Nấu Món Chay - Món chay thượng hạng

Ăn Chay

         

Món chay thượng hạng
(Hình)

Vật Liệu:
- 20g du nhĩ khô (sue-yee)
- 20g hoàng nhĩ khô (wong- yee)
- 20g quế hoa nhĩ khô (kwai-yee)
- 20g nấm rơm khô
- 20g nấm hương khô
- 8g mộc nhĩ trắng khô
- Nấm rơm tươi (còn búp)
- 1 ít rau
- 2 muỗng canh dầu hào
- 3 tách nước dùng
- 1/2 muỗng canh nuớc gừng
- 1 tách nước dùng
- 1 muỗng cà phê đường
- 2 muỗng canh nước ép củ năng
- 1/3 muỗng càphê muối
- 1/2 muỗng canh nước tương
- 1 nhúm tiêu
- 3/2 muỗng càphê bột củ năng (hoặc bột năng)
- 2 muỗng canh nước
- 1 muỗng cà phê nước tương đen
Cách Làm:
- Ngâm du nhĩ, hoành nhĩ, quế hoa cho nở ra trước khi nấu, thay nước thường xuyên trong lúc ngâm, rửa sạch và xắt thành từng miếng nhỏ.
- Ngâm nấm rơm và mộc nhĩ 30 phút, rửa sạch.
- Búp nấm rơm rửa sạch, xắt thành miếng nhỏ.
- Nấm hương ngâm nước, cắt bỏ chân, để ráo, trộn với 1/4 muỗng cà phê đường và 1/4 muỗng càphê bột năng.
- Luộc sơ hoàng nhĩ, du nhĩ và quế hoa trong vòng 5 phút, rửa lại bằng nước lạnh, để ráo.
- Đun sôi nước xốt, cho tất cả nguyên liệu đã chuẩn bị vào, đun 5 phút cho cạn bớt nước.
- Xào dầu hào với 4 muỗng canh dầu, đổ các nguyên liệu trên vào, xào cùng gia vị, sau khi đun sôi, ninh ở nhiệt độ thấp thêm 10 phút, rót nước xốt vào và múc ra.
- Trụng rau để trang trí món ăn.
  

         

Về danh mục

仏壇の線香の位置 ç æŒ thÃÆ Hơi Xác 五行缺火 名字 Ä em Thái Bình Đại đức Chánh thư ký PG 位牌 文字入れ å æ æ 若我說天地 可児 七五三 梵僧又说我们五人中 长寿和尚 佛教极乐世界指什么 大学生申请助学金的申请理由怎么写 Nỗi nhớ ngày đông vi sao ta cu troi lan trong vong sanh tu Ï cao å å å 廣海明月 หลวงป แสง Ngọn lửa Quảng Đức và biến cố рикна 积极向上的名言警句 úng 华藏法门 Hoằng Tùy ปรหานยธรรม Tuổi 二å ä åŠŸæ ˆ Trăng お寺との付き合い 檀家 星雲大師全集 chu quan va lac quan 大般若經 簡易摘要 ด หน ง 崔红元 塩谷八幡宮 簡単便利戒名授与水戸 云南省拆除水箱套什么定额 佛教書籍 什么是佛度正缘 cơm lễ 横柱指合掌 biệt 4 lưu ý để bạn có một ngày hoạt 观世音菩萨普门品