Nấu Món Chay - Canh bí ngô hầm dừa

NHỮNG MÓN ĂN CHAY

Canh bí ngô hầm dừa

Vật Liệu:

Nguyên liệu: (4 phần ăn)

300 g r bí ngô

200 g r dừa xay

200 g r khoai lang bí

50 g r mộc nhĩ

100 g r đậu phộng (lạc)

1 quả cà tím cỡ vừa

Gia vị (đường, muối)

Rau mùi (ngò), rau răm

Cách Làm:

Dừa trộn với nước ấm, vắt lấy nửa bát nước cốt. Sau đó vắt tiếp để lấy nước loãng. Cà tím rửa sạch, cắt xéọ Bí và khoai gọt vỏ, rửa sạch, cắt vừa ăn. Mộc nhĩ ngâm mềm, cắt sợị Lạc ngâm nước ấm rồi bóc vỏ.

Cho bí, khoai lang, nước cốt dừa loãng vào nồi, đun sôi, vớt bọt cho nước trong. Tiếp tục đun mềm, cho lạc, cà tím, mộc nhĩ vào, đun sôi thêm lần nữạ

Tắt bếp, cho nước cốt dừa vào, nêm gia vị vừa ăn

Trình bày:

Dọn canh ra tô lớn, rắc rau mùi và rau răm cắt nhuyễn lên trên, ăn nóng với cơm

 

 

Về danh mục

人生是 旅程 風景 æ Æå 村上市お墓 å æžœ toàn bộ đời sống của mình chỉ là ï½ hẠ梵僧又说 我们五人中 护法 风长相决 栃木県 寺院数 hòa thượng thích mật hiển 1907 cà ri chay 黄财神 观世音菩萨普门品 Hiền thần Lý Thường Kiệt 药师经 妙蓮老和尚 生日快乐 善生经全文 放下凡夫心 故事 å åœ ç ä 仏壇の線香の位置 ç æŒ thÃÆ Hơi Xác 五行缺火 名字 Ä em Thái Bình Đại đức Chánh thư ký PG 位牌 文字入れ å æ æ 若我說天地 可児 七五三 梵僧又说我们五人中 长寿和尚 佛教极乐世界指什么 大学生申请助学金的申请理由怎么写 Nỗi nhớ ngày đông vi sao ta cu troi lan trong vong sanh tu Ï cao å å å 廣海明月 หลวงป แสง Ngọn lửa Quảng Đức và biến cố рикна 积极向上的名言警句 úng 华藏法门