna)
đau khổ và bị lựa ra (àdhàna) đau khổ (xem Ch.XV,19)
và vì không cái nào thoát khỏi tính chất của giới. Chúng
là pháp (dhamma) do mang giữ (dharana) tính chất
riêng chúng, và do sự mang giữ như vậy trong khoảng thời
gian thuộc về chúng. (Ðiều này ám chỉ thời khoảng một
sát na trong đó sắc pháp hiện hữu, được nói là bằng mười
bảy lần thời khoảng hiện hữu của tâm pháp. (Vib.A.25).
Chúng là vô thường trong nghĩa đã bị hoại, chúng là khổ
theo nghĩa gây ra khủng bố, chúng vô ngã trong nghĩa không
có trung tâm điểm (của thường v.v..). Do vậy, có đồng nhất
trong chúng vì tất cả đều là sắc pháp, đều là đại chủng,
đều là giới, đều là pháp, đều vô thường, v.v..
Ðây là cách chúng cần
được tác ý về tính sai biệt và đồng nhất.
105. 7. Về tính khả
phân và bất khả phân: bốn đại là bất khả phân vì
chúng luôn luôn cùng khởi trong mỗi một nhóm sắc pháp rất
nhỏ chỉ gồm tám pháp (màu, mùi, vị, dưỡng chất, bốn
đại) và những thứ khác, nhưng chúng là khả phân vì có
thể tách rời do đặc tính. Ðây là cách tác ý bốn đại
chủng về phương diện khả phân và bất khả phân.
106. 8. Về phương diện
giống và khác: Và mặc dù chúng không thể phân tích (bất
khả phân) như thế, nhưng hai thứ đều giống nhau về tính
nặng, cũng như hai thứ sau giống nhau ở tính nhẹ. Và bởi
lẽ ấy mà hai đại đầu khác hai đại sau, hai đại sau khác
hai đại đầu. Ðây là cách tác ý bốn đại về phương diện
giống và khác.
107. 9. Về sự phân
biệt trong ngoài: nội giới (đại) là chỗ tựa vật chất
cho những căn cứ vật lý của thức, cho các loại "biểu"
(intimation), và cho các căn cứ vật chất. Chúng được liên
kết với bốn uy nghi, và thuộc bốn nguồn gốc sinh ra. Nhưng
ngoại giới (đại) thì thuộc loại ngược lại. Ðây là
cách chú ý đến chúng về phương diện phân biệt nội ngoại.
108. 10. Về sự bao gồm:
Ðịa giới do nghiệp sinh được gồm chung với những giới
do nghiệp sinh khác, vì không có gì khác biệt trong sự sinh
ra chúng. Cũng vậy, những giới do thức sinh được gồm
chung nhau. Ðấy là cách tác ý chúng về phương diện bao gồm.
109. 11. Về phương
diện điều kiện: Ðịa đại được giữ lại nhờ nước,
duy trì bởi lửa và bành trướng nhờ phong, là một điều
kiện cho ba đại chủng kia bằng cách làm nền tảng cho
chúng. Thủy đại, được an lập trên đất, duy trì bởi lửa
và bành trướng bởi gió, là một điều kiện cho ba đại
kia bằng cách tác động như cách làm chúng dính liền. Hỏa
đại được lập trên đất, giữ lại với nhau nhờ nước
và bành trướng nhờ gió, là một điều kiện cho ba đại
kia bằng cách tác động như cái duy trì chúng. Phong đại
được an lập trên đất, giữ lại với nhau nhờ nước duy
trì bởi lửa, là một điều kiện cho ba đại kia bằng cách
tác động như cái bành trướng chúng. Ðây là cách tác ý bốn
đại chủng về phương diện điều kiện.
110. 12. Về sự thiếu
phản ứng ý thức: Ở đây cũng vậy, địa đại không
biết "ta là địa giới" hoặc "ta là một cái
duyên bằng cách tác động như là nền tảng cho ba đại
kia". Và ba đại kia cũng không biết "địa đại là
một điều kiện cho chúng ta bằng cách làm nền tảng cho
ta". Tương tự trong mỗi trường hợp. Ðây là cách tác
ý đến bốn đại về phương diện không có phản ?ng ý thức.
111. 13. Về sự phân
tích các duyên (điều kiện): Có bốn duyên cho bốn đại
chủng là: nghiệp, thức, dưỡng chất và nhiệt độ (thời
tiết).
Ở đây một mình nghiệp
(kamma) là duyên cho cái gì do nghiệp sanh, không phải
thức hay cái gì còn lại. Và một mình thức v.v... là duyên
cho cái gì do thức v.v... sanh, không phải những cái khác.
Và nghiệp là sanh duyên [1] cho cái gì do nghiệp sanh, nó là
thân y duyên cho những cái còn lại.[2]
[1] "Danh từ
sanh duyên" chỉ cho nhân sinh khởi, mặc dù nó thực sự
đã là điều kiện cho nghiệp với tư cách là một duyên.
Vì điều kiện này được nói "thiện và bất thiện"
hành (formation - tạo tác) của tâm là một điều kiện, kể
như điều kiện nghiệp, cho những uẩn dị thục (báo) và
cho sắc do nghiệp sanh -(Pm.368)
[2] "Với những
thứ còn lại" là do thức sanh v.v... Ðó là thân y
duyên vì trong Patthàna thân y duyên chỉ được nói đối với
vô sắc pháp bởi thế không có thân duyên đối với sắc
pháp. Tuy nhiên vì những câu "Với một người kể
như thân y duyên và "Với một khu rừng" kể như
thân y duyên trong các kinh, "thân y duyên" có thể
hiểu một cách gián tiếp theo kinh là có nghĩa "vắng
mặt nếu không có'.
Thức
là sanh duyên cho những gì "do thức sanh", nó là hậu
sanh duyên, hữu duyên, bất ly khứ duyên của những thứ
còn lại. Thức ăn là sanh duyên cho những gì do thức ăn
sanh, nó là thực duyên, hữu duyên, bất ly khứ duyên của
những thứ còn lại. Nhiệt độ là sanh duyên cho những
gì do nhiệt độ sanh, là hữu duyên, bất ly khứ duyên của
những cái còn lại. Một đại chủng do nghiệp sanh là 1
duyên cho 1 đại chủng nghiệp sinh và cũng cho những thứ do
tâm sinh v.v... Cũng tương tự với đại chủng do đồ ăn
sanh. Một đại chủng do thời sinh là duyên cho 1 đại chủng
thời sinh, và cũng cho những cái do nghiệp sinh v.v... (xem Ch.
XX, 27)
112. Ở đây, địa đại
chủng do nghiệp sanh là một điều kiện (duyên) cho những
đại chủng do nghiệp sanh khác vừa kể như là những duyên
câu sanh hỗ tương, y chỉ, hữu, bất ly khứ và vừa là điều
kiện cho nền tảng, nhưng không được kể như sanh duyên
(cho những đại chủng do nghiệp sanh ấy). Nó là một điều
kiện cho ba đại chủng kia trong ba tương tục (xem Ch. XX, 22)
kể như những duyên y chỉ, hữu, bất ly khứ, nhưng không
như điều kiện nền tảng hay sanh duyên. Và ở đây, thủy
đại là một điều kiện cho ba đại kia vừa kể như những
duyên câu sanh v.v... và như duyên tương ưng, nhưng không kể
như duyên làm phát sanh. Và đối với những đại khác ở
trong ba tương tục, nó là một duyên y chỉ, hữu, bất ly khứ,
nhưng không phải tương ưng duyên hay sanh duyên. Và hỏa đại
ở đây là một điều kiện cho ba đại kia v?a kể như câu
sanh duyên, v.v... vừa là duyên duy trì, nhưng không phải như
sanh duyên. Và đối với các đại khác trong ba tương tục,
nó là một y chỉ duyên, hữu duyên, bất ly khứ duyên mà
không phải duyên cho sự duy trì hay phát sinh. Và phong đại
ở đây là một duyên (điều kiện) cho ba đại kia vừa kể
như câu sanh v.v... vừa kể như điều kiện bành trướng, mà
không phải phát sinh. Và đối với các đại kia trong ba
tương tục, nó là y chỉ duyên, hữu duyên, bất ly khứ
duyên, nhưng không phải duyên cho sự bành trướng hay phát
sinh.
Cùng một phương pháp
ấy cũng áp dụng cho địa đại do thức sanh, và do nhiệt
độ sanh, và các thứ còn lại.
113. Và khi những đại
chủng này đã được phát sinh do ảnh hưởng của các
duyên câu sanh v.v..
Với ba đại tùy thuộc
một theo bốn cách
Cũng thế với một đại tùy thuộc ba
Với hai đại tùy thuộc hai theo sáu cách
Như vậy bốn đại được sinh khởi
114. Lấy ra một đại,
khởi đầu là địa đại, có ba đại khác mà sự sanh khởi
của chúng là do đại này, như vậy với ba đại tùy thuộc
một đại, thì sự sinh khởi của chúng xảy ra theo bốn
cách. Cũng vậy mỗi đại, khởi từ địa đại, sinh khởi
tùy thuộc ba đại kia, như thế, với một tùy thuộc ba thì
sự sinh khởi của chúng xảy ra theo bốn cách. Nhưng với
hai đại cuối tùy thuộc hai đại đầu, với hai đại đầu
tùy thuộc hai đại cuối, với đại thứ hai thứ bốn tùy
thuộc thứ một thứ ba, thứ một thứ ba tùy thuộc thứ
hai thứ bốn, với hai, ba tùy thuộc một, bốn, và với một,
bốn tùy thuộc hai, ba, chúng xảy ra theo sáu cách, với hai
đại này tùy thuộc vào hai đại khác.
115. Vào lúc chuyển động
đi tới (M. i,57), địa đại trong bốn đại là một
điều kiện cho sự ép. Ðại này được trợ lực bởi thủy
đại là một điều kiện cho sự an lập trên một nền tảng.
Nhưng thủy đại trợ lực bởi địa đại là một điều
kiện cho sự hạ xuống thấp. Hỏa đại trợ lực bởi
phong đại là một điều kiện cho sự nâng lên. Phong đại
trợ lực bởi hỏa đại là một điều kiện để nhích tới
trước và nhích sang hai bên (Ch. XX, 62).
Trên đây là tác ý bốn
đại về phương diện phân tích các điều kiện (duyên).
116. Khi hành giả tác
ý đến chúng về phuơng diện ý nghĩa, danh từ v.v. theo cách
nói trên, các đại chủng trở nên rõ rệt đối với vị
ấy dưới mỗi mục. Khi vị ấy tác ý nhiều lần,chú ý đến
chúng,thì cận hành định khởi lên theo cách đã nói. Và định
này cũng thế, được gọi là "định rõ bốn đại chủng"
vì nó khởi lên nơi một người phân tích bốn đại chủng
do ảnh hưởng của tri kiến.
117. Vị tỳ kheo chuyên
vào việc phân tích bốn đại thì đắm mình trong Không và
bỏ cái tưởng về chúng sinh. Vì vị ấy không nuôi những
tưởng tượng sai lạc (vọng tưởng) về thú dữ, ma quỉ
v.v... do đã từ bỏ chúng sinh tưởng, vị ấy nhiếp phục
được sợ hãi khiếp đảm, nhiếp phục ưa và chán, vị
ấy không vui mừng hay tiu nghỉu (ugghàta - vui mừng, nigghàta
- tiu nghỉu, cả hai đều không tìm thấy trong P.T.S.) trước
những chuyện đáng ưa hay khó chịu, và như một người có
trí tuệ lớn, vị ấy hoặc đựợc Niết bàn bất tử ngay
hiện tại, hoặc được hướng đến một thiện thú.
Phân tích bốn đại
chủng (phân biệt giới)
Luôn luôn là sở hành của người trí
Bậc thiền giả Thánh sư tử
Sẽ lấy đề mục vĩ đại này làm trò chơi.
Trên đây là mô tả về
sự tu tập phân tích tứ đại (còn gọi là giới phân biệt).
Ðịnh
Tu Tập - Kết Luận
118. Ðến đây là hoàn
tất trong mọi chi tiết luận giải về ý nghĩa câu
"Làm thế nào định cần phải được tu tập" trong
loạt vấn đề khởi đầu "Thế nào là định",
được đặt ra để chỉ rõ phương pháp tu tập định với
đầy đủ chi tiết (xem Ch. III,1).
119. Ðịnh muốn nói
ở đây có hai thứ là cận hành và an chỉ. Ở đây, sự nhất
tâm trong trường hợp mười đề mục thiền và trong tâm
đi trước định (trong trường hợp các đề mục còn lại)
gọi là cận hành định. Sự nhất tâm trong các đề mục
thiền còn lại gọi là định an chỉ. Bởi thế, định được
tu tập dưới hai hình thức, với sự tu tập các đề mục
thiền này. Do vậy ở trên kia nói "hoàn tất trong mọi
chi tiết" v.v..
Những
Lợi Lạc Của Ðịnh Tu Tập
120. Có năm lợi ích
là hiện tại lạc trú v.v..Vì sự tu tập định đem lại hiện
tại lạc thú cho những vị A-la-hán đã phá hủy các lậu
hoặc khi tu định, nghĩ rằng "Ta sẽ chứng và an trú nhất
tâm trọn một ngày". Do đó, đức Thế Tôn dạy: Nhưng
này Cunda, đấy không phải cái gọi là viễn ly trong
giới luật bậc Thánh, đấy gọi là Hiện tại lạc trú
trong Giới luật bậc Thánh" (M. i, 40)
121. Khi phàm phu và hữu
học tu tập định, nghĩ rằng: "Sau khi xuất định, chúng
ta sẽ tu tập Tuệ với tâm đã định tĩnh", sự tu tập
định an chỉ (absortion concentration) đem lại cho chúng
lợi ích của tuệ bằng cách làm nhân gần cho tuệ, và cũng
vậy định cận hành(access concentration) đem lại lợi
ích là một phương pháp đạt đến nh?ng cảnh giới rộng mở
trong những hoàn cảnh chật chội [1].
[1] Xem M.i,179
v.v."Quá trình hiện hữu trong vòng tái sinh luân hồi,
một chỗ rất chật chội, là đầy chật bởi những cấu
uế của tham v.v..
Bởi vậy đức Thế Tôn dạy rằng:
"Này các Tỳ
Kheo, hãy tu tập định,
vì một Tỳ kheo định tĩnh thì biết đúng". (S.
iii,13)
122. Nhưng khi họ đã
làm phát sinh được tám thắng xứ và mong muốn được các
loại thần thông được mô tả như: "Vị ấy làm một
thân hóa ra nhiều thân" (Ch. XII,2), họ làm phát sinh những
loại thần thông ấy bằng cách nhập thiền kể như căn cứ
địa cho thần thông, rồi xuất khỏi thiền ấy, như vậy sự
tu tập định an chỉ đem lại cho hành giả lợi ích của
các loại thần thông, vì nó trở thành nhân gần cho các thần
thông khi có dịp. Do đó Ðức Thế Tôn dạy: "Vị ấy
đạt đến khả năng chứng ngộ, do sự chứng ngộ với thắng
trí (*), mà tâm vị ấy hướng đến, khi có một cơ hội"
(M. ii, 96).
(*) Thắng trí là
tên khác của thần thông.
123. Khi phàm phu chưa mất
thiền định của chúng, mà muốn tái sinh vào Phạm thiên giới
như sau: "Ta hãy tái sinh vào Phạm thiên giới" hay
dù cho vị ấy không thực sự bày tỏ khát vọng ấy, thì sự
tu tập định an chỉ cũng đem lại cho vị ấy những lợi lạc
của một thiện thú, vì định an chỉ bảo đảm việc ấy.
Vì vậy đức Thế Tôn dạy: "Chúng tái sinh ở đâu sau
khi đã tu tập sơ thiền một cách giới hạn? Chúng tái sinh
cộng trú với chư Thiên ở cõi trời Ðại Phạm" (Vbh.
424) v.v..Và ngay cả sự tu tập định cận hành cũng bảo
đảm một hình thức tái sinh tốt đẹp hơn trong những thiện
thú thuộc dục giới..
124. Nhưng khi những bậc
Thánh đã chứng đắc tám Giải thoát tu tập định với ý
nghĩ: "Ta sẽ nhập diệt định, và không tâm trong bảy
ngày, ta sẽ được hiện tại lạc trú, bằng cách đạt đến
diệt thọ tưởng, nghĩa là niết bàn". Và khi ấy sự
tu tập định an chỉ đem lại cho những vị ấy lợi lạc của
diệt. Do đó Patisambhidà nói: "Trí tuệ kể như sự
làm chủ, do...mười sáu loại tri kiến (behaviour of
knowledge) và chín loại định (behaviour of concentration)
là trí thuộc diệt định" (Ps. i,97; Ch. XXIII đoạn
18 và kế tiếp).
125. Ðấy là lợi lạc
của định tu tập gồm năm thứ, là hiện tại lạc trú
v.v...
Bởi vậy, người trí
không quên tận tâm theo đuổi sự tu tập định:
Nó thanh lọc ô nhiễm
của phiền não cấu
Và đem lại quả báo không thể tính lường
126. Và đến đây,
trong Thanh tịnh đạo, được dạy dưới những đề mục giới,
định và tuệ, trong bài kệ "Người trú giới có trí,
tu tập tâm và tuệ...", định đã được giải thích đầy
đủ.
Chương mười một này
kết thúc phần"Mô tả về Ðịnh" trong Thanh- tịnh
đạo, được biên soạn vì mục đích làm cho những người
hiền thiện hoan hỉ.
---o0o---
Mục lục
| 01 | 02
| 03 | 04
| 05 | 06
| 07 | 08
| 09 | 10
11 |
12
| 13 | 14
| 15 | 16
| 17 | 18
| 19 | 20
| 21 | 22
| 23
---o0o---
|
Thư
Mục Tác Giả |
---o0o---
Source: BuddhaSasana (www.budsas.org)
---o0o---
Trình bày: Nhị Tường
Cập nhật ngày: 01-09-2002