Nấu Món Chay - Đậu hủ nấu đông

Ăn Chay

         

Đậu hủ nấu đông

Vật Liệu:
- 2 bịt bột sương sa (đông sương)
- 1 khúc Ham chay
- 10 tai nấm đông cô
- 2 tai nấm mèo
- 1 bịt đậu hủ chiên sẵn (miếng vuông mõng và xóp)
- Bột nấm
- Nước tương
- Đường vàng
- Sauce nấm (dầu hào chay)
- Tiêu hột ( tiêu sọ ) hay tiêu xay.
Cách Làm:
- Ham xắt miếng dài
- Nấm đông cô rửa sạch ngâm nước cho nở mềm, xắt lát mỏng
- Nấm mèo rửa sạch ngâm nước cho nở, xắt lát mỏng
- Đậu hủ chiên xắt miếng
- Bắt chảo để chút dầu ăn vào, đổ Ham, đậu hủ, nấm đông cô và nấm mèo vào xào.
- Nêm nước tương, đường và một chút bột nấm.
- Pha 2 bịt bột sương sa (đông sương) vào 9 cup nước, bắt lên bếp nấu lửa vừa,
quậy thường thường để sương sa không đóng lại dưới nồi.
- Nêm nước tương, đường, sauce nấm (dầu hào chay) và một chút bột nấm cho vừa lạt.
- Cho một muỗng canh dầu ăn vào trong nồi.
- Khi sương sa bắt đầu sôi tiêm, thì trút ham, đậu hủ, nấm đông cô và nấm mèo vào trộn đều
trút ra khuông hay hộp. Rắc tiêu xay hay trộn tiêu hột vào trong khuôn. Để nguội và cất vào tủ lanh.
   

         

Về danh mục

å åœ ç ä 仏壇の線香の位置 ç æŒ thÃÆ Hơi Xác 五行缺火 名字 Ä em Thái Bình Đại đức Chánh thư ký PG 位牌 文字入れ å æ æ 若我說天地 可児 七五三 梵僧又说我们五人中 长寿和尚 佛教极乐世界指什么 大学生申请助学金的申请理由怎么写 Nỗi nhớ ngày đông vi sao ta cu troi lan trong vong sanh tu Ï cao å å å 廣海明月 หลวงป แสง Ngọn lửa Quảng Đức và biến cố рикна 积极向上的名言警句 úng 华藏法门 Hoằng Tùy ปรหานยธรรม Tuổi 二å ä åŠŸæ ˆ Trăng お寺との付き合い 檀家 星雲大師全集 chu quan va lac quan 大般若經 簡易摘要 ด หน ง 崔红元 塩谷八幡宮 簡単便利戒名授与水戸 云南省拆除水箱套什么定额 佛教書籍 什么是佛度正缘 cơm lễ 横柱指合掌 biệt 4 lưu ý để bạn có một ngày hoạt